يوفر الإصدار التجريبي الأول من نظام التشغيل iOS 17 تطبيق Apple Translate الذي تم تجديده وهو أكثر وضوحًا وسهولة في الاستخدام. إعادة التصميم متاحة على iPadOS 17 أيضًا.
WWDC هو الوقت المفضل لدينا في العام لعدة أسباب. لا يقتصر الأمر على تجربة التحديثات الرئيسية القادمة لأنظمة تشغيل Apple فحسب، بل نحصل أيضًا في بعض الأحيان على إصدارات جديدة للأجهزة. هذه المرة، شهدنا ظهور Apple Vision Pro لأول مرة، وبعض موديلات Mac الجديدة، دائرة الرقابة الداخلية 17, آيباد أو إس 17, ماك سونوما، و واتش او اس 10. وعلى الرغم من أن شركة كوبرتينو قد زودت الجمهور بقائمة شاملة لما هو جديد في هذه الإصدارات، إلا أن العديد من الإضافات لا تزال غير موثقة علنًا. على سبيل المثال، اكتشفنا للتو أن الإصدار التجريبي الأول من نظام التشغيل iOS 17 يعيد تصميم تطبيق Apple Translate المدمج. توفر واجهة المستخدم الجديدة عناصر تحكم أكثر سهولة، مما يجعل التطبيق أكثر وضوحًا وسهولة في الاستخدام.
كما تكشف لنا لقطات الشاشة أعلاه، فإن خدمة الترجمة من Apple قيد التشغيل iOS 17 بيتا 1 (يمين) أنظف من ذلك الموجود في نظام التشغيل iOS 16 والإصدارات السابقة (يسار). يعمل التصميم الجديد على تبسيط القسم بأكمله، مما يجعله أكثر سهولة في التشغيل وسهل على العين. باعتباري شخصًا يحاول الاعتماد على خدمات Google بأقل قدر ممكن، فقد وجدت دائمًا أن خدمة الترجمة من Apple غير سهلة الاستخدام عند مقارنتها بنظيرتها من Google. من خلال تحديث iOS 17، سيتمكن المستخدمون أخيرًا من الاستمتاع بتطبيق أكثر مباشرة.
على سبيل المثال، تستمر خدمة Apple Translate على نظام التشغيل iOS 16 في التنقل بين اللغتين المحددتين، مما يجعل من الصعب النقر على الحقل الصحيح على الفور. علاوة على ذلك، كان استبعاد عبارة مترجمة لكتابة عبارة أخرى أمرًا مؤلمًا أيضًا. في نظام التشغيل iOS 17، تمت معالجة جميع مخاوفي تقريبًا في تطبيق Apple Translate.
بينما تظل خدمة الترجمة من Google متفوقة من حيث دقة الترجمة وتوافر اللغة، يمكن لـ Apple Translate التعامل مع احتياجات الترجمة العرضية الخاصة بي بشكل جيد. وبفضل هذا الإصلاح الشامل، أشعر بمزيد من التحفيز للاعتماد عليه والتخلي عن حل Google تمامًا. لا يسعنا إلا أن نأمل أن يصل هذا التصميم إلى الإصدار النهائي في سبتمبر، حيث يمكن لشركة Apple أن تغير رأيها في أي لحظة.