Hvad kan du forvente af Apples tiårs jubilæums iPhone-lancering

click fraud protection

I det 65. afsnit udpakker iPhone Life-teamet alle de seneste rygter, da Apples produktlancering for ti års jubilæum hurtigt nærmer sig. Stil ind for at lære, hvad du kan forvente af iPhone 8, Apple TV og Apple Watch på den mest spændende dag på året for Apple-fans.

Klik her for at lytte og abonnere. Hvis du kan lide, hvad du hører, skal du sørge for at skrive en anmeldelse. Og husk at tune ind hver anden uge for at høre vores redaktører dele de seneste Apple-nyheder, bedste apps, iPhone-tricks og fedeste tilbehør med dig.

Denne episode er bragt til dig af Qmadix. Fremtiden er her nu med Qmadix's Invisible First-Defense+ Liquid Glass Screen Protector. Du læste det rigtigt - flydende glas. Denne idé lyder måske modstridende i starten, men Qmadix' flydende design er præcis, hvad der tillader skærmen beskytter til at skabe en stærk beskyttende overflade, ved hjælp af nanoteknologi til at give et hårdhedsniveau svarende til safir.

iPhone Life Podcast Episode 065 - Hvad kan du forvente af Apples tiårs jubilæums iPhone-lancering fra Magasinet iPhone LifeVimeo.

Denne podcast blev optaget ved hjælp af højkvalitetsmikrofoner fra Blå mikrofon.

Ugens spørgsmål:

Bruger du Chrome eller Safari eller en anden app som standardbrowser på din iPhone eller iPad og hvorfor? E-mail [email protected] at lade os vide.

Artikler og links, der henvises til i denne episode:

  • 12. september Apple iPhone-meddelelse: 10-års jubilæum iPhone, Apple Watch-rygter og mere
  • iPhone 8-rygter: Hvad kan man forvente af Apples 10-års jubilæums iPhone
  • Apple Watch News: Rapporter siger, at Cellular Apple Watch Series 3 bliver annonceret den 12. september
  • Skjult trick til at se desktopversionen af ​​et websted på iPhone

Apps og udstyr, der henvises til i denne episode:

  • 5K Pacer ($2.99) 
  • Rhinoshield iPhone Bumper ($24.99)

Nyttige links:

  • Bliv en iPhone Life Insider
  • Tilmeld dig det gratis nyhedsbrev om dagen
  • Send en mail til podcasten
  • Abonnere på iPhone liv magasin

Udskrift af afsnit 65:

Donna Cleveland: Hej og velkommen til afsnit 65 af iPhone Life Podcast. Jeg er Donna Cleveland, chefredaktør på iPhone Life.

David Averbach: Jeg er David Averbach, administrerende direktør og udgiver hos iPhone Life.

Sarah Kingsbury: Og jeg er Sarah Kingsbury, senior webredaktør hos iPhone Life.

Donna Cleveland: I denne uge er vi her for at fortælle dig alle rygterne om den kommende Apple-begivenhedslancering, som nu forventes at blive den 12. september.

David Averbach: Så spændt.

Donna Cleveland: Det føles meget spændende, for det er 10 års jubilæum for iPhone, som I sikkert alle ved. Vi har talt om dette i et stykke tid, og derfor forventes det at blive en stor begivenhed, så vi vil pakke alle de seneste rygter ud for at hjælpe dig med at vide, hvad du kan forvente. Som sædvanlig taler vi også med dig om de bedste tips, bedste apps og fantastisk udstyr i IOS-verdenen. Lad os gå videre og hoppe lige ind. Først vil vi fortælle dig om vores sponsor, Qmadix. David har lige nu Qmadix-produkt på sin iPhone, og så kan han fortælle os om det.

David Averbach: Ja, så jeg vil tale om dette lidt senere i podcasten, når vi kommer til klager og læring, men jeg knækkede min skærm den anden dag.

Donna Cleveland: Ja.

David Averbach: Jeg har fået en ny skærm på min telefon. Det kommer jeg ind på senere, men da jeg fik den nye skærm på min telefon, satte jeg Qmadix skærmbeskytter på. Dette er et virkelig innovativt produkt. Det er virkelig fedt, og i bund og grund, hvad det er, er det en flydende skærmbeskytter, og hvad det gør, er, at det bruger nanopartikler, og det kommer ind... Når du påfører det, kommer det ind mellem glassets molekyler for at styrke det. Det er min supervidenskabelige forklaring på det. Jeg forstår ikke rigtig, hvordan det virker, men det, jeg gør, er, at det virker, og det, det gør, er, at det laver din skærm beskytter lige så hård som safir, så den gør den virkelig hård, og den gør den også ridsefast og antimikrobiel. Er det det ord jeg leder efter?

Donna Cleveland: Ja.

David Averbach: Det er et virkelig interessant produkt.

Donna Cleveland: Så videnskabeligt her.

David Averbach: [crosstalk 00:02:01] hele vejen videnskabeligt. Dybest set, hvad du gør, når du får din telefon, og du får skærmbeskytteren, er dig stort set alt du gør, er at du først renser det og så kommer det med en serviet og du påfører det på og det er bare en væske. Du lader det sidde i fem minutter og så polerer du det, og du er færdig. Det er fedt ved det, fordi det er svært at... Det er svært, når jeg ser på det, at vide, om det er så svært som safir eller ej. Hvad Qmadix har gjort for at forsikre dig om, at det rent faktisk virker, er, at de har en garanti, og de vil betale op til $100 for at udskifte din skærm, hvis du går i stykker.

Donna Cleveland: Så sejt.

Sarah Kingsbury: Det kostede mig 150 dollars, sidste gang jeg udskiftede min skærm på 7+.

David Averbach: Det er sandt, så når det er sagt, så kender jeg ikke nogen anden glasskærmbeskytter, der vil betale dig 100 dollars, hvis du knækker din skærm.

Sarah Kingsbury: Rigtigt.

David Averbach: Du og jeg har begge haft Bodyguardz skærmbeskyttere på vores skærme før og ødelagt vores skærme med det.

Sarah Kingsbury: Jeg ønsker ikke at fremhæve Bodyguardz. Jeg har også haft andre mærker, som jeg har ødelagt min skærm.

David Averbach: Ja, men-

Sarah Kingsbury: Jeg har et talent.

David Averbach: Det er helt klart sandt, ligesom jeg. Min pointe er denne: A, hvis du har en skærmbeskytter af glas, skal du sandsynligvis stadig have et etui, men B, ingen af ​​de andre virksomheder giver dig 100 $ for at udskifte din skærm, hvis den går i stykker. Det gør Qmadix. Det styrker din skærm. Det koster... Åh gud, det er her jeg forsøger at snuble ind i det. Jeg tror-

Sarah Kingsbury: [crosstalk 00:03:32].

David Averbach: Har du det?

Sarah Kingsbury: Vi vil inkludere et link til det.

David Averbach: Okay, vi inkluderer et link til det.

Sarah Kingsbury: Nej, jeg ved det ikke, men ja, jeg føler, at Qmadix må have dette til at ske så ofte, at skærmene går i stykker, ellers ville det være en effektiv forretningsmodel for dem, så det gør det... Det forsikrer mig om, at det er et godt produkt.

David Averbach: Præcis, og det er virkelig fedt, for med glasskærmbeskytterne har telefonerne en tilspidset kant, og så ender du med at have det her mærkelige lille streg, hvor glasskærmbeskytteren er, fordi dette er en flydende applikation, der bare styrker det glas, der allerede er der, du har ikke noget af at. Det styrker din eksisterende skærm, du har beskyttelsen af ​​deres garanti og det er antimikrobielt, så det er et rigtig godt produkt, virkelig innovativt. Tjek dem ud. Til iphonelife.com/podcast for at tjekke det ud.

Donna Cleveland: Det er rigtigt. Dernæst vil vi fortælle dig om vores nyhedsbrev til dagens tip. Hvis du går til iphonelife.com/dailytips, kan du tilmelde dig et dagligt nyhedsbrev, der vil levere et hurtigt iPhone-tip til din indbakke hver dag, som kun tager et minut at læse, og du vil have opdaget noget forhåbentlig nyt og spændende, som du ikke vidste, du kunne gøre med en af ​​dine IOS enheder. Det er ikke kun din iPhone, også din iPad og Apple Watch og lejlighedsvis Apple TV.

David Averbach: Jeg har pjattet meget på det her på det seneste, men det er den tid på året, hvis du ikke allerede er abonnent, kan du ikke leve uden det, for IOS 11 kommer ud. Det er enormt for dine iPods. For din iPhone er det enormt. Til Apple Watch... Alle disse nye enheder vil være nye for dig. Selvom du lige har opdateret dit operativsystem, vil du ikke vide, hvordan du bruger det. Vi vil guide dig gennem et minut om dagen, hvordan du bruger den enhed, så sørg for at tjekke det ud.

Donna Cleveland: Vi ønsker, at hver episode, vi deler, er et af vores tip, som vi virkelig har nydt, så det er sådan... Det er et skjult trick til at se desktopversionen af ​​et websted på din iPhone. På din iPhone kan du normalt lide de parrede, forenklede websteder, som virksomheder serverer, fordi det er en mindre skærm, du vil bare nemt kunne trykke rundt, men nogle gange er der muligheder for websteder, der ikke er tilgængelige på mobilen version.

Sarah Kingsbury: Okay, ja.

Donna Cleveland: Og det kan være meget irriterende, så med dette tip, næste gang du er i Safari, hvis du tryk og hold opdateringsikonet nede, så det er til højre for URL-linjen, der er den lille cirkulære pil. Hvis du bare trykker og holder den nede, vil der dukke en lille mulighed op, der siger "Anmod om desktopversion." Bare tryk på det, og du bliver ført til desktop-version af webstedet, og så har du den fulde menu af muligheder, selvom dette generelt ikke er min foretrukne måde at se det på. Det kan være rigtig praktisk, når du har brug for det.

Sarah Kingsbury: Åh, så praktisk. Jeg ved ikke med jer, men på dette tidspunkt købte jeg mit hus ved hjælp af min iPhone, jeg betaler min skat på min iPhone, og så når I taler om at få adgang til de websteder, der er virkelig sikker og du skal logge ind og sådan noget, der er ofte mange muligheder for at administrere dine konti, som for eksempel med min sygesikring, som jeg bare ikke kan få adgang til selv på... Bestemt ikke i deres apps og ikke engang på deres mobilsider. Dette bliver bare virkelig nyttigt, jo mere af dit liv bliver gjort på din telefon.

David Averbach: Ja, jeg bruger det hele tiden, og det er præcis grunden til, at du siger, at for at få noget til at se mobilvenligt ud, kan du ikke vise så meget information. Alle, hver webudvikler for hver hjemmeside vælger, hvilke oplysninger der skal vises, og hvad der ikke er så vigtigt. Det meste af tiden er det fint, men en gang i mellem er der noget, du vil gøre, som vises på skrivebordet, som ikke vises på mobilen, og så dette er en løsning på det. Jeg finder det særligt nyttigt til B2B-softwaretyper, som hvis du for eksempel vil logge ind på Google Analytics, eller som du sagde, bank, sygesikring, ting, hvor du har et stort antal ting, du skal administrere, ofte er mobilversionerne af siden ikke lige så godt. det er-

Donna Cleveland: Det kan være virkelig frustrerende.

David Averbach: Det kan være virkelig frustrerende. Der er en tjeneste, vi bruger, hvor du går til deres hjemmeside, og login-knappen er der ikke, så du skal anmod om desktopversionen bare for at se til login-knappen, hvilket gør mig vanvittig, men det er et rigtig nyttigt tip til ved godt. Hvis du nogensinde er på et websted, og du tænker, "Åh, jeg ved, jeg kan gøre det her, men jeg kan ikke se det," anmod om desktopversionen.

Donna Cleveland: Ja, jeg har også oplevet det her med online shopping, hvor jeg foretager refusioner. Mange gange har websteder ikke de fulde refusionsoplysninger på deres mobilside, så du skal anmode om desktopversionen for at gøre det. Vi holder altid øje med jer, og vi hjælper jer med at finde tips, der gør dit liv lettere, så gå til iphonelife.com/dailytips for at få vores gratis nyhedsbrev.

David Averbach: Den ene ting, jeg vil sige om dette tip, fordi jeg har oplevet dette ske for mig, normalt, i modsætning til på et skrivebord, hvor du har en masse åbne faner, og du kan se det klart, på en iPhone er jeg ofte ikke klar over, hvilken fane jeg er på, og nogle gange vil jeg anmode om en desktopversion af et websted, og så vil jeg derfra navigere til en anden websted. Nu bruger jeg Chrome og ikke Safari. Hvad bruger I?

Donna Cleveland: Jeg bruger Safari.

Sarah Kingsbury: Jeg bruger Safari.

Donna Cleveland: Ja.

David Averbach: Okay, så jeg ved ikke, om det er det samme på Safari. På Chrome, når jeg går til et andet websted, holder det mig bare i skrivebordsvisningstilstand, og så nogle gange kommer jeg til at sidde fast i skrivebordstilstand, så det er noget, du skal være opmærksom på at navigere ud af den fane, hvis du er i skrivebordsvisningstilstand for at komme tilbage til normal mode.

Sarah Kingsbury: Jeg mener, jeg bliver nødt til-

Donna Cleveland: Du er nødt til at lukke den fane dybest set.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Det bliver jeg nødt til at prøve, men jeg ved godt, at det er det samme i Safari med privat browsing. Hvis du nogensinde bruger et inkognitovindue af en eller anden grund, hvis du ikke skifter ud af privat browsing-tilstand, når du lukker Safari, når du åbner det igen, som at sige at du trykker på et link bare for at åbne det og det åbner Safari automatisk, så ender du i privat browsing-tilstand, hvilket ikke altid er praktisk.

Donna Cleveland: Jeg var i privat browsing-tilstand i omkring et år.

David Averbach: Ja, det sker hele tiden. Det er irriterende.

Sarah Kingsbury: Det er ikke altid [crosstalk 00:09:17], fordi du ofte vil have dine login-oplysninger gemt, og hvis du er i privat browsing-tilstand, vil du ikke være i stand til at få adgang... Du vil være sådan, "Hvorfor får det mig til at logge ind på denne hjemmeside igen?" Det er fordi du er i privat browsing-tilstand.

David Averbach: Ja, og jeg har haft nøjagtig den samme oplevelse, hvor jeg pludselig googlede noget, og jeg kan ikke læse teksten, og det er fordi jeg faktisk er i skrivebordstilstand eller noget, så det er godt at være opmærksom en gang i mellem at se på de faner, du har åbne, lukke alle dine faner ud og også for at sikre, at du ikke er i inkognitotilstand eller på skrivebordet mode. Må jeg afspore os et øjeblik og tale om, hvorfor I bruger Safari og fordele og ulemper ved Safari kontra Chrome?

Donna Cleveland: Ja, det er sjovt, fordi jeg bruger Chrome på skrivebordet, men jeg finder det bare fordi Safari er standardbrowser på din telefon, og jeg ved det ikke, det er bare noget, jeg aldrig rigtig har gjort mig umage med lave om. Jeg har ikke en fuldstændig oversigt over, hvad der er bedre eller værre ved det.

David Averbach: Okay.

Sarah Kingsbury: Det er for det meste som om, Safari har fungeret fint for mig, så jeg har ikke gidet at ændre mig.

David Averbach: Bare lad være.

Donna Cleveland: Ja.

David Averbach: Ja, jeg tror for mig, Safari, min forståelse er, at Safari på iPhone faktisk er hurtigere, så jeg ved ikke, at jeg nødvendigvis anbefaler Chrome, selvom jeg bruger det. Det, jeg dog godt kan lide ved Chrome, er, fordi jeg er Chrome-bruger til min browser til min stationære computer... Jeg peger på mit kontor. Hvis du ser... Anyway, så bliver alle mine adgangskoder synkroniseret over, hvorimod jeg ikke bruger Safari, så jeg har ikke alle mine adgangskoder på mine autofyld-oplysninger.

Sarah Kingsbury: Virkelig? Fordi jeg er logget ind på Google på Safari, fordi Google er min startside, og så er det hele alligevel gemt og jeg kan endda se de browsere, jeg har åbne på min computer, selvom jeg bruger Chrome på mit arbejde computer.

David Averbach: Ja, for at være ærlig, det er muligt... Nej, mine adgangskoder... Fordi jeg har så mange adgangskoder på Google-adgangskoder, der bare ikke synkroniseres på tværs af dem uanset årsagen, og for mig er det nemmere at bruge Chrome.

Sarah Kingsbury: Ja, jeg har taget Safari nøglering til sig.

David Averbach: Okay.

Donna Cleveland: Ja, jeg ville sige, at det er et godt argument for at gå med Chrome, fordi jeg synes, det er irriterende, at jeg ikke har et godt styr på, hvor mine forskellige adgangskoder er gemt. Nogle gange udfyldes adgangskoder automatisk for mig, og nogle gange gør de det ikke, og jeg er sikker på, at hvis jeg bare brugte Chrome på tværs af alt, ville det være bedre.

Sarah Kingsbury: Men jeg finder ud af, at hvis jeg er logget ind på Google, er det fint.

Donna Cleveland: Hm, ja, hovedårsagen til, at jeg bruger Chrome på mit skrivebordswebsted, er, fordi de har alle de gode muligheder for at inspicere billeder. Der er mange fede ting, du kan gøre med Chrome, som jeg ikke ville gøre på mine iPhones. Det er en del af grunden til, at jeg heller aldrig brugte det, er nogle af de ekstra værktøjer, som Chrome har, som jeg egentlig ikke har brug for til mobil, men adgangskoden er en god grund. Jeg ved ikke. Jeg har bare ikke haft den oplevelse, hvor alt stadig ville generere automatisk på Safari, selvom jeg har Google åben, en Google-side åben. Jeg ved ikke.

Sarah Kingsbury: For at være ærlig, så arbejder jeg ikke rigtig på min telefon, medmindre jeg er nødt til det, fordi jeg er væk fra alting, men der er en kæmpe slåfejl på hjemmesiden eller noget, i så fald trækker jeg mig ud mit fantastiske foldbare Kanex multi-sync tastatur, og det er så fantastisk at kunne bruge et tastatur med din iPhone, når du skal prøve at gøre noget, der ikke bare er at trykke og stryge lidt lidt.

Donna Cleveland: Måske skulle det være dagens spørgsmål. Vi bør spørge: "Bruger du Safari eller Chrome på din iPhone og hvorfor?" Du kan sende en e-mail til [email protected] for at fortælle os det. For at komme videre, vil vi fortælle dig om vores insider-abonnement, iPhone Life Inside er vores premium-abonnement, der virkelig hjælper dig med at få en uddannelse i dine IOS-enheder. Du vil lære en omfattende gennemgang af din iPhone, iPad, Apple watch, Apple TV endda, vi har en guide til. Vi kommer ud om to uger, og vi har vores IOS 11-guide, så du lærer alt, hvad Apple har udgivet med det nye styresystem til din iPhone og iPad.

Sarah Kingsbury: Det er så spændende, fordi man kan finde ud af mange ting. Nogle ting er ikke indlysende, og du vil ikke finde ud af dem, men vi har allerede fundet ud af det hele og lagt det ind i en guide, så du kan bare følge guiden og faktisk blive en mester i IOS 11 med det samme uden al den indsats og gætte.

Donna Cleveland: Ja.

David Averbach: Vi bruger hele året på at arbejde med vores telefoner, og jeg opdager konstant nye ting, som min telefon kan, som I ved. I vores afsnit taler vi om de ting, vi opdagede fra vores telefon, og dette er en genvej til det. Du kan bruge hele året på at finde ud af, hvad IOS 11 er, eller du kan abonnere på iPhone Life Insider, så lærer vi dig alt med det samme, plus du får en iPad-guide, plus du får en Apple TV-guide, plus du får en daglig video hver dag med en minut tip. Det er virkelig en no-brainer.

Donna Cleveland: Ja.

Sarah Kingsbury: Og et digitalt abonnement på magasinet.

David Averbach: Ja tak.

Donna Cleveland: Og vi har en funktion også kaldet Ask An Editor, hvor hvis du har et teknisk spørgsmål, der ikke er blevet besvaret i en af ​​vores videoer, eller du ikke har lyst til at se vores videoer igennem, kan du bare sende en e-mail til Sarah, og hun vil hjælpe dig gennem problemet og finde løsninger, så-

Sarah Kingsbury: Bortset fra i dag.

Donna Cleveland: Ja, det her... I dag har hun et spørgsmål at dele fra en insider, og dette var... Det er lidt mere at klage og lære, fordi det er en, hvor Apple ikke har noget fantastisk til denne person, så-

Sarah Kingsbury: Okay, og så jeg ville gerne dele dette spørgsmål, fordi jeg normalt kan finde et svar, og jeg synes ikke rigtig, der er et godt svar på dette, men jeg ville diskutere det og også åbne det op for vores lyttere, fordi jeg ved, at mange af jer har det samme problem eller har fundet på løsninger, så her er hvad denne insider siger. Jeg er en mødeplanlægger med tusindvis af kontakter, mange flere end Apple understøtter. Mens Apple vil bruge halvandet minut på at finde en kontakt ved hjælp af integration, skrive en e-mail eller skrive en besked, finder et tredjepartsprogram, FullContact, mine kontakter på nanosekunder. Er der nogen måde, jeg kan få min iPhone til at pege på FullContact og fjerne Apples oprindelige kontakter. Grundlæggende ønsker denne insider at gøre FullContact til sine standardkontakter, så han ikke skal igennem nogen ekstra trin og bare aldrig skal bruge Apples kontakter igen. Det kan du desværre ikke. Apple har ikke gjort det muligt, og du kan prøve at slette kontaktappen, men du ved, hvad der vil ske, hver gang du går for at gøre noget, der involverer en kontakt, vil Apple poppe et lille vindue op og afbryde det, du laver, og sige: "Hey, måske du skulle downloade kontaktappen igen fra App Store."

David Averbach: Virkelig? Åh gud.

Sarah Kingsbury: Ja, så folk har fundet ud af det, når de har slettet nogle af disse aktieapps. Det lyder som hvad han er i stand til at få adgang til dem. Det sker hurtigt, men der er tydeligvis flere trin imellem. Jeg undrer mig bare over, hvad synes I? Jeg følte, at det normalt ikke sker, at jeg ikke kan google og researche og snakke med folk, der kender og finde et svar, men dette er et af de områder, hvor Apple virkelig hader at gøre tredjeparts app-integration virkelig let.

David Averbach: Ja, Apple og deres [uhørbare 00:16:21] have, ikke? Jeg har vel ikke et svar til dig, andet end at spørge er der en grund til, at han ikke bare i sin brugeradfærd kan bruge FullContact i stedet for kontaktappen? Kan han ikke bare i stedet for at gå til kontaktappen, gå til FullContact?

Sarah Kingsbury: Tænk på, for eksempel, hvis nogen sender dig et telefonnummer, og du trykker på det og du får muligheden for at gemme den til kontakter og oprette en ny kontakt eller tilføje den til en eksisterende kontakt. Du får ikke mulighed for at gøre det til en tredjepartsapp. Du skal sandsynligvis kopiere og indsætte det eller noget.

Donna Cleveland: Ja.

Sarah Kingsbury: Der er lige det lille ekstra... Hvis du administrerer et stort antal kontakter, tæller disse ekstra trin op.

David Averbach: Nu, hvad Apple tillader dig at gøre, er, at det tillader tredjepartsappen at få adgang til kontaktappen.

Sarah Kingsbury: Ja, selvfølgelig.

David Averbach: Jeg går ud fra, at hvis du indtaster... Du kan indtaste ting i kontaktappen, og så vil FullContact have disse oplysninger.

Sarah Kingsbury: Godt, men hvad han siger er, at integrationen er virkelig langsom, og jeg tror også, jeg var ikke klar over, at der nødvendigvis var et maksimalt antal kontakter i Apple. Jeg ved ikke, at der nødvendigvis er det, men han er tydeligvis på et punkt, hvor det er-

Donna Cleveland: Kan bare ikke håndtere det godt.

Sarah Kingsbury: Hvor telefonen er som "Ahh."

David Averbach: Ja, jeg ved det ikke, men jeg har hørt gode ting om FullContact.

Sarah Kingsbury: Jeg ved bare, at... Jeg har bare ikke så mange venner, tror jeg.

David Averbach: Ja, jeg bruger ærligt talt ikke min kontaktapp særlig ofte, hvis nogensinde.

Donna Cleveland: Da det allerede er indbygget i din telefonapp, som om jeg bruger det på den måde.

David Averbach: Ja, præcis.

Donna Cleveland: Og det er også en irriterende ting. Hvis du sletter kontaktappen, vil den stadig være i din telefonapp.

David Averbach: Jeg tror, ​​det er lidt af det, han har med at gøre, for jeg går aldrig til min kontaktapp. Jeg vil gå til min telefon-app og derefter slå et telefonnummer op, eller jeg vil gå til min e-mail-app og derefter hente en e-mail, men jeg tror, ​​jeg kunne, hvis jeg var det tilbøjelig, i stedet for den adfærd, skal du bare altid starte med at gå til min kontakter-app og derefter oprette en e-mail eller et telefonopkald eller en tekstbesked fra den app.

Donna Cleveland: Fra FullContact-appen?

David Averbach: Ja, og det er ikke ideelt, men det ser ud til, at det er en ret god løsning.

Sarah Kingsbury: Det er klart, at det er det, han allerede gør, og han håber, at han bare kan ...

David Averbach: Gør noget bedre.

Sarah Kingsbury:... gør det til standard.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Jeg føler, at Apple virkelig burde gøre det mere muligt.

David Averbach: Jeg er enig.

Sarah Kingsbury: Det er hovedårsagen til, at mange mennesker bruger Android. Det er helt sikkert... Apple har sine grunde, men det er bestemt en stor ulempe.

David Averbach: Ja.

Donna Cleveland: Med, det viser, at det også er muligt, at Apple har gjort det muligt, når du gemmer et dokument eller sådan noget, du deler ting. Der er forskellige muligheder for apps at dele det med nu. Det er ikke noget, Apple plejede at gøre så meget. Det ser ud til, at det ville være ret nemt for Apple, som når du trykker og holder på et telefonnummer eller sådan noget, for at få flere muligheder for at dukke op for at gemme det i forskellige apps, der understøtter. Det virker som noget, Apple kan gøre i fremtiden, fordi de gør det på andre områder. De bliver langsomt bedre til at arbejde med tredjeparts apps, tror jeg.

Sarah Kingsbury: Okay, jeg mener, der ser ud til at være en form for integration. Jeg er ikke personligt bekendt med FullContacts. Som sagt, jeg har ingen venner eller hvad som helst. Jeg ved ikke. Det går tilsyneladende meget, meget langsomt for ham.

David Averbach: Ja, det er besværligt.

Sarah Kingsbury: Jeg mener halvandet minut? Han overdriver måske, men...

Donna Cleveland: Jeg ved det.

Sarah Kingsbury: Endnu mere end et par sekunder er ...

Donna Cleveland: [crosstalk 00:19:36].

Sarah Kingsbury:... Uhyrlig.

David Averbach: Ja, jeg ved det ikke.

Sarah Kingsbury: Og vanvittigt.

Donna Cleveland: Hvis nogen af ​​vores lyttere har fundet løsninger på denne slags ting, eller hvis de mener, at vores insider bare skal skifte til Android, kan du også sende en e-mail til os på [email protected].

Sarah Kingsbury: Eller hvis du vil dele dine egne frustrationer over denne form for situation, jo flere folk klager, til sidst lytter Apple.

Donna Cleveland: Ja, det er sandt.

David Averbach: Ja, send os en e-mail: [email protected].

Donna Cleveland: Okay, næste gang vil vi gå ind i Apples begivenhedsrygter.

David Averbach: Fordi vi gør, ville jeg faktisk tale om... Vi har en rettelse fra vores tidligere podcast.

Donna Cleveland: Åh, okay.

David Averbach: I en tidligere podcast havde jeg nævnt, at i CarPlay virker Hey Siri ikke for mig. Nu har jeg en eftermarkedsenhed. Det er en pionerenhed. Jeg elsker min eftermarked CarPlay-skærm. Jeg anbefaler det helt klart, hvis du har en ældre bil, og du er meget på farten, men tilsyneladende er min Hey Siri, der ikke virker, relateret til eftermarkedets enhed. Denne person sendte en e-mail og sagde, at Hey Siri arbejder for dem, så jeg ved det ikke... Jeg tror ikke, de nævnte, hvilken bil de havde, men tilsyneladende virker Hey Siri for CarPlay på udvalgte enheder, så det er en god rettelse for jer alle og for mig.

Sarah Kingsbury: Men det er bestemt noget, hvis du planlægger at... Hvis du prøver at beslutte, hvilken enhed du skal have, er det bestemt noget, du skal undersøge.

David Averbach: Ja.

Donna Cleveland: Ja, jeg er glad for at høre den rettelse, for jeg føler, at det ville være sådan, jeg helst ville bruge CarPlay.

David Averbach: Ja, og den anden ting med CarPlay, som jeg, for at være ærlig, er lidt uklar omkring, de fleste CarPlay-enheder, jeg har set, eller dem alle, jeg har set, skal du docke din telefon. Nu har jeg hørt, at de nyere enheder, det behøver du ikke at gøre. Det er Bluetooth tilsluttet, hvilket er en rigtig stor forskel, fordi du ikke tænker på det som et besvær, men hver gang du kommer i din bil, du skal sætte din telefon i docken, tilslutte den, og du skal vente på, at den tilsluttes og alt det der, så det er en anden ting også. Når du vælger CarPlay-enhed, for at se på, om de tillader en Bluetooth-mulighed eller ej. Nu skal du dog være forsigtig med det, fordi min pionerenhed tillader Bluetooth, så jeg kan forbinde Bluetooth til min telefon, men jeg kan ikke køre CarPlay, medmindre den er docket. Hvis de siger, at det tillader Bluetooth, skal du sørge for at vide, at det kan køre CarPlay over Bluetooth.

Sarah Kingsbury: Godt at vide.

Donna Cleveland: Meget godt at vide.

David Averbach: Okay, flytte lige her.

Donna Cleveland: Mens vi oprindeligt antog, at Apple ville annoncere den nye iPhone lige efter Labor Day, ligesom de gjorde sidste år, kom The Wall Street Journal ud med en rapport, der for nylig siger, at begivenheden vil finde sted den 12. september, så vi er nødt til at vente lidt længere end normalt på Apple bekendtgørelse. Vi har stadig ikke modtaget nogen begivenhedsinvitationer fra Apple endnu, så det kan ske, selvom vi optager nu, så-

David Averbach: Det ser ud til at være relativt bekræftet. Jeg har set en række kilder, der bekræfter denne dag den 12. september.

Sarah Kingsbury: Okay, ja, jeg tror i sidste uge, at der var et rygte rapporteret af en fransk hjemmeside, som Max Forever eller noget, der dybest set citerer udbydere, som de er blevet fortalt at være. klar til annonceringen den 12., og det var der, de første rygter kom fra, og så nu bliver det bare stærkere og stærkere, men intet er hugget i sten, før vi får det invitation.

Donna Cleveland: Ja, det er sandt, og Apple har normalt deres begivenhed middag, central tid, og så er vi i Iowa her, så vi tuner altid ind på central tid. Hvis du går til iphonelife.com, vil vi have opdateringer om, hvordan man streamer begivenheden, hvordan man følger vores livsdækning, fordi vi... Da alt er annonceret fra Apple, vil vi poste artikler på vores hjemmesider med live-analyse af, hvad der bliver annonceret, så husk det.

Sarah Kingsbury: Og vi tweeter, hvis du bare vil have snertne kommentarer.

Donna Cleveland: Ja.

David Averbach: Og vi vil have en podcast umiddelbart efter begivenheden, der gennemgår alt, hvad der skete i begivenheden, og giver dig en redaktionel dækning af det. En af de ting, vi prøver at gøre her på iPhone Life, er ikke bare at fortælle dig, hvad der skete, men også give dig vores varme bud på, hvordan du bør føle om det, hvilke enheder du bør eller ikke bør anskaffe dig, alle de ting, så sørg helt sikkert for, at du tuner ind på forhåndsdækningen for alle rygterne roundups. Vi vil give dig den seneste rygteoversigt nu, men tuner ind for selv de seneste nyheder indtil begivenheden og tune ind lige bagefter for al vores dækning.

Donna Cleveland: Ja, og især vil vi have en sjov David versus Sarah-debat om, hvorvidt vi skal købe de nye enheder.

Sarah Kingsbury: Jeg føler, at jeg vinder hver gang, uanset hvilken position jeg indtager.

Donna Cleveland: Ja og-

David Averbach: Det er sjovt, du føler det.

Donna Cleveland: Vi havde en lytter-

Sarah Kingsbury: Andre mennesker har det også sådan, David.

David Averbach: Åh okay.

Donna Cleveland: Vi fik en lytter til at veje ind på et tidspunkt, som sagde: "Jeg er foruroliget over, at nogen hos iPhone Life ikke ville købe den nye enhed," fordi debatten er, om den skal købes eller ej. Bare afklar med det, vi tænker på jer. Helt klart hos iPhone Life er vi alle super til de nye enheder og har også brug for dem til at udføre vores job ordentligt, men vi tager stilling til, om det, bare for den gennemsnitlige person, selvom du elsker Apple, er det værd penge? For mange gange er Apple-enheder ikke billige.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: De er aldrig billige.

Donna Cleveland: De er aldrig billige.

David Averbach: Det er en god afklaring, for hvert år får vi e-mails fra folk, ikke kun irriterede over, at vi ikke får enhederne, hvilket vi selvfølgelig er, men vi får e-mails fra folk, der har lyst til, hvorfor skulle vi sige noget negativt om Apple. Vi er faktisk en uafhængig udgiver, og jeg går ud fra, at de fleste af vores lyttere ved det nu. Vi er ikke forbundet med Apple. Vi elsker selvfølgelig Apples enheder, men det betyder ikke, at alle enheder er rigtige for enhver person, og det betyder ikke, at Apple får-

Donna Cleveland: Inklusiv os.

David Averbach: Inklusiv os, og det betyder ikke, at Apple får alt rigtigt hele tiden. Vi forsøger at give dig vores ærlige feedback om alt, hvad der er relateret til Apple, alle Apple-enheder og alt tilbehør, så du skal bestemt ikke se ud til, at vi er rene fanboys og fangirls. Vi nørder bestemt om disse ting, men vi forsøger også at fortælle dig ulemperne ved alle tingene.

Donna Cleveland: Præcis, ja, så vi taler om høje priser, iPhone 8 forventes at starte ved $1.000.

Sarah Kingsbury: Åh.

Donna Cleveland: Det er lidt stejlt, men jeg mener bestemt, at luftfartsselskaberne subsidierer iPhones. Normalt kommer du ikke til at betale det hele på forhånd, medmindre du beslutter dig for at købe det direkte fra Apple, så ...

David Averbach: Dette er et af de vanskelige marketingområder for Apple. Nu er dette en prisstigning, men det, der er sket i løbet af de sidste par år, er, at den model, som folk sælger med... Flyselskaberne, der sælger iPhones, har ændret sig. Det plejede at være, at luftfartsselskaberne ville subsidiere telefonerne, og så ville de opkræve mere for din månedlige service, så du ville betale $299 eller $199 for en telefon, men så betaler du $60, $70 om måneden for at få ubegrænset snak og tekst. Hvad de nu har gjort er... Nå, i virkeligheden kostede disse telefoner altid $650 eller $750, så du betalte mindre ud af lommen, men du udgjorde forskellen i din månedlige plan.

Donna Cleveland: Nogle gange betalte du faktisk mere, efter at du har indregnet den månedlige plan, over tid, end hvis du havde betalt på forhånd.

David Averbach: Det var du virkelig. Dette var ikke... Skiftet er positivt. Det, de har gjort nu, er, at de har afkoblet dette, så de debiterer dig mindre for din månedlige plan, og så debiterer de dig for telefon for fuld pris, men så gør de det, vi lige talte om, hvor de deler det op i månedlige betalinger pr. du. Ofte er det, der ender med at ske, A, du betaler mindre ud af lommen på forhånd, fordi de vil subsidiere det fulde pris på telefonen over en periode på to år og B, de opkræver dig mindre for din tale- og sms-tjeneste. Det hele ender ikke kun med at blive en vask, men du ender ofte med at spare en lille smule penge, men ulempen er for Apple, snarere end kommer ud og siger, "Denne telefon koster $199," siger de, "Denne telefoner koster $700, $800," og nu er det måske $1.000, og det er en øge. $1.000 har en rigtig høj mærkatpris ...

Sarah Kingsbury: Jeg mener-

David Averbach:... men de har altid været dyre.

Sarah Kingsbury: Er det $1.000 for basismodellen, fordi-

David Averbach: Jeg ved det ikke.

Donna Cleveland: Jeg er sikker på, at det er ligesom 16 gigabyte-versionen.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Fordi de altid taler... Godt-

Donna Cleveland: Som ikke får ...

Sarah Kingsbury: Det er 32 nu er basismodellen, men alligevel er 32 ikke meget.

David Averbach: Det er bestemt dyrt, men det har altid været dyrt, min pointe. Denne telefon, tror jeg, er... Jeg har 7+. Jeg tror, ​​det koster 850 dollars ved basismodellen.

Donna Cleveland: Ja, det er meget, så-

Sarah Kingsbury: Jeg kan ikke huske det. Jeg blokerede det.

Donna Cleveland: Lad os komme ind på nogle af de andre rygter, der er lidt mere spændende. Vi har ansigts-ID. Jeg tror, ​​vi talte om denne sidste episode, fordi dette rygte var lige begyndt at vinde noget styrke, så højst sandsynligt vil iPhone være i stand til at registrere dit ansigt, selv når det ligger fladt på et bord. Et interessant rygte sagde, at touch-id'et ikke vil være væk, men det vil nu være på bagsiden af ​​telefonen.

David Averbach: Ja, det ser ud til at være det seneste rygte. Jeg er helt spændt på det her.

Sarah Kingsbury: Det er mærkeligt, for din tommelfinger går ikke naturligt på den måde.

Donna Cleveland: Men det gode ved det er, at det er-

David Averbach: Men du behøver ikke bruge tommelfingeren.

Donna Cleveland: Er touch ID fantastisk og-

Sarah Kingsbury: Ja, det gør du.

Donna Cleveland: Touch ID er nu virkelig effektiv, og så hvis face ID har nogen problemer, vil det være rart stadig at have touch ID som backup-metode.

David Averbach: Ja, præcis.

Donna Cleveland: Jeg fik det lige til at lyde som prævention, men ja.

Sarah Kingsbury: iPhone kan mange ting.

Donna Cleveland: Men det gode ved også at have touch ID på bagsiden af ​​telefonen er, at det vil tillade, at der er en helt åben skærm, hvilket jeg synes er rigtig spændende.

David Averbach: Ja, præcis.

Donna Cleveland: En kant til kant skærm, vi forventer, at det er OLED.

David Averbach: Hvilken OLED er rigtig fin. Hver gang vi går til CES, og jeg ser på de nyeste fjernsyn, har de 4k, og de har OLED. For mig gør OLED en større forskel end 4k gør.

Donna Cleveland: Virkelig?

David Averbach: Ja, og så bare for at give en lille smule af, hvad OLED er, og det bliver en meget ikke-teknisk beskrivelse, undskyld, gutter.

Donna Cleveland: Mere videnskab?

David Averbach: Jeg vil være super videnskabelig for dig. Grundlæggende er min forståelse, at normale LED-skærme har en sortlys-skærm, og så har den en pixel foran, der kan filtrere den skærm til at have forskellige farver, mens OLED, den faktiske skærm... Hver pixel lyser eller lyser ikke op af sig selv. Forskellen er på LED, selvom du har... Hvis du har en sort, der vises på din skærm, på en LED, siver en lille smule lys igennem, og det er ikke helt sort. Hvorimod du på OLED kan få en perfekt sort. Du ender med en meget skarpere kontrast. For mig ser skærmen meget skarpere ud på en OLED.

Donna Cleveland: Ja, jeg mener bestemt... Jeg forstod heller ikke den tekniske side af det, men helt sikkert at gå rundt på CES og se nogle af OLED-skærmene på tv'erne og lignende ting, det var en kæmpe forskel.

Sarah Kingsbury: Donna og David forlod CES før jeg gjorde det, og jeg tilbragte min sidste eftermiddag der bare med at vandre rundt på tv'erne, og jeg ser næsten ikke fjernsyn. Jeg var bare sådan, "Wow."

David Averbach: Ja, og for mig er det det mest spændende gennembrud inden for tv og skærme er OLED, så jeg er virkelig spændt på, at den kommer til iPhone, for ja, du behøver ikke at forstå min videnskabelige forklaring klart. Jeg forstår ikke min videnskabelige forklaring, men pointen er, det giver dig mulighed for at have en ægte sort, og den giver dig mulighed for at få større kontrastskærme og større farveintervaller.

Donna Cleveland: Ja, som Samsung-telefoner har haft i et stykke tid, så der er lidt af en... Der er sikkert Android-folk, der føler sig snerpet over dette, men det er noget, der er nyt for iPhone-brugere, og jeg er også begejstret for det. Det kombineret med en kant til kant-skærm og ingen touch ID-knap på fronten vil helt sikkert gøre det meget bedre til øjeblikkelig visning.

David Averbach: Jeg er også rigtig spændt, bare for at bakke op, for, hvad hedder det, ansigtslås? Face ID.

Donna Cleveland: Face ID var, hvad vi kaldte det, men Pearl ID er, hvad det blev kaldt i HomePod-firmwaren, så jeg ved det ikke.

David Averbach: Okay, tja, jeg er spændt på det, for det betyder ikke, at du kan have en fuld kant til kant skærm, men det er også med touch ID, selvom det er rigtig præcist nu og virkelig hurtigt, skal du stadig røre med din tommelfinger eller en finger til det og vente en split sekund. Mens ansigts-id, jeg ville tro, kunne låse din telefon op med det samme, uden at du behøver at gøre noget, så det virker virkelig lovende for mig, forudsat at det virker.

Sarah Kingsbury: Men jeg kan ikke lide, når min telefon låses op, når jeg ikke vil have det. Skal jeg [uhørbart 00:31:59] min-

Donna Cleveland: Der er nok en måde at slå funktionen fra, forestiller jeg mig, hvis du ikke vil bruge den, eller måske ville 7S eller 7S+ være det rigtige for dig, for det burde vi også tale om. Apple forventes at have tre telefoner, iPhone 8 er premium-versionen og 7S og 7S+, der har et par af de spændende nye funktioner. Det, jeg så, er, at det vil have glasset tilbage, ligesom iPhone 8.

Sarah Kingsbury: Det håber jeg ikke.

Donna Cleveland: Hvilket folk ikke er begejstrede for.

David Averbach: Det er jeg ikke begejstret for.

Donna Cleveland: Det vil have trådløs opladning.

David Averbach: Det er jeg meget begejstret for.

Sarah Kingsbury: En ting ved glassets bagside er, at jeg gætter på, at der kan være noget aluminium omkring siderne for at give det noget styrke. Vi ved heller ikke, hvad de egentlig skal hedde. Vi finder det bare alle sammen.

Donna Cleveland: Ja.

David Averbach: Og mon ikke det bliver glas eller safir. Jeg spekulerer på, om de kommer til at bruge et virkelig hårdt materiale, der ikke går i stykker.

Sarah Kingsbury: Tror du ikke, vi ville have hørt rygter om forsyningskæde-ting?

David Averbach: Det tror jeg.

Donna Cleveland: Ja.

Sarah Kingsbury: Ja.

Donna Cleveland: En ting, jeg er nysgerrig efter, er, om premium-iPhone 8 vil have specielle AR-kit-funktioner. Har I hørt noget om det?

Sarah Kingsbury: Nej, jeg mener, det giver mening. 7+ har det bedre kamera. Det har-

Donna Cleveland: Ja.

Sarah Kingsbury: Det ser ud til... Især hvis de kun gør én model dyrere, ved du, at det bliver premium-iPhone 8, og så bliver de nødt til at... Udover at det er 10-års jubilæums-specialudgaven, bliver de nødt til at give den nogle specielle funktioner, der får folk til at ønske den.

Donna Cleveland: Ja, jeg mener bestemt jo bedre... Kant til kant display, OLED, det-

Sarah Kingsbury: Jeg bliver så sur, hvis ...

Donna Cleveland: Det ville være-

Sarah Kingsbury:... de funktioner, jeg virkelig ønsker, vil være på den dyre ...

David Averbach: Det vil de.

Sarah Kingsbury:... skal vente i måneder telefon.

David Averbach: Selvfølgelig vil de det.

Sarah Kingsbury: Selvfølgelig vil de det. Jeg bliver stadig sur.

Donna Cleveland: Trådløs opladning er dog stor. Det er den ting, som mange mennesker har ventet på i lang tid.

David Averbach: Det har jeg.

Donna Cleveland: Det forventes at komme til alt, men Apple... Jeg læste, at Apple vil gøre det til et eksklusivt system, så hvis du har... For eksempel har min mand en bil, der har trådløs opladning, har en trådløs opladningsplade i midten, men det vil du ikke kunne bruge. Du skal købe Apples specielle...

David Averbach: Anstændighed.

Donna Cleveland:... dyr trådløs opladningsplade, og det er altså ret frustrerende.

David Averbach: Det er frustrerende, og som vi har sagt-

Sarah Kingsbury: Ikke overraskende.

David Averbach: Der er... Mange af de funktioner, vi har talt om, spiller ind på Android, hvilket er en interessant trend, der... Samsung har kant til kant skærm. De har haft trådløs opladning i årevis nu. Jeg tror, ​​at mange af telefonerne har en ansigts-id-type funktion. Nu, hvad Apples styrke er-

Donna Cleveland: Den seneste Samsung har ansigt-

David Averbach: Ja, Apples styrke har altid været at få funktionerne rigtige i modsætning til at være først, så måske vil de være bedre end Samsung. Vi må vente og se, men indtil videre har jeg ikke hørt en masse ting, der er Apples kommer til at skubbe baren meget fremad ud over, hvor Android allerede er, hvilket er lidt skuffende.

Donna Cleveland: Ja, og det er derfor, jeg er nysgerrig efter augmented reality, fordi Apple... Tim Cook har sagt mange ting om at være virkelig begejstret for augmented reality, da Apple ser ud til at handle som om de kommer til at lave spændende, innovative ting på det område, så jeg spekulerer på, hvordan det kommer til at spille ud.

David Averbach: Min følelse er... De lavede en masse ting i WWC omkring augmented reality, og så jeg går ud fra, at de bygger hen imod det, men selvom de udgiver noget, er det der ikke endnu. Jeg tror ikke, at augmented reality er klar til mainstream. Jeg tror ikke, vi alle kommer til at bære augmented reality-briller eller -briller på arbejdet næste år eller noget i den retning. Selvom de sandsynligvis vil gøre fremskridt med det, tror jeg ikke, det vil være en stor del af deres meddelelse.

Sarah Kingsbury: Du tror ikke, de kommer til at annoncere et VR-headset eller noget?

David Averbach: Nej, det tror jeg, de kan. Jeg tror bare ikke, folk vil bekymre sig så meget. Helt ærligt, Oculus kæmper lige nu. Folk kæmper for at finde måder at integrere dette i hverdagen, og det tror jeg, de vil. Jeg tror, ​​det vil få noget hype, og jeg tror ikke, det er det, daglige brugere vil bekymre sig om.

Donna Cleveland: Du spekulerer sikkert på, hvornår du kan få iPhone 8. Normalt er det en uge efter meddelelsen om, at du kan begynde at forudbestille og en uge efter det, at du faktisk kan begynde at få telefonen, men dette har været et ret konsekvent rygte om, at Apple har nogle forsyningsproblemer med iPhone 8, og at de vil have et meget begrænset udbud i starten, kl. mindst.

Sarah Kingsbury: Når du siger iPhone 8, mener du den førsteklasses model, der rygtes om?

Donna Cleveland: Ja, premium-modellen, de har tilsyneladende nogle problemer i forsyningskæden, og at kun et begrænset antal er vil være tilgængelig i starten, så hvis du virkelig vil have det, vil du sikkert gerne forudbestille det på den dag, så snart muligt.

David Averbach: Det, jeg har hørt, er, at kant-til-kant-visningen har de svært ved, og så det er forventeligt. Ofte, når Apple udgiver en slags større iteration på en enhed, har de lidt flere forsinkelser med at få nok enheder ud, fordi det påvirker forsyningskæden mere.

Sarah Kingsbury: Jeg føler også, at når de udgiver, som når de gik til plus, så fangede det ikke rigtig med det samme. De havde en slags... bare fordi jeg føler, at de var forsigtige med, hvor mange de producerede.

David Averbach: Ja, måske.

Donna Cleveland: Ja, det er også muligt. I vores næste afsnit, når vi har hørt fra Apple, hjælper vi dig også med at beslutte... Det vil sandsynligvis være en faktor for, om du vil købe denne telefon eller ej, hvor længe er du villig til at vente, hvor meget er du er villig til at betale, alt det, så tune ind efter annonceringen den 12. september, forudsat at det er det, Apple ender med gør. Vi vil også gerne tale jer om Apple-uret og Apple TV, fordi Apple forventes ikke kun at udgive disse tre nye iPhones, men også et opdateret Appl TV, et 4k Apple TV og et mobilaktiveret Apple Watch, så disse er andre ret spændende rygter. Vi kommer også til at høre mere om HomePod, jeg er sikker på, for vi havde en lidt af en bare meget musikfokuseret introduktion til HomePod på WWDC, så forhåbentlig hører vi noget mere om det også. Jeg ved, at det mobilaktiverede Apple-ur, Sarah er særligt begejstret for, så jeg ville gerne give dig en chance for at tale om det.

Sarah Kingsbury: Jeg er mest spændt, fordi jeg føler, at det vil gøre serien to vejs billigere, og så kan jeg få det ur, fordi jeg er bruger stadig det originale Apple-ur, og for at være ærlig har jeg testet en masse fitness-trackere på det seneste, og det er stadig så meget mere overlegen.

David Averbach: Ja, det er fantastisk.

Sarah Kingsbury: Men jeg vil gerne svømme, og jeg vil have en GPS-chip og ærlig talt, fordi jeg arbejder hos iPhone Life, hvis de frigiver en serie tre med cellulær chip, den skal jeg nok få, bare så jeg kan få den nyeste og snakke om den og få... Skriv tips om det. En ting, der er interessant, er, at de siger, rygterne siger, at det mobilaktiverede Apple-ur ikke vil være i stand til at foretage telefonopkald. Du vil være i stand til at bruge det til data, men du kan ikke foretage selvstændige telefonopkald, i hvert fald ikke i starten.

David Averbach: Det er dumt.

Sarah Kingsbury: Ja.

Donna Cleveland: Hvad angår data, prøver jeg at tænke på, hvilke tredjepartsapps... Den eneste måde, jeg ville bruge tredjepartsapps mere på mit Apple-ur, er, hvis det er meget hurtigere, for lige nu er det frustrerende. Jeg er blevet forkælet. Jeg føler, at det bringer mig tilbage til de tidlige dage af iPhone, hvor du skulle vente på indlæsningstid, og så forhåbentlig vil det også blive forbedret.

Sarah Kingsbury: Der kommer en hurtigere processor. Det vil være hurtigere. Der vil være bedre batterilevetid. Der må hellere være meget bedre batterilevetid. Hvis du taler om en LDE-chip, skal den være 4G, så du får brug for noget batterilevetid. Alle de fantastiske ur OS4-funktioner, som jeg er virkelig begejstret for, de bliver ikke fantastiske, medmindre du har en god batterilevetid.

David Averbach: Jeg er-

Donna Cleveland: Dette er dog ret spændende, for hvis de giver mulighed for at gøre alle de ting med dit ur, jeg går ud fra, at de vil have alle tingene på plads, for at det bliver en god oplevelse, forhåbentlig.

David Averbach: Ja, jeg skrev sidste podcast, hvor jeg sagde, at jeg er ligeglad med at have data på mit Apple-ur. Den eneste gang, jeg nogensinde ikke har min telefon med mig, når jeg er ude, er når jeg træner, eller jeg ikke vil have min telefon med mig, når jeg er ude.

Sarah Kingsbury: Jeg kan ikke lide, at jeg ikke ville være i stand til at foretage et telefonopkald, for for at være ærlig, når du er en kvinde, der løber alene, skal du være i stand til... Stort set alle, hvad nu hvis du kommer til skade? Du skal kunne ringe til nogen. Det er en stor del af, hvorfor jeg tager min telefon med.

David Averbach: Ja, nej, det er en meget god pointe. Et telefonopkald virker som en af ​​de få ting, at hvis du er i en nødsituation, og du ikke har din telefon, og du har dit Apple watch på, ville det være rigtig rart.

Sarah Kingsbury: Jeg er nødt til at ringe... Jeg har skadet mig selv ved at løbe, og jeg var nødt til at ringe til nogen for at komme og hente mig.

David Averbach: Jeg mener, hvis det ikke er en nødsituation, sådan noget, kan du formentlig sende en sms, så du har den mulighed, men det virker dumt at have betalt... Fordi du formentlig betaler for en dataplan for at være... At betale for en dataplan ikke at kunne foretage telefonopkald virker underligt.

Sarah Kingsbury: Nå, især fordi en anden-

Donna Cleveland: Ja, så de siger bare ikke i starten, eller hvorfor ville det ikke kunne...

Sarah Kingsbury: Jeg ved det virkelig ikke.

Donna Cleveland: For lige nu kan du allerede foretage opkald på dit Apple-ur.

Sarah Kingsbury: Jeg ved virkelig ikke, hvad logikken er. Jeg tror, ​​der er en grund, men det er bare... Jeg var bare sådan, "Det er latterligt."

David Averbach: Ja, jeg ved ikke, hvorfor jeg bare er en lille smule pessimist i dag, men jeg er heller ikke særlig begejstret for et 4k Apple TV.

Sarah Kingsbury: Jeg er overhovedet ligeglad.

David Averbach: Jeg mener-

Donna Cleveland: Så hvorfor?

David Averbach: Først og fremmest har jeg ikke et 4k-tv, så en lille smule egoistisk, men til dels har jeg ikke... Jeg kan faktisk godt lide 4k, når jeg... Igen, da vi gik til CES, så jeg skærmene. Jeg var meget imponeret over dem.

Donna Cleveland: De er ret fantastiske.

David Averbach: Men det er ikke rigtig nået mainstream endnu. Der er ikke meget indhold derude, som jeg kan se i 4k, og derfor har jeg ikke brug for et 4k-tv, og jeg har ikke brug for et 4k Apple TV endnu. Nu er jeg spændt på det i den forstand at følge branchen.

Donna Cleveland: Som en slags større billede.

David Averbach: Ja, for dette er en af ​​de brikker, der skal falde på plads, for at indhold kan være lavet i 4k, og nu er jeg begejstret for den trend, men indtil der bliver lavet 4k-indhold, vil jeg sandsynligvis ikke køb.

Sarah Kingsbury: Ja, men jeg har det ofte som Apple, de tænker så langt frem, så de tilføjer og perfektionerer disse funktioner, så de er klar, når markedet er klar.

David Averbach: Ja, der er ingen tvivl om, at det er det rigtige træk for Apple. Det er bare ikke et spændende træk for mig personligt lige nu.

Donna Cleveland: Du er ligesom, "Jeg er bare ligeglad."

Sarah Kingsbury: Men ved du også, hvad der er spændende ved Apple TV?

David Averbach: Hvad?

Sarah Kingsbury: Amazon-videoappen.

David Averbach: Kommer det endelig?

Donna Cleveland: Ja. Jeg mener-

Sarah Kingsbury: Det formodes at komme. Det var meningen at den skulle komme til sommer troede jeg, de sagde på WWDC.

Donna Cleveland: Ja, det meget væsentlige rygte... Ja, så det bliver spændende for Apple TV.

Sarah Kingsbury: Teknisk set er det stadig sommer, fordi det er før jævndøgn, men de presser virkelig på det.

David Averbach: De flytter sommerens grænser.

Donna Cleveland: Den anden ting, jeg er interesseret i, er, at Apple for nylig kom og sagde, at de investerer en milliard dollars i at skabe eksklusivt indhold, tv-indhold.

David Averbach: Ja, det er jeg virkelig interesseret i.

Donna Cleveland: Jeg tror, ​​det skete for nylig efter vores sidste afsnit, så det talte vi ikke om, men det kommer ikke til at være noget, der nok kommer til at blive udmøntet i mindst endnu et år, indtil vi begynder at se noget af dette indhold, vil jeg tro.

David Averbach: Åh ja, jeg ved det ikke.

Donna Cleveland: Men jeg er bare nysgerrig efter, hvordan det kommer til at hænge sammen med det Apple TV, der udgives, hvis de er kommer til at tale om så meget, som med en slags indhold, du vil være i stand til at se med dette nye Apple TV. Jeg ved ikke.

David Averbach: Jeg føler, at en af ​​de interessante tendenser, der sker i branchen, er i rigtig lang tid, vi har talt om vil Apple være i stand til at samarbejde med indholdsdistributørerne for at kunne have en kabelløsning til Apple TV og en af ​​de ting, der er interessant, der er sket, er, at det faktisk bliver mindre og mindre vigtigt, fordi der er færre og færre ting, du har brug for kabel til.

Donna Cleveland: Ja, nu kommer det i den uheldige situation, hvor der er mange forskellige udbydere, der havde eksklusivt indhold, og du skal vælge eller abonnere på dem alle, og det ser ud til, at det er den vej, det går nu.

David Averbach: Ja, nej, det er... Det-

Donna Cleveland: Det er vigtigere end kabel, som vil du have Hulu og Netflix, Amazon og alt det andet?

David Averbach: Det er svært at få dem alle sammen. Det er dyrt, og du får stadig ikke sport.

Donna Cleveland: Ja.

Sarah Kingsbury: Det er sjovt. Min datter fortalte mig, at hun har en Hulu-konto, og jeg tænkte: "Fedt, giv mig dit kodeord." Og hun sagde, "Jamen, faktisk er det min collegevens 30-årige brors Hulu-konto." Jeg siger, "Og hvor mange mennesker har den adgangskode?" Hun siger: "En masse." Jeg siger, "Hvor mange mennesker har min Netflix-adgangskode," og hun siger, "Øh. "

David Averbach: Nej, det er lidt underligt [crosstalk 00:44:09].

Sarah Kingsbury: Så jeg er så glad for at kunne levere Netflix til alle de universitetsstuderende, min datter kender, men ja, der skal være et bundt af abonnementer eller noget.

David Averbach: Jeg betaler for min HBO-konto nu, men i et stykke tid brugte jeg min vens tidligere studiekammerats kærestes fars konto.

Sarah Kingsbury: Det er fantastisk.

David Averbach: Jeg har aldrig mødt dem. Det var [crosstalk 00:44:33].

Sarah Kingsbury: De anede nok ikke, ja.

Donna Cleveland: Hvad sagde du dog? Undskyld, jeg føler, at jeg fuldstændig afbrød dig.

David Averbach: Det, jeg sagde, er, at det gør mig fascineret af Apple at producere indhold, fordi det er ved at nå et sted, hvor det ikke er lige meget for forbrugerne, hvor indholdet bliver lavet. Det behøver ikke at være et HBO-show eller et Fox-show. Hvis det er et godt show, vil folk se det. Det er meget fragmenteret nu, hvilket føles uholdbart. Det føles som om vi på et tidspunkt bliver nødt til at have en løsning til at hente alt det indhold fra alle de forskellige kilder, som Apple TV forhåbentlig... Apple kan forhåbentlig klare sig, men jeg er nysgerrig efter at se, om Apple kan trække indhold, for de er ikke et indholdsfirma. Det har de aldrig været. Du ved hvad jeg mener?

Donna Cleveland: Ja, så det fandt jeg... Jeg er spændt på denne mulighed. Jeg ved ikke rigtig, at det nødvendigvis er det relateret til Apple TV på dette tidspunkt, for hvis de lige nu begynder at investere i dette område, vil det ikke påvirke Apple TV-ejere i et stykke tid.

David Averbach: Men det bliver interessant.

Donna Cleveland: Ja. For mig er det meget-

David Averbach: De har mange penge.

Donna Cleveland: Det er dog mere spændende end 4k, for jeg er enig med dig, for at kunne drage fordel af det, skal du have et 4k-tv og finde 4K-indhold, hvilket ikke så meget er 4k endnu. Ja, der er stadig meget at være begejstret for. Med alle disse nye produktserier kommer vi til at være med til en masse analyser ved denne næste podcast.

David Averbach: Ja, det bliver... Vi vil sandsynligvis lave en hel times show for jer alle og lave en komplet analyse af alle disse ting.

Donna Cleveland: Ja, okay, så vi går ind i vores klager og læringssegment, jeg mener, det er slet ikke en ny klage, men jeg fortsatte bare en tur til Colorado, og jeg tog min bærbare computer og min iPhone med mig, og jeg fandt det meget irriterende, at jeg ikke kunne bruge de samme hovedtelefoner til at tilslutte min-

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Ja, den oplevelse havde jeg også denne weekend.

Donna Cleveland: At tilslutte min bærbare computer og iPhone, og det var... Dette er virkelig det eneste sted, jeg støder på et problem, for jeg har hovedtelefoner, der fungerer med min iPhone, med et lysstik, og jeg har hovedtelefoner... Jeg har dem både til rådighed på kontoret og derhjemme, men jeg tænkte ikke på at pakke dem begge, når jeg var ude at rejse.

Sarah Kingsbury: Ja, men når du rejser, ikke sandt.

Donna Cleveland: Det er ligesom, "Hvorfor?" Jeg havde ikke min dongle med, så det er bare-

David Averbach: Åh, donglen.

Sarah Kingsbury: Det er også sket for mig, fordi jeg havde-

Donna Cleveland: Donglen.

Sarah Kingsbury: Jeg har de kablede hovedtelefoner og donglen, og jeg har hovedtelefonerne med lysstik, og jeg har Bluetooth, men når du er skal du på tur, skal du pakke alle de ting, og hvis du træffer den forkerte beslutning, så siger du: "Jeg skal oplade min telefon, men jeg skal musik."

Donna Cleveland: Jeg er vel ikke helt konverteret til trådløs. Jeg kan godt lide at have øretelefoner, som jeg tilslutter, og noget af det er fordi... Jeg mener for eksempel med podcasting, hvis du optager et interview, du... I bund og grund er det bare hvad alle... Så mange forskellige enheder bruger stadig de almindelige hovedtelefonstik, og jeg bruger dem af forskellige årsager, så det er irriterende.

David Averbach: Jeg gør stadig... Jeg er en forsvarer af Apple for at slippe af med hovedtelefonstikket.

Sarah Kingsbury: Af deres mod.

David Averbach: De tog mod til sig. Nej, men jeg synes, det var det rigtige træk, for jeg tror, ​​at disse... Jeg er helt enig. Jeg har kæmpet med netop denne ting.

Donna Cleveland: Det er irriterende.

David Averbach: Nogle gange har jeg haft to hovedtelefoner med mig, en til min computer, en til min bærbare computer eller en til min telefon, og det virker så dumt. Jeg synes, det er et problem for mellemtiden. Jeg tror, ​​vi går over til trådløst alt. Når det sker, bliver det meget nemmere, men det er besværligt. Jeg skriver hovedtelefonartiklen til vores kommende købervejledning, og jeg kæmper med præcis den ting. Det er svært at fortælle folk, at de skal købe et par hovedtelefoner til $300, som kun kan tilsluttes din telefon, og som du ikke kan bruge på din computer.

Sarah Kingsbury: Jeg mener, jeg har et par Q-Adapt on-ear hovedtelefoner, der har kablet, så jeg kan bruge dem Bluetooth. Jeg kan bruge dem med et kabel med standard lydstik og så har jeg også den lysdongle der fulgte med min 7+, så jeg får... Men nogle gange vil jeg ikke have noget på øret. Jeg vil bare have små, små øretelefoner og hvor mange par forskellige ting skal jeg have?

Donna Cleveland: Jeg kan bare ikke lide at skulle beskæftige mig med dongle. jeg bare-

Sarah Kingsbury: For at være ærlig-

Donna Cleveland: Jeg gør ikke... Jeg kan ikke kalde det en god løsning.

Sarah Kingsbury: Jeg ved ikke, hvor det er i øjeblikket. Jeg er altid nødt til at lede efter det.

Donna Cleveland: Ja.

David Averbach: Tja, kan jeg fortælle dig, hvad folk sandsynligvis kommer til at blive bange for på et tidspunkt hen ad vejen? Jeg føler, at lyskablet vil blive erstattet af USBC-kablet på et tidspunkt, fordi det giver så meget mere mening.

Donna Cleveland: Ja, for det er ret universelt. Det kunne vi bare bruge til alt.

David Averbach: Ja, så kunne vi bruge det på vores computer, for alle nye computere har USBC og i vores telefoner, og vi har én oplader til begge. Det giver så meget mere mening, og Apple sidder nok og ved, at det er det rigtige træk, men vil ikke skifte kabler igen.

Sarah Kingsbury: Det er en anden form for mod.

David Averbach: Ja, det er rigtigt mod, og jeg ved ikke, om de kan gøre det.

Donna Cleveland: Har I klager og lærer om ugen?

Sarah Kingsbury: Jeg indså, at jeg kunne låse mit Apple-ur under en træning, hvilket er fantastisk, hvis du svømmer, som jeg har OG Apple-uret, så ja, det gør jeg ikke, men jeg er skal anskaffe mig en, jeg kan svømme med, og det er jeg spændt på, for jeg ved ikke, om du nogensinde har taget et bad med dit Apple-ur og opdaget, at du har sat din telefon i lav strømtilstand eller skiftet dit Apple urskive, men det har jeg, så det er spændende, men du kan selvfølgelig ikke lave ting som segmenter, hvilket er min nye yndlingsting at gøre, når jeg er løb. Du trykker to gange på skærmen under en træning, og den segmenterer den del, du lige lavede, og starter et nyt segment. Så kan du se på det senere og tjekke dine forskellige statistikker.

Donna Cleveland: Det er fantastisk.

David Averbach: Ja, det er fedt. Jeg talte om det foran i showet. Jeg knækkede min iPhone-skærm den anden dag. Jeg var ked af det.

Sarah Kingsbury: David ...

Donna Cleveland: Havde du en skærmbeskytter?

Sarah Kingsbury:... skulle ikke have kigget på solen.

David Averbach: Jeg havde ikke... Nå, okay, så det var længe undervejs. Min telefon faldt bogstaveligt talt ud af min lomme, mens jeg så formørkelsen. Det føltes meget, at noget gik galt i universet den dag. Den havde allerede en lille revne, så det var ikke så stor en sag. Men her kommer min klage/læring ind: Jeg fik den udskiftet. Der er nogen, der bogstaveligt talt var lige ved siden af, hvor jeg så formørkelsen, der var en, der erstattede iPhone-skærme, så jeg fik det rettet inden for en time, hvilket var fantastisk.

Donna Cleveland: Sød.

Sarah Kingsbury: Godt.

David Averbach: Men den nye skærm, den er ikke så god, og jeg vidste det ikke.

Sarah Kingsbury: Se, det er derfor, ligesom sidste gang jeg knækkede min skærm, har jeg fået den person til at udskifte det før, og det virkede bare ikke så godt, og jeg brød det lige efter, jeg fik den nye telefon, og så jeg var... Normalt bryder jeg den i stykker og lever derefter med den og erstatter den så billigt, lige før jeg afleverer den til min nye telefon, men det var så ødelagt. Den var ubrugelig, og hver gang jeg rørte ved den, ville den gå mere i stykker, så det ville jeg tydeligvis ikke leve med i et år. Det er derfor, jeg sendte det til Apple. Det var dyrere. Jeg var ude uden min telefon i dagevis, men den fungerer, som den skal.

David Averbach: Ja, så jeg gik bare ud fra, at en skærm var en skærm, var en skærm.

Sarah Kingsbury: Nej.

David Averbach: Og jeg tog fejl, så der er to problemer med det. Nummer et, farverne er ikke så klare. Det er klart, at det er en opløsning af lavere kvalitet, som jeg ikke engang tænkte på at spørge om. Nummer to, og jeg kan huske, at du sagde, at du havde dette problem, huskede jeg ikke, før jeg begyndte at få problemet, desværre, men 3D-berøringen er absurd følsom. Den tænker hele tiden, at jeg er 3D-rørende, når jeg ikke er det.

Donna Cleveland: Virkelig?

Sarah Kingsbury: [crosstalk 00:51:40] skærmens berøringsfølsomhed er slået fra.

David Averbach: Berøringsfølsomheden virker ikke.

Donna Cleveland: Åh mand. Den anden ting... Dette skete også for min mand, han knækkede for nylig sin skærm, fordi den ikke er så synlig i lys. Han ved, at hvis han vender sin telefon en lille smule ud af sollys ...

David Averbach: Ja, det er det bare ikke [crosstalk 00:51:53].

Sarah Kingsbury: Og en tredje ting-

Donna Cleveland:... det er virkelig svært at se noget.

Sarah Kingsbury: Det var en anden bekymring, for jeg har bemærket, at jeg ikke føler, at de skærme passer... Disse tredjepartsskærme passer også ind.

David Averbach: Ja, det passer ikke helt, ja.

Sarah Kingsbury: 7+ er vandafvisende, og jeg har tabt min telefon i vand. Det var i øvrigt ikke toilettet, men det var vand, og-

David Averbach: Selvfølgelig.

Sarah Kingsbury: Nej, det-

Donna Cleveland: Jeg ved det. Hvorfor skal [uhørbar 00:52:14] kvalificere det?

Sarah Kingsbury: Jeg ved det ikke, men alligevel er det... Det var det ikke. Jeg ønskede, at den skulle udskiftes ordentligt, så den ville fortsætte med at være vandafvisende, for det er en rigtig vigtig funktion.

David Averbach: Ja, det er sandt. Jeg stoler ikke på, at min telefon er vandtæt.

Donna Cleveland: Det er et godt lille tip. Send det til Apple.

David Averbach: Ja, men hvad Sarah siger er, at det er ærgerligt, for du skal gå dage uden en telefon. Der er ingen god løsning.

Donna Cleveland: Jeg ved det.

Sarah Kingsbury: Jeg timede det virkelig dårligt. Det var ...

Donna Cleveland: Det er som en fjerde iPhone-pause.

Sarah Kingsbury: Jeg tror, ​​det havde at gøre med tidspunktet for WWDC, og jeg ville sikre mig, at jeg havde min telefon under WWDC og lige efter. Det betød, at jeg sendte det senere på ugen, og det endte med at foregå over en weekend, og det strakte det bare ud. Da jeg sendte mit Appl-ur for at blive repareret, fik jeg det hurtigt tilbage. Du skal sende den ind på en mandag.

Donna Cleveland: Åh ja, det er også et godt tip.

David Averbach: Her er min sidste takeaway fra denne oplevelse. Jeg har været ret fast i den eneste med en skærmbeskytterlejr. For at være retfærdig havde jeg ikke en skærmbeskytter på min telefon på det tidspunkt, fordi den allerede var revnet, og jeg regnede med, at den alligevel var på vej ud. En del af min logik i det var, at godt, det koster mig 40, 50 bucks at købe et etui, og det koster mig 100 til 150 at udskifte telefonen. Jeg vil risikere det, men nu hvor jeg ved, hvor besværligt det er at udskifte skærmen, og at det ikke helt fungerer rigtigt, hælder jeg bestemt til A og sørger for, at jeg altid har en skærmbeskytter. Jeg har min Qmadix-skærmbeskytter på nu, men B, jeg tror, ​​jeg vil begynde at bære et etui.

Sarah Kingsbury: Ja, jeg har lært at elske min sag, lige siden jeg opdagede PopSockets, fordi jeg på en måde koordinerer alle mine PopSockets med mine sager, og det er virkelig latterligt, men jeg er ligeglad. Jeg skal bare eje den.

David Averbach: Vil I holde jeres skærm PopSockets op, så folk kan se dem?

Sarah Kingsbury: Jeg har prøvet at undgå, at folk ser min-

Donna Cleveland: Ja, jeg [crosstalk 00:53:58] mennesker, der gør grin med mig.

Sarah Kingsbury: Ja, denne her-

Donna Cleveland: Jeg har en glitrende lille kaffekopper herinde.

Sarah Kingsbury: Jeg har et politisk klistermærke, så jeg har prøvet ikke at vise bagsiden af ​​min skærm, men der er blomster og dette matcher, og jeg har en anden, der er glitrende hjerter med en lille puls på den PopSocket. Ja, det er lidt sindssygt, men jeg er ligeglad. Jeg ejer det.

David Averbach: Ejer det, omfavn det.

Donna Cleveland: Har du klager og lærer, Sarah?

Sarah Kingsbury: Det var låsen af ​​dit Apple-ur.

Donna Cleveland: Åh, det er rigtigt, rigtigt, ja.

Sarah Kingsbury: Som du låser op, gør de det i øvrigt ikke så indlysende. Du låser den op ved at dreje den digitale krone.

Donna Cleveland: Åh. Ja, jeg har faktisk et [uhørbart 00:54:35] gear, der spiller ind i det, du sagde. Da jeg for nylig var på min tur, gik jeg til denne lille tebutik, og ejeren af ​​butikken talte med mig i et stykke tid om Apple, fordi han spurgte, hvad mit job var, og jeg fortalte ham og sådan noget. Han ville virkelig gerne vise mig sit iPhone-cover, som var et RhinoShield Bumper-cover. Det er bare sjovt, for jeg har lidt glemt kofangeren. Jeg tænker egentlig ikke at bruge dem så meget, men det er fint, for det har en lille læbe, der kommer ud forfra og fra ryg, så hvis du taber den i ansigtet eller på ryggen, er du meget mindre tilbøjelig til at brække noget, medmindre der er en sten der stikker ud. Kofanger sager er noget at tænke på, for det var flot, fordi det viser hele bagsiden af din telefon, så du ikke går på kompromis med Apples lækre designs, når mange mennesker føler stærkt om. Du vil sikkert stadig gerne have en skærmbeskytter på, især hvis du laver Qmadix, det er... Du dækker heller ikke rigtigt over designet af din telefon på den måde. RhinoShield kofangerkasse var et gear, som jeg syntes, du skulle tjekke ud.

David Averbach: Så skal du. Det er sejt. Det er sejt.

Sarah Kingsbury: Jeg forsøger i øjeblikket at tvinge alle på kontoret til at køre en 5k med mig, og hvis I ikke har tilmeldt jer, gik I glip af early bird, men I kan stadig-

Donna Cleveland: Åh nej.

David Averbach: Åh.

Sarah Kingsbury: Du bør tilmelde dig alligevel, for det er for at bekæmpe MS, så-

David Averbach: Okay.

Sarah Kingsbury: Og der er donuts. Jeg har for nylig fuldstændig hostet til 5k-programmet, og nu er jeg-

David Averbach: Ja, to år undervejs.

Sarah Kingsbury: Hej, ssh.

David Averbach: Jeg fuldførte det ikke. Jeg fuldførte ikke.

Sarah Kingsbury: Jeg startede fra begyndelsen igen i marts, så fem måneder til at fuldføre det ni ugers program, uanset hvad. Nu bliver jeg virkelig hurtig, og I vil tilmelde jer, og så vil jeg sparke jer.

David Averbach: Du har [crosstalk 00:56:11], fordi jeg ikke fuldførte sofaen til 5k.

Sarah Kingsbury: Det er...

Donna Cleveland: Jeg er imponeret [crosstalk 00:56:16].

Sarah Kingsbury:... 5k paceren og den får dig dybest set til at lave langsommere og hurtigere intervaller og hjælper dig... Det er ligesom et otte ugers program, som nok vil tage mig omkring seks måneder at gennemføre, og det hjælper dig med at tilføje lidt hastighed til din... Det er $2,99, men jeg har fundet... Jeg bryder mig ikke altid om at betale for apps, men med de bestemte træningsapps har jeg fundet dem, du betaler for, overraskelse, overraskelse, faktisk er bedre og bestemt det værd.

David Averbach: Fedt, så mit ugens udstyr, jeg fik det ikke med, jeg er ked af det. Jeg har skrevet min hovedtelefonanmeldelse, og vi burde nok lave en podcast om alle dem, jeg har prøvet, for jeg har masser af dem derhjemme. Jeg har testet dem alle, men jeg vil gerne fortælle jer om en virkelig unik en, som jeg har prøvet, som er... Det hedder her engang. Har I hørt om det her?

Donna Cleveland: Nej.

David Averbach: Det er virkelig fedt. Dybest set er de virkelig trådløse øretelefoner, så de er virkelig små. De passer i dine ører. På ydersiden af ​​øretelefonerne har de dog små mikrofoner, og det, det gør, er, at det lader dig... De markedsfører det som juster... Lydstyrkeknappen for verden, så den lader dig indstille lyde, så du kan enten, hvis du er ved at sige en konference, kan du sætte den på speciel tilstand, så den forstærker højttaleren, og du kan forstærke højttaleren bag dig. Jeg ved ikke, hvorfor du skulle gøre det, medmindre du stalker nogen, men...

Donna Cleveland: Lad være med at forfølge folk.

David Averbach:... den gør alle disse andre fede ting, hvor hvis du er på en restaurant, har den en restauranttilstand, den vil skrue ned for den omgivende støj, så den kun forstærker den person, du taler med. Det er virkelig interessant, og så koster de 300 dollars, så de er ikke billige. Det er en slags ny teknologi, så det er tidligt, men det er ret fedt.

Donna Cleveland: Interessant [crosstalk 00:58:01].

David Averbach: De andre ting, som jeg syntes var seje, var flyvemaskiner. Du kan dæmpe flystøjen. De har en metro, en menneskemængde, en storby. Hvis du er en, der ikke nødvendigvis vil spille høj musik for at dække over lyde, men du bliver irriteret over lydene, lad os sige, at du gerne vil læse i metroen, men ikke vil have musik, det er en rigtig fed løsning til du.

Donna Cleveland: Fantastisk.

Sarah Kingsbury: Godt.

Donna Cleveland: Okay, gutter. Dette har været en længere episode, bare fordi vi havde så mange spændende rygter at gå over med dig, men dette afslutter det 65. afsnit af iPhone Life Podcast. Vi kommer til høje tal her. Tusind tak fordi du sluttede dig til os. Stil ind om to uger, og vi vil fortælle dig alt om Apple-meddelelsen, forudsat at Apple holder sig til den tidsplan, vi har hørt.

David Averbach: Så spændt. En hurtig meddelelse også, fordi vi har henvist til at se tingene et par gange i denne episode. Vi har en videoversion af podcasten, hvis du går ind på iphonelife.com/podcast, hvor du kan se Sarah og Donnas smukke etuier og PopSockets.

Donna Cleveland: Ja, det er rigtigt.

Sarah Kingsbury: Jeg føler, at det burde være ligesom iPhone Life og PopSocket Life på dette tidspunkt.

Donna Cleveland: Ja, stort set. Okay, vi ses næste gang.

David Averbach: Tak, alle sammen.

Sarah Kingsbury: Tak, alle sammen.