Kolikrát jste něco zkoumali a narazili na slibný výsledek, ale zjistili jste, že je to v jazyce, který nečtete? Stalo se mi to při několika příležitostech a může to být velmi frustrující. Existuje však několik jednoduchých způsobů, jak to obejít a být schopni magicky změnit slova na angličtinu (nebo jakýkoli váš primární jazyk.)
Dvě největší možnosti pro vás jsou používání Překladače Google – který je zdarma pro každého, i když nemáte účet Google – a používání samotného webového prohlížeče. Projdu si zde s vámi každý z nich, abych vám pomohl.
Jak přeložit webovou stránku pomocí Překladače Google
Mějte na paměti, že žádná překladatelská služba není dokonalá. Žádný z nich vám nedá absolutní 100% výsledky. Překladač Google je však zatraceně blízko a budete moci číst webové stránky… a získat podstatu všeho, co není úplně „správné“.
Pro tuto malou ukázku jsem si vybral webovou stránku ve francouzštině, protože tímto jazykem skutečně mluvím. To mi umožní dát vám vědět, jak přesný je konečný výsledek.
![](/f/469b07f4be294109b97c525edc6dab81.png)
Nejprve otevřete novou kartu nebo okno prohlížeče a přejděte na Google Překladač místo.
![](/f/3aa8601164473281cb857de2956a417f.png)
Do pole nalevo zadejte celou adresu URL webu, který potřebujete přeložit. *Ujistěte se, že jste na začátku uvedli http nebo https!
![](/f/9e2fa7fb3be0c1127b121b550f219b96.png)
Jednou za čas se detekovaný jazyk (těsně nad vámi zadanou adresou URL) může změnit na angličtinu, jako to právě udělal můj. Změňte to ručně kliknutím na jazyk, ve kterém je web skutečně napsán. Nyní přejděte do pravého pole: klikněte na jazyk, do kterého chcete stránku přeložit.
![](/f/30e68870a37eef3434e011e5e980aaac.png)
Hned pod adresou URL v pravém poli uvidíte malé modré pole se šipkou směřující doprava. Kliknutím na to přeložíte web. Otevře se nová karta se změněným webem!
![](/f/bd35235129332291361bd115a2772d9a.png)
Existuje několik dalších věcí, které můžete dělat, když jste stále na této přeložené kartě. Nahoře si všimnete, že jazyk můžete měnit tak často, jak chcete. Pokud například mluvíte španělsky i anglicky, můžete si původní francouzský web změnit na oba jazyky, abyste je mohli porovnat. Také v pravém horním rohu stránky vedle slova "Pohled", uvidíte, že můžete kdykoli přepínat tam a zpět mezi původním francouzským textem a vaší novou anglickou verzí. To je velmi užitečné, když se pokoušíte naučit nový jazyk!
![](/f/2a8a8c8e1d04a7b0f42bee986a8c53f8.png)
To je vše. Nyní, dále!
Jak přeložit web v Chrome
Ne všechny prohlížeče podporují změnu jazyka webových stránek, ale Chrome je zdaleka nejjednodušší. Otevřete svou cizojazyčnou stránku v Chrome. V horní části stránky klikněte na maličkost "Přeložit" knoflík. An "Možnosti" zobrazí se okno s dotazem, zda si přejete vždy automaticky překládat francouzské stránky do vašeho preferovaného jazyka (ten, který jste nastavili v Chrome), je nikdy automaticky nepřekládat, ani je nepřekládat do jiného Jazyk.
![](/f/90194cfdcea627734fe2b71fc7b5f93e.png)
Kromě toho můžete postupovat podle těchto kroků:
- Klikněte na tři tečky v pravém horním rohu stránky.
- Procházejte nabídku a poté klikněte na "Nastavení" a poté pokračujte v rolování směrem dolů, abyste mohli kliknout na "Pokročilý".
- Procházejte seznamem dolů, dokud nenajdete "Jazyky," a poté klikněte na mrkev směřující dolů vedle preferovaného jazyka a otevře se dialogové okno.
- Zapněte možnost na „Nabídněte překlad stránek, které nejsou v jazyce, který čtete“.
Chrome nyní vždy nabídne překlad všech webových stránek, na které narazíte a které jsou v jiném jazyce.
![](/f/f6a112dc99459e5d8f13a7ce953a1d00.png)
Jak přeložit web pomocí Firefoxu
Firefox nemá funkci automatického překladu, ale do prohlížeče můžete přidat jeden z doplňků Firefox Translation.
Jak přeložit web pomocí Microsoft Edge
Stejně tak Edge nemá vestavěný překladač, kupodivu. Budete muset přidat "Překladatel" z obchodu Microsoft Store, jehož použití je pak velmi intuitivní.
Kdy jste naposledy potřebovali přeložit web? Udělali jste to pár slov najednou, nebo jste byli schopni přijít na způsob, jak udělat celou věc najednou? Zajímalo by mě, jestli někdo z vás používá metodu, o které jsem zde nemluvil, tak mi dejte vědět.
Hodně štěstí při překládání!