تم تصميم مستندات PDF للحفاظ على مظهرها عبر أي نظام أساسي. تجعلهم فلسفة التصميم هذه رائعة لمشاركة التقارير النهائية والمستندات المهمة الأخرى عبر البريد الإلكتروني أو الويب. لسوء الحظ ، لا تعد مستندات PDF هي بالضرورة أكثر التنسيقات سهولة في الاستخدام إذا كنت تريد فعل شيء بها.
يعد تحرير ملف PDF أمرًا مستحيلًا بشكل أساسي ، دون الحاجة إلى إعادة تنسيق المستند بأكمله. قد يكون من الصعب أيضًا نسخ الكتل الكبيرة أو كل النص من مستند PDF. تتم إضافة المسافات الإضافية والأسطر الجديدة وليس بالضرورة أن ينتهي كل المحتوى بالترتيب الصحيح. قد يكون هذا محبطًا بشكل خاص إذا كان ملف PDF بلغة أجنبية وتحتاج إلى ترجمته. لحسن الحظ ، هناك بعض الأدوات التي يمكن أن تساعد في هذه المواقف.
جوجل المترجم
يحتوي Google Translate على ميزة ترجمة المستندات التي تقبل مستندات PDF جنبًا إلى جنب مع عشرة أنواع أخرى من الملفات. لترجمة مستند PDF باستخدام الترجمة من Google ، يجب أولاً فتحه https://translate.google.com، ثم انقر فوق "المستندات" في الزاوية العلوية اليسرى ، ثم حدد المستند المراد تحميله.
بمجرد تحميل المستند ، انقر فوق "ترجمة" في الركن الأيمن السفلي. سيحاول Google بعد ذلك ترجمة المستند. ستتم ترجمة كل صفحة على حدة ، وستحاول Google الحفاظ على بنية النص على الصفحة ، على الرغم من أن هذا قد لا يكون ممكنًا في جميع الحالات.
مايكروسوفت وورد
لترجمة مستند PDF في Microsoft Word ، تحتاج أولاً إلى استيراد مستند PDF وتحويله. للقيام بذلك ، اضغط على Ctrl + O ، ثم حدد مستند PDF وانقر فوق "موافق" في التحذير الخاص بتحويل مستند PDF.
لترجمة ملف PDF الذي تم استيراده وتحويله ، تحتاج إلى فتح شريط أدوات الترجمة. للقيام بذلك ، انقر فوق علامة التبويب "مراجعة" في الشريط العلوي ، ثم انقر فوق "ترجمة" واختر إما "تحديد الترجمة" أو "ترجمة المستند".
نصيحة: لا يهم ما تختاره حتى الآن ، فلا يزال بإمكانك تغيير رأيك لأن هذا يفتح شريط الأدوات فقط.
يقوم خيار "ترجمة المستند" بترجمة المستند بالكامل وفتح الترجمة في مستند Word جديد. يسمح لك "تحديد الترجمة" بتمييز أقسام معينة من النص من المستند لمشاهدة ترجمة فورية. يمكنك التبديل من وضع إلى آخر بالنقر فوق "تحديد" أو "مستند" في الجزء العلوي من شريط أدوات الترجمة.