Google tilføjer understøttelse af 24 nye sprog til Translate

Google Translate er ved at blive mere nyttig, da virksomheden har tilføjet understøttelse af 24 nye sprog, alt sammen takket være en ny ensproget model.

Google har annonceret, at de tilføjer understøttelse af 24 nye sprog i Google Translate. De nye sprog slutter sig til den allerede store liste af muligheder, og disse sprog tales af mere end 300 millioner mennesker tilsammen.

De nyligt tilføjede sprog er dem, der er stærkt underbehandlet på internettet, og Google siger, at det er svært at finde tosproget tekst, der inkluderer disse sprog. Som sådan fungerer typiske træningsmodeller ikke, da de tager hensyn til det samme udtryk på to forskellige sprog. Som sådan udviklede Google en ensproget model, der gjorde det muligt at tilføje understøttelse af disse nye sprog uden at behøve tilsvarende tekst på et andet sprog. Virksomheden kalder dette Zero-Shot Machine Translation, og selvom det virker, er det ikke helt så præcist, som en tosproget model ville være i sig selv. Som sådan siger Google, at det arbejdede med indfødte talere og institutioner og fastslog, at den automatiske oversættelse var af "tilstrækkelig kvalitet" til at være nyttig.

Hvis du undrer dig over, hvad de nye sprog er, har Google leveret en komplet liste. De omfatter:

  • assamisk
  • Aymara
  • Bambara
  • Bhojpuri
  • Dhivehi
  • Dogri
  • Moderfår
  • Guarani
  • Ilocano
  • Konkani
  • Krio
  • kurdisk (sorani)
  • Lingala
  • Luganda
  • Maithili
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Mizo
  • Oromo
  • Quechua
  • Sanskrit
  • Sepedi
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Twi

Mens nogle af disse sprog tales af millioner af mennesker, er nogle af dem ikke så almindelige. For eksempel tales Dhivehi kun af omkring 300.000 mennesker, og Mizo bruges af 830.000 mennesker i det nordøstlige Indien. Det burde være en god indikator for den tekniske præstation, det er at få disse sprog tilføjet til Google Oversæt. Med disse 24 tilføjelser understøtter Google Oversæt nu 133 sprog i alt.

Alle de 24 nye sprog skulle være tilgængelige fra i dag, og Google siger, at det vil fortsætte med at forbedre modellerne over tid for at gøre oversættelsen mere nøjagtig og pålidelig. Selskabet delte også lidt indsigt i, hvordan AI-modellen blev udviklet hvis du er interesseret i at lære mere om, hvordan det er blevet til.