IOS 12.1 debuterer Group FaceTime og en ny batch af emojis

click fraud protection

I den 97. episode af iPhone Life Podcast fortæller David, Donna og Sarah dig, hvilke nye iOS 12.1-funktioner du skal holde øje med, inklusive Group FaceTime og en ny gruppe emojis. Andre emner omfatter fordele og ulemper ved at dele Apples HomePod, avancerede fotosøgningstips og apps og udstyr, iPhone Lifes redaktionsteam elsker denne feriesæson.

Klik her for at lytte og abonnere. Hvis du kan lide, hvad du hører, skal du sørge for at skrive en anmeldelse. Og husk at tune ind hver anden uge for at høre vores redaktører dele de seneste Apple-nyheder, bedste apps, iPhone-tricks og fedeste tilbehør med dig.

Denne episode blev bragt til dig af Fanatic Software. Du har brug for en app, der kan gøre det hele – et sted, hvor du nemt kan gennemgå alt på din opgaveliste og i din tidsplan. Informant 5 fra Fanatic Software er den app.

Ugens spørgsmål:

Har du fundet en sej anvendelse af den forbedrede søgefunktion i Fotos? E-mail [email protected] at lade os vide.

Artikler der henvises til i denne episode:

  • Nyt til iOS 12: Sådan bruger du flere søgeord i Photos-appen til iPhone og iPad

Apps og gear omtalt i denne episode:

  • 1Flere tredobbelte Driver Over-Ear hovedtelefoner ($199.99–$ 249.99)
  • Turafgiftsberegner Tollguru (gratis)

Nyttige links:

  • Tilmeld dig iPhone Life Facebook-gruppen
  • Insider-gennemgang: Få et sneak peak af fordele, der kun er for medlemmer
  • Bliv en iPhone Life Insider
  • Tilmeld dig det gratis nyhedsbrev om dagen
  • Send en mail til podcasten
  • Abonnere på iPhone liv magasin

Udskrift af afsnit 97

Donna: Hej og velkommen til afsnit 97 af iPhone Life Podcast. Jeg er Donna Cleveland, chefredaktør på iPhone Life.

David: Jeg er David Averbach, administrerende direktør og udgiver.

Sarah: Og jeg er Sarah Kingsbury, senior webredaktør.

Donna: Hver episode bringer vi dig de bedste apps, bedste tips og fantastisk udstyr i iOS-verdenen. Denne episode vil vi starte med vores sponsor, Fanatic.

David: Så Fanatic har en app, der hedder informant. Og vi kan godt lide at kalde det den app, som Apple skulle have lavet, den kalender-app, som Apple skulle have lavet, og den har så mange funktioner, der gør den så meget mere robust end Apples kalender-app. Og en af ​​mine yndlingsdele ved denne app er, at den kombinerer påmindelser og kalender. For jeg går altid igennem denne svære ting, når jeg prøver at planlægge noget for mig selv.

David: Hvor jeg aldrig er sikker, skal jeg sige, minde mig om at gøre dette på dette tidspunkt eller planlægge det på dette tidspunkt, og det er mærkeligt at have det på to forskellige ting. Så Fanatic har kombineret det i én app, som giver meget mere mening. Det gør det meget mere kraftfuldt, og de har så mange funktioner. De gør det intuitivt at bruge på en måde, så jeg synes, at Apples kalenderapp bare er uintuitiv. Så sørg for at tjekke det ud i App Store, det hedder Informant, og det er tilgængeligt på iPhone, iPad og på din computer, så det synkroniseres på tværs af alle disse platforme for dig.

Sarah: Det er fantastisk.

Donna: Ja. Det er fantastisk. Dernæst vil vi fortælle dig om vores daglige nyhedsbrev med tips. Hvis du ikke har tilmeldt dig, kan du gå til iphonelife.com/dailytips, og du vil få et tip om noget, du kan gøre med din iPhone, og det tager kun et minut hver dag at assimilere det. Så gå til iphonelife.com/dailytips for at tjekke det ud.

Donna: Nu vil vi gå ind i vores yndlingstip, og det er et iOS 12-tip. Nogle af jer har måske eller måske ikke allerede opdaget dette. Det er, hvordan du bruger flere søgetermer i foto-appen på din iPhone. Allerede iPhone begyndte at have objektgenkendelse med iOS 11 i fotos-appen. Men nu, hvis du åbner din fotoapp, går du til søgning, du kan indtaste mere end ting. Så for eksempel, jeg skriver "palmetræ", og så er det én søgeterm. Og så kan du indtaste et andet søgeord som solbriller eller hatte, og så vil du se alle billeder med palmer og hatte, eller du kunne gøre det ...

David: Virkelig vigtig kategori af billeder at tjekke ud.

Donna: Jeg har et væld af billeder, og så det er rart at kunne bore ned i stedet for at scrolle gennem mange års billeder.

Sarah: Jeg har helt sikkert været der, hvor jeg siger: "Der er et rigtig fedt billede fra seks til 12 måneder siden." Hvis du husker, hvad begivenheden var omkring den, så er det meget nemmere at søge.

Donna: Ja, og du kan placere placeringer, f.eks. så du kan lag et par ting. Jeg ved, at jeg var i Californien til denne begivenhed, og jeg havde solbriller på eller hvad som helst.

David: Eller sted og år, hvis du går et sted hvert år eller sådan noget. Må jeg fortælle jer en cool brug, jeg lige har opdaget til søgefunktionen?

Donna: Ja.

Sarah: Ja.

David: Det burde være min læringssektion, men jeg vil gøre det til en bonus. Så vi har whiteboards over hele vores kontor, og nogle gange har vi disse massemøder, eller vi brainstormer og vi tager noter, og vi dækker vores whiteboard med noter. Og så skal vi slette den hvide tavle, og det gør vi, er at tage et billede af den tavle og så slette den, så vi kan huske noderne, fordi vi er forfærdelige notater. Så hvad Apple tillader dig at gøre, er, at du faktisk kan søge på dine billeder efter whiteboard, og så vil det vise dig alle billederne med en hvid tavle i. Nu, for ansvarsfraskrivelse...

Donna: Det var fantastisk. Det vil jeg prøve.

David:... det trak ikke alle billederne op med whiteboards, fordi jeg har et væld af dem, så det er ikke et perfekt system, men jeg syntes, det var A, ret imponerende, at Apple tillod dig at gøre det.

Donna: Det er så fedt.

David: Og B, det var nyttigt.

Sarah: Det er fantastisk.

Donna: Ja, det er så interessant. Jeg vidste ikke, at jeg havde alle disse tilfældige tavlebilleder.

David: Hvorfor gør vi ikke dette til ugens spørgsmål? Jeg kan godt lide dette som ugens spørgsmål. Hvilken anvendelse har I fundet til at søge i Apple-billeder? Har du fundet seje use cases til at søge i Apple-fotos. Send os en e-mail på [email protected], så læser vi den i næste afsnit.

Donna: Ja. God idé David. Okay. Vi har et stik mere til vores produkter, og det er iPhone Life Insider, og jeg vil virkelig gerne fortælle jer om det. Dette er vores førsteklasses uddannelsesservice. Nogle gange bliver folk blandet mellem daglige tips og vores insider-abonnement. Forskellen er, at med daglige tips får du disse gratis tips på et minut hver dag i din indbakke. Med Insider får du adgang til videoguides, der vil være i dybden med at lære dig, hvordan du bruger iOS, hver gang en ny en udkommer hvert år, hvordan du bruger alle dine iOS-enheder fra dit Apple Watch, til din iPad eller dit hjem pod.

Donna: Så vi har alt det indhold samt et digitalt abonnement på iPhone Life Magazine. Vi har eksisteret i lang tid, så du får mere end 30 rygudgaver. Derudover vil du være den første til at få hvert nyt nummer, der udkommer. Endelig har vi en funktion kaldet Spørg en redaktør, hvor du har adgang til vores tekniske eksperter, som vil guide dig gennem enhver form for iOS-spørgsmål, du har. Nu vil vi gå ind på vores ugens insiderspørgsmål, som Sarah hjælper en inderside ud med.

Sarah: Jeg valgte denne på grund af dig David. Fordi du har en hjemmepod, som du deler med en anden bruger. Så jeg ville gerne have dit bud på mit svar. Denne Insider skrev til mig og sagde: "Jeg kan ikke forbinde min iPhone til min hjemmepod. Den svarer til min mands stemme, men den afspiller ikke musik fra min telefon. Kan du hjælpe?"

Donna: Det lyder meget frustrerende.

Sarah: Ja. Kan du forestille dig, at du "spiller musik". Og det er ligesom, hvad?

Donna: Dette er min hjemmepod, ikke din.

Sarah: Jeg mener, du kunne fortælle en hjemmepod at spille, går jeg ud fra, men den ville spille den fra persons Apple-musikkonto, hvis apple-id er knyttet til den, og det er, hvad jeg mener er sker her. Denne persons mands Apple-id og derfor hans Apple-musikkonto er den, der er knyttet til hjemmepoden, men det er stadig muligt at flyve musik fra en iPhone til hjemmepoden. Hvis de nu er gift, så vil jeg sige, at hun burde blive en delt bruger med administrative rettigheder.

Sarah: Men også hvis du ønsker, at andre mennesker, som f.eks. gæster i dit hjem, skal kunne afspille ting til din hjemmepod, kan du også ændre dine højttalertilladelser. Jeg fortalte denne insider, at for at få hendes mand til at tilføje hende som en delt bruger af hjemmet, og jeg sendte dem et link, men jeg vil forklare, hvordan man gør det. Du åbner hjemme-appen, og du trykker på hjem-ikonet i øverste venstre hjørne, hvilket er forvirrende, fordi der faktisk er som små hjem-ikoner, du kan trykke på mange steder.

David: Jeg var også nødt til at gøre dette. Det var virkelig uintuitivt.

Sarah: Ja, og så, hvis du har mere end én hjemmeopsætning, skal du trykke på det hjem og derefter gå til hjemmeindstillingerne. Men hvis du kun har ét hjem, åbner du hjemmeindstillingerne ved at trykke på det hjem i øverste venstre hjørne, og derfra kan du invitere en bruger. Du indsætter deres iCloud-e-mail, og så når de accepterer det... og du kan vælge niveauet, ligesom de kan bruge hjemmet, eller de kan have administratorrettigheder, hvilket betyder, at de kan ændre ting i indstillingerne.

Sarah: Og når først den person har accepteret invitationen, så kan de gøre ting som at få adgang til højttaleren og ændre indstillinger og få adgang til smarte hjemmeenheder. Så det er, hvad jeg anbefalede til denne insider, men hvis du bare vil give højttaleradgang i de samme hjemmeindstillinger under det, kan bare vælge, jeg tror det er mellem alle og andre brugere af hjemmet eller folk der er på samme netværk, samme wifi netværk. Og min anbefaling er, hvis du vælger alle, at du angiver en adgangskode, og det er der også en mulighed for.

Sarah: Så det var svaret på det spørgsmål, men jeg vidste ikke, om du ville overveje det, fordi du har meget mere erfaring.

David: Ja. Jeg har mange tanker. Så først og fremmest, hvis du laver noget, der involverer et smart hjem, og selv at eje en hjemmepod på dette tidspunkt er en slags at have et smart hjem, du vil gerne sikre dig, at du gør, hvad Sarah siger, hvilket er at føje de mennesker, der bor i dit hjem, til home pod, så når... Ellers, hvad der sker, er, at hvis du er væk, holder hjemmepoden op med at fungere som andet end en højttaler.

David: Så hvis du spørger Siri om noget, står der bare, at jeg ikke kan svare på det, men hvis du tilføjer dem som person, så kan de interagere med din hjemmepod, når du ikke er der, så det er det første. For det andet, da Sarah sagde iCloud-e-mail, er det, hun henviser til, at det ikke er e-mails, der ender med @icloud.com.

Sarah: rigtigt. Det er din Apple ID-e-mail. Tak for at præcisere det.

David: Det er uanset hvilke e-mailadresser der er knyttet til dit Apple ID eller i dette tilfælde deres Apple ID. Den tredje ting er dog, at dette kommer til hjertet af, hvorfor hjemmepods er så problematiske, fordi de er fantastiske, de er virkelig nyttige, men de er i sagens natur knyttet til én persons konto. Så selvom du deler et hjem med nogen, vil det stadig være knyttet til én persons podcast, én persons Apple-musik, én persons tekstbeskeder, hvilket er særligt problematisk.

David: Så hvis du er i hjemmet, kan enhver gå forbi højttaleren og sige, læs mig mine tekstbeskeder eller send en tekstbesked. Jeg kom i en situation, hvor min kæreste på seks år besluttede at sende en sms fra min hjemmepod. Og så er det virkelig problematisk. Og især home pod har ikke stemmegenkendelse, hvilket er virkelig mærkeligt, fordi en Siri kan genkende stemmer.

David: Ligesom på din telefon, når jeg siger "Hej Siri," siger jeg det stille, så min telefon ikke vågner, så ved den ikke, at det er mig eller en anden. Men alligevel gør den det ikke på en hjemmebane.

Donna: Jeg synes, at det med din telefon heller ikke er perfekt.

David: Det er bestemt ikke perfekt. Vi har set det, hvis du lytter til podcasten regelmæssigt, ved du, at disse to ofte vil sætte gang i hinandens telefoner.

Donna: Ja, jeg har også hørt, at det også kan sætte lytternes telefoner i gang, hvilket sandsynligvis er en grund til, at [crosstalk 00:10:36].

David: Virkelig? Mens du lytter til podcasten?

Sarah: Ja. Faktisk lyttede din kæreste til podcasten, og den satte gang i din hjemmepod, og den startede hun talte til hende fra et andet værelse, og hun var alene i huset, og blev forskrækket og sendte mig en sms om det. Jeg tænkte: "Jeg er så ked af det," men det er også virkelig sjovt.

Donna: Jeg ved det. Jeg har faktisk tænkt mig at bringe det op som en grund til, at vi burde undgå rent faktisk at sige-

David: At sige de magiske ord.

Donna: Jeg ved det ikke, find ud af noget andet.

Sarah: Forleden dag sagde jeg alvorligt, og min Siri vågnede.

David: Hun er bare vant til at snerre. Hun siger, "Du er snasket. Du må tale til mig." Så sagen er, at du kan slå alt dette fra og få Siri til ikke at svare til disse forespørgsler på hjemmepod, men så bliver det bare en højttaler, og det er ikke en smart højttaler længere.

Donna: Nu, har du de samme problemer med din Amazon Alexa-aktiverede enhed?

David: Jeg har forskellige problemer med min Amazon Alexa-aktiverede enhed.

Donna: Kan du oprette tekstbeskeder? Jeg har et Amazon Echo, men jeg har aldrig konfigureret [crosstalk 00:11:35].

David: Så sjovt faktum, det kan du. Igen, min kæreste, seks-årig opdagede dette, begyndte at foretage telefonopkald.

Donna: Han er meget teknisk kyndig. Gud.

David: Han er meget teknisk kyndig. Det er irriterende. Så det kan du, det er mere begrænset. Du kan helt sikkert foretage telefonopkald. Jeg kender ikke til sms'er.

Donna: Okay. Ja, jeg kendte telefonopkaldet, og du kan købe ting på Amazon, men det betyder, at du skal aktivere, og jeg aktiverede det ikke, fordi det for mig ikke er en stor funktion at miste. Som om det ikke er så svært at komme på din telefon og bestille noget. Okay cool. Så vi har en ny sektion til denne episode, fordi iOS 12.1 lige er blevet rullet ud.

Donna: Hvis I tunede ind i sidste uge, ved I, at Apple havde sin iPad-annoncering i Brooklyn sidste tirsdag, vil jeg sige. Og den dag annoncerede de også, at iOS 12.1 udkom. Så vi ville gerne fortælle dig, hvad der er inkluderet i det. Apple presser virkelig på disse opdateringer, så medmindre du virkelig har undgået det, er din telefon sandsynligvis opdateret til iOS 12.1.

David: Det var det, der skete med mig, jeg vidste ikke engang, at jeg havde slået automatiske opdateringer til, og jeg tjekkede lige nu, jeg tænkte: "Åh, jeg har 12.1."

Donna: Ja. Så de største nye funktioner er, at der er en masse nye emojis, som måske eller måske ikke er spændende for dig. Og Apple udrullede endelig FaceTime-gruppen, så du nu kan foretage FaceTime-opkald med op til 32 farver. Jeg ville lige veje ind og se, hvad du-

Sarah: Så dual sim.

Donna: Åh, og dual sim. Det er nok ligesom-

Sarah: Det har jeg også tanker om.

Donna:... mest officielle, nu, ligesom denne funktion, som Apple har lovet med de nye 10S og 10S Max og 10R, er der understøttelse af to simkort, så du kan bruge det ...

Sarah: Teoretisk set.

Donna:... for at rejse internationalt. Hvis du bare vil hente et sim-kort, uanset hvor du skal hen, eller nogle mennesker vil bruge én enhed både som arbejdstelefonnummer og også have en hjemmelinje. Og så giver dette dig mulighed for at gøre det. Det er ret fedt.

Sarah: Ja, du kan faktisk have mere end et e-sim, ligesom du har en fysisk sim på dit kort, men du kan faktisk have mere end et e-sim, og du kan kun bruge et ad gangen, men du kan se, at du kunne have et, der bare var data, et, der var som data og beskeder og opkald. Så du kan virkelig skifte det op.

Donna: Mix og match.

Sarah: Men der er ingen operatørstøtte fra de største selskaber lige nu, fordi jeg glemte, at vi talte om 12.1, og jeg kunne ikke lide undersøg detaljerne i dette, men noget gik galt, og alle de store luftfartsselskaber udskyder støtten til dette i USA med et par mere måneder.

Donna: Virkelig? Wow, det er en stor bummer.

David: Jeg mener, for mig er det sådan, industrien bevæger sig fremad, ikke? Apple introducerer en stor funktion og tvinger derefter alle udbydere til at understøtte den, og det sker igen tid, og det er en lille smule irriterende i starten, men om fem år fra nu, vil vi alle nyde det her funktion.

Donna: Så selv med 12.1 fra Apples side er det nu tilgængeligt, men du bliver nødt til at tjekke med din udbyder. Det lyder som om, at vi ikke har 100 %, når det bliver rullet ud, men du bør tjekke med dit mobilselskab, om det er en funktion, du er interesseret i på din telefon, og du har en af ​​de nye... det skal også være den nyeste generation af telefoner.

Sarah: rigtigt. En fed ting er dog, at hvis du har en ulåst telefon, kan du faktisk få et e-sim til en anden udbyder, hvilket er rigtig godt, hvis du rejser internationalt.

David: Men også, hvorfor operatørerne ikke er helt så motiverede til at understøtte denne funktion, er de ligesom, støtter vi dem i at flytte væk fra vores selskaber til andre selskaber?

Donna: [crosstalk 00:14:52] betaler os. Ja, fordi internationale planer normalt er noget dyrt, og så tjener de penge på det. Men jeg ville gerne tale med jer, eller har I noget andet at tage stilling til om sim-kortene, eller kan vi tale om FaceTimes?

David: Nej, FaceTime. Lad os tale om det.

Donna: Jeg vil lige demonstrere dette, mens vi går, men min foretrukne måde at starte et FaceTime-gruppeopkald på er, at hvis du starter en gruppe-sms, så jeg sendte en sms til Sarah og David, og så trykker du på den lille pil ved deres navne op top. Hvis du trykker på FaceTime, så vil jeg gå videre og dæmpe dette, så vi ikke får dårlige lyde. Så derinde vil de se, at de har FaceTime-opkald i den gruppetråd, som de bare kan deltage i. I bliver nødt til at slå lyden fra.

Sarah: Ja. Det arbejder jeg på.

Donna: Så det er en nem måde at starte det på, fordi jeg fandt gennem selve FaceTime-appen, at når du begynder at indtaste navnet på den person, du vil ringe til, vil den vise dig alle deres e-mail-adresser og telefonnumre som valgmuligheder med deres navn, og så, du er ligesom, vent, som er den rigtige at starte opkaldet med, og det endte bare med at blive renere at gøre det dette vej.

Sarah: Jeg kan også godt lide det her, fordi det svarer til, når vi kan lide gruppeopkald til arbejde i slack, så går du dybest set til den beskedkanal, som vi starter opkaldet fra, og så kan folk deltage i det.

Donna: Ja. For, så hvis du ønsker at bruge dette til erhvervslivet, som konferenceopkald, vil du måske have en gruppebesked tråden går den vej, og folk ved bare, at du har et FaceTime-gruppeopkald på et givet tidspunkt, som de kan tilslutte.

David: Vi havde det meget sjovt med at lege med det her, førende op til podcasten og derefter gruppeopkaldet.

Donna: Jeg tager et billede.

David: Okay. Og du kan tilføje dine Animojis eller dine Memojis, hvilket er en ubrugelig funktion, der er sjov. Generelt vil jeg sige, at jeg var en smule undervældet af det. Jeg ved ikke, hvad I tænkte. Det var ret intuitivt at bruge, men jeg blev ved med at have lidt forsinkelsesproblemer og en lille smule... bare ikke helt så glat af en oplevelse, som jeg havde håbet på. Men vi skal lege lidt mere med det, og det er tidligt med det, så jeg tror, ​​det ruller ud. Det var nemt at bruge, men opkaldet blev ved med at falde.

Donna: På en eller anden måde blev Davids Memoji-ansigt sat fast på mit ansigt. Jeg ved ikke engang, hvordan det skete.

David: Nå, jeg rettede mit kamera mod dig.

Donna: Det var det.

Sarah: Du skal have dit Memoji ansigt, så vi kan vise dem et skærmbillede.

David: Undskyld, jeg lægger bare på. Jeg blev for distraheret.

Sarah: David.

Donna: Det er fint. Du kan trykke på titlen på den person, som du vil være den største, der vises på din skærm. Du kan også tilføje klistermærker, ligesom mange tilfældige apps har klistermærker.

Sarah: Virkelig tilfældigt.

Donna: Jeg kan huske, at det ikke nødvendigvis var en nyttig funktion, men sjovt. Og du kan også tilføje filtre. Så lad os sige, at du ikke føler dig særlig klar til kameraet, du kan smække på Animoji eller en Memoji eller som et mærkeligt filter.

Sarah: Jeg ved ikke, om jeg ville gøre det for et forretningsopkald. Kun mig.

Donna: Måske i vores forretning, ville du dog.

David: Ja, det vil du måske, men det er også som om du bare kan slukke dit kamera, hvilket vi typisk gør ved morgenopkald, når nogen arbejder fra sengen.

Donna: Jeg ved ikke, hvad I taler om. Jeg vil bruge alle disse filtre, og kald mig uprofessionel, hvis du vil. Så hvad er dine nye yndlings emojis? Et øjeblik tænker jeg, hvad er dette ord? Bryder du dig overhovedet om dem?

Sarah: Jeg har ikke engang set på dem. Jeg er ligeglad.

David: Jeg har ikke udforsket dem så meget, som jeg burde have gjort. For at være ærlig, vil jeg sige, at den lignende berusede Animoji var underholdende. Jeg har ikke brugt nogen af ​​dem...

Donna: Er der en fuld Animoji?

David: Ja. Der er.

Sarah: Jeg vil være sådan, åh, måske er jeg ligeglad med det.

Donna: Vi går ind i vinteren, der er et af et frysende ansigt. Det skal jeg nok bruge.

David: Det kommer jeg til at bruge meget.

Donna: En af de hotte... det ser ud til, at nogen lige har arbejdet, og de er trætte. En lille fødselsdagshat fyr. Der er nogle søde. Der er ligesom en garnnøgle. Der er ligesom tilfældige ting. Jeg er ligesom, jeg gætte, de er-

Sarah: Jeg bruger som seks emojis igen og igen.

Donna: Du roterer bare.

David: Ja, også mig.

Donna: Der er et tørklæde. De lavede nogle vinter-emojis, som jeg ikke er så begejstret for, for jeg er ikke begejstret for, at det er... vinteren er på vej. Men noget andet, I, fra iOS 12.1? Det var ikke en kæmpe opdatering.

David: Jeg vil sige, at jeg endelig, og jeg er lidt flov over at indrømme, har ikke opdateret min iPad til iOS 12 før i dag. Og det er så meget bedre, og jeg ville ønske, jeg havde gjort det. Det er så meget hurtigere, for som vi har talt om, har jeg min gamle iPad Air 2, og den er ret langsom på dette tidspunkt, og så opdateringen gjorde en forskel. Så jeg vil sige, at det er noget, jeg tror, ​​vi har talt om, men ikke i et stykke tid. Hvis du er på en ældre enhed, er dette en af ​​de sjældne gange, eller opdatering af operativsystemer vil gøre det bedre, ikke værre. Og det anbefaler jeg at gøre.

Donna: Okay. Nu går vi ind i vores apps og gearsektion af episoden. Jeg er spændt på at vise jer de nye høretelefoner, som jeg har fået.

Sarah: Har du gemt dem hele tiden?

Donna: Du skal ikke bekymre dig om det Sarah.

David: Det er ligesom et lille magisk trick.

Donna: Det skal du ikke bekymre dig om.

Sarah: Hvis du lytter, så trak Donna lige pludselig, tilfældigt rigtigt fine høretelefoner op fra, jeg ved ikke hvor.

Donna: Ja. Så hvis du går til iphonelife.com/podcast, kan du se videoversionen af ​​podcasten. Det har vi også i podcast-appen. Du kan vælge lyd- eller videoversionen, men-

David: Også som en sidebemærkning, Donna, har vi ny lydopsætning i dag. Så hvis du ser eller lytter, er jeg nysgerrig efter at høre, hvad i synes. Lyder vi bedre? Lyder vi meget tættere på? For hvis du ser med, kan du se, at vi har de samme mikrofoner, men de er nu meget tættere på vores mund, hvilket hypotetisk set vil være bedre. Så lad os vide, hvad I synes. Vi ser dumme ud, vi ved det. Du kan e-maile os og fortælle os det, men vi ved det.

Donna: Ja, vi er klar over det. Så disse hovedtelefoner, lad mig sørge for, at jeg får navnet rigtigt. De er fra 1More Triple Driver Over-Ear hovedtelefoner. Lige nu er de til salg for $200. De er normalt 250, men jeg bruger generelt aldrig høretelefoner, fordi jeg bare nemt får hovedpine, og normalt er de ikke så behagelige som bare et par simple in-ear-hovedtelefoner. Jeg har kun brugt disse i en dag, men jeg føler, at de er de mest behagelige over ear-hovedtelefoner, jeg nogensinde har båret.

Sarah: Ved du, hvad jeg kan lide ved dem? Er det så tydeligt enormt mærket, hvad der er højre øre, og hvilket er venstre øre, fordi jeg føler, at jeg bruge fem minutter hver gang jeg tager et par hovedtelefoner på at finde ud af, hvilken side jeg skal sætte det på på.

Donna: Fuldstændig. Ja, der er som lækkert læder, bløde ørepuder og et blødt pandebånd. De er kablet, som jeg valgte med vilje. Jeg ved, at Apple virkelig skubber trådløst som fremtiden, men af ​​en eller anden grund, især med hovedtelefoner, kan jeg virkelig godt lide at have et kabelforbundet par ved mit skrivebord, jeg behøver aldrig at bekymre mig om at oplade det.

Donna: Også med meget af det lydarbejde, jeg laver. Jeg stoler lidt mere på den kablede lyd. Jeg synes, at kvaliteten bare er... der er mange højkvalitets Bluetooth-hovedtelefoner på dette tidspunkt, men kablede, selvom du har et par, der ikke er super høj ende, som om jeg føler, at lyden stadig er anstændig, og du får en faktisk god idé om, hvad den lyder synes godt om.

David: Jeg er enig. Jeg har altid et par kablede hovedtelefoner på mit skrivebord og så trådløse til rejser, fordi jeg tror, ​​at jeg rejser kabler kan blive irriterende, og jeg elsker også støjreducerende hovedtelefoner, når jeg er ude at rejse, så jeg har et andet par til at.

Sarah: Ja, jeg bruger Q ADAPT On-Ear Libratone, som jeg tror, ​​jeg har talt om mange gange, men de har en kablet og en Bluetooth-mulighed, som jeg elsker.

David: Og det gør de fleste.

Sarah: Ja, men jeg ville gerne sige om en mere er, ud over det, at de lyder rigtig godt. Hvert par af dem, jeg har lyttet til før, har jeg virkelig godt kunne lide. De er bare rigtig fine. Jeg har talt med dem på CES, og de er som rigtig søde fyre.

David: Ja, de er super flinke.

Sarah: Det er rart at støtte en virksomhed med folk, der er søde.

Donna: Jeg er enig.

David: Ja. Det er en af ​​de sjove ting ved branchen, når vi starter. Vi bliver lidt partiske af... vi møder disse mennesker i, nogle af virksomhederne er ikke særlig søde, og så er det sådan, at selvom de har gode produkter, så føler vi os lidt fåre at promovere dem. Disse fyre er virkelig søde, 1more, og de er kendt for deres overkommelige lydkvalitet, så de har virkelig høj lydkvalitet og overkommelige. De har et par in-ear-hovedtelefoner, jeg har vist flere gange. De har en tre chauffører og... de har faktisk en quad driver. Deres tredobbelte driver in-ear er $99, tror jeg, og det er super overkommeligt.

Donna: Og det er virkelig god kvalitet.

Sarah: Ja, de bekymrer sig meget om lydkvaliteten.

Donna: De er ikke gået over til trådløst. Jeg tror, ​​de har nogle trådløse produkter, men jeg kan huske, at jeg talte med dem, hvordan de stadig holder fast i en masse deres kablede hovedtelefoner, så hvis det er noget, du rent faktisk ser som et plus, ikke et minus, bør du tjekke dem ud. Bare de sidste par ting ved disse hovedtelefoner er, at de også er gode til rejser. De foldes sammen, og de kommer i en lille kuffert. Lyden har jeg været rigtig glad for. Det er vel det. Åh, jeg ville spørge jer. Det er kablet, og det er tre point fem, det er et standard [uhørbart 00:23:53] jackstik.

David: Jeg ville spørge, ja.

Donna: Jeg ville gerne bringe det op, fordi jeg har brugt dette med min stationære computer. Du kan bruge en dongle og bruge den med din iPhone, hvis du har lyn-til-hovedtelefonstik-adapteren. Men jeg ville spørge dig, om du nogensinde bruger dem.

David: Jeg mistede min dag ét.

Donna: Jeg mistede min.

David: Ja, jeg har aldrig brugt dem.

Sarah: Jeg ved, hvor min er.

Donna: Ved du, hvor din er?

David: Så du vinder denne samtale.

Sarah: Det er i min kærestes bil, så jeg kan oprette forbindelse til hans lyd.

Donna: Jeg føler, at den eneste gang, jeg brugte det, faktisk var, da vi var på CES og lavede interviews. Jeg bruger den til at tilslutte en mikrofon til min iPhone, men jeg tænker ikke at tage den med, når jeg er ude at rejse eller kan lide, jeg ved det ikke. Jeg gider bare ikke. Jeg bruger normalt trådløse hovedtelefoner med min iPhone.

David: Et par tanker. Først og fremmest, at-

Donna: Jeg lægger det her væk.

David: Ja, gem dem under bordet. Det er en del af grunden til, at jeg bruger trådløst, når jeg er ude at rejse, fordi det gør det nemt at oprette forbindelse til den enhed, jeg bruger, men også mine trådløse hovedtelefoner, og jeg har, jeg tror der er Sony HD One, så jeg bliver nødt til at huske navnet, men de er Sony dem. Vi linker til det i udsendelsens noter. Jeg elsker dem, og de har, som Sarah sagde, til hendes, du kan tilslutte ledninger til dem.

David: Og så hvad jeg ofte vil gøre, da jeg har både et standard hovedtelefonstik med kabel og et lynkabel. Så hvis jeg vil forbinde dem til én enhed, har jeg en i [uhørbar 00:25:19] til en anden. Jeg tager den anden. Og så, det har været min løsning i modsætning til en dongle, bare medbring to kabler. Der er ingen god løsning, det er virkelig irriterende. Og nu vil USBC gøre det endnu mere irriterende.

Donna: Jeg ved det. Det er ligesom, hvad nu? Ligesom du har brug for et helt andet sæt adaptere og dongler. Det er ligesom bare glem det.

David: Kan jeg gå en hurtig tangent og forklare vores publikum, om en tredoblet chauffør er?

Donna: Ja.

Sarah: Selvfølgelig.

Donna: Jeg vil faktisk gerne vide det.

Sarah: Jeg skal vist ikke indrømme, at jeg ikke ved det.

David: Nå, jeg skrev en artikel om høretelefoner, og så jeg måtte gerne dykke dybt ned i dette for at forklare for alle. Så i bund og grund, hvordan det fungerer, er driveren den ting, der larmer i hovedtelefonerne. Det er derfor, de kalder det driveren, det er den primære brik i hovedtelefonerne. Og hvad en triple driver gør er... godt, lad mig bakke op. Hvad en billig hovedtelefon gør, er at al lyden kommer fra et lille stykke elektronisk udstyr, der laver støjen.

David: Men hvad dyrere hovedtelefoner gør, er, at de adskiller det. Så tredobbelt driver adskiller dybest set de høje, de lave og de mellemste. Så du har én base, du har en diskant og så har du en mellem, og det, der gør, er, at du kan få meget klarere lyd, fordi du har en meget specialiseret driver til hver af disse ting. Og så, for høretelefoner af lavere kvalitet, bliver alle lyde blandet sammen, mens du her kan skelne mellem dem. Quad-drivere, det samme, de har bare fire kanaler. Og jo flere drivere du tilføjer, jo tydelig er lydkvaliteten typisk.

Donna: Interessant. Så det er tredobbelte drivere, dejligt. Okay, lad os høre. Hvad er jeres apps og gear gutter?

Sarah: Min app, jeg har en app er, jeg opdagede den lige i morges, da jeg prøvede at beslutte, om jeg skulle køre ud til østkysten til Thanksgiving eller flyve. Og så fandt jeg denne app kaldet, fra tollguru, kaldet turafgiftsberegner. Og så kom jeg ind på ruten eller... det fungerer gennem Google maps, fordi jeg indtastede startpunktet og den endelige destination, og så viste den mig tre forskellige muligheder med vejafgifterne, fordi hvis du kører ...

David: Det gør en stor forskel.

Sarah: Ja. Så kunne jeg se... og så viste den mig også som den gennemsnitlige pris på gas og beregnede det så, så jeg kunne se for hver rute, hvor lang den ville tage, hvad det ville koste for vejafgifterne og gassen, uanset om det var en let gennemgang, eller hvad det nu ville være anbefalede. Så jeg var i stand til at se alle disse omkostninger, og så indså jeg, at det ville være billigere at flyve, fordi jeg fandt et par rigtig gode tilbud. Så det hjalp mig med at beslutte ikke at køre-

Donna: Det er dejligt.

David: Det er fedt.

Sarah: Ja, så det anbefaler jeg, hvis du rejser.

Donna: Til Thanksgiving.

David: Og hvad hedder det igen?

Sarah: Det kaldes rejseafgiftsberegneren. Det er fra tollguru, som er en hjemmeside.

David: Og er det gratis?

Sarah: Ja, det er gratis.

David: Fantastisk.

Sarah: Og det virker med Google maps, så det skal du have på din telefon.

Donna: Ja, det er smart. Fordi jeg føler, at det er så nemt at antage, at bilkørsel bare automatisk vil spare dig penge, men det er ikke nødvendigvis sandt.

David: Tja, især hvis du kører solo. Næsten altid, hvis du kører med en anden, vil det være billigere at køre end at flyve.

Sarah: Nej, jeg kører med en af ​​mine børn. Jeg havde allerede købt en flybillet til

David: Okay. Og alligevel er det billigere?

Sarah: Ja, jeg har et godt tilbud på vores billetter. Vi tager afsted meget tidligt om morgenen. Men jeg var overrasket, jeg havde ikke engang overvejet at flyve før, fordi det er helligdage, og jeg antog, at det ville være latterligt, men faktisk sparer jeg et par hundrede dollars.

David: Det er fantastisk.

Donna: Ja, det er.

David: For mit vedkommende tænkte jeg, at jeg ville opsummere mit iPad-køb, fordi min iPad kommer i morgen. Jeg er virkelig spændt. Hvis du lyttede til det sidste afsnit, talte vi om det. Vi gik frem og tilbage, men jeg tænkte, at jeg bare ville give alle den endelige beslutning om, hvad min iPad er, fordi den kommer i morgen.

Donna: Ja, og jeg er spændt, for jeg får lov til at prøve det og beslutte, om jeg vil få en.

David: Ja. Min iPad bliver Donnas marsvin. Jeg gik, jeg gik med iPad pro. Det er lidt underforstået, men vi gik frem og tilbage, og jeg tror, ​​at for mange mennesker er sjette generation nok fint for mig. Jeg kunne bare ikke dy mig. Jeg var for begejstret for det. Det så for fedt ud, så jeg gik med proffen. Jeg gik med 256 gigabyte lagerplads.

Donna: Basen var, minde mig, var det 64?

David: Basen er 64, og så er den ene opgradering fra det 256. Så jeg har lige opgraderet et punkt. Jeg tror faktisk, at de fleste mennesker kunne have det fint med 64 koncerter. Jeg har 32 koncerter på min iPad Air 2, og det har faktisk ikke været så stor en aftale, men min tankegang for alt, hvad jeg gjorde på mit køb, var, at jeg har haft min Air 2 i sikkert omkring fem år nu, og så i modsætning til en iPhone, som jeg plejer at opgradere hvert år eller højst hvert andet år, er dette enheden, der kommer til at holde mig et stykke tid, og så har jeg brugt lidt på det. Og 256 gigabyte, jeg føler, at du aldrig får brug for mere end det.

Sarah: Ja, så meget har jeg på min telefon.

Donna: Medmindre du optager 4K-video, ikke?

David: Ja.

Sarah: Ja, jeg optager ikke 4K-video. Jeg tror ikke engang, jeg er kommet i nærheden af ​​det halve. Og jeg er ligesom, jeg vil downloade alle podcasts, og jeg har alle billederne i fuld opløsning, og jeg har måske et par film. Jeg ved ikke. Det er lidt fantastisk.

David: Præcis. Jeg vil sige som en tangent, TechCrunch publicerede en artikel den anden dag, der bare virkelig gjorde mig vred.

Sarah: Så dig kommenterede det på Facebook.

David: Jeg spekulerer altid på, om folk ville se mig. Jeg kan godt lide, når en vred kommentar om, at jeg aldrig gør det, men de var ligesom PSA, den nye iPad vil koste dig over $2.000, og så gik de og de tog den dyreste iPad og de maxede det med alle mulige funktioner, og det var ligesom den eneste grund til, at nogen har brug for en terabyte lagerplads, er, hvis du er en seriøs professionel arbejde. Så jeg syntes det var en dum artikel.

David: Og så det bringer mig til mit punkt, medmindre du redigerer 4K-video, behøver du ikke en terabyte lagerplads. Jeg tror, ​​de fleste mennesker burde have det fint med 256 gigabyte. Jeg også, da jeg talte om dette på den sidste podcast, splurgede jeg, og jeg gik med LTE-modellen, og så det føler jeg nok er det værd for de fleste mennesker. Og jeg tror, ​​at de fleste mennesker ikke gør det.

Donna: Virkelig?

David: Jeg elsker det. Det er fordi jeg har en tendens til at bruge min tablet meget, når jeg er ude at rejse, og jeg har en virkelig-

Donna: Okay. Ja, og du rejser en god del.

David: Jeg rejser rigtig meget. Jeg har rigtig svært ved at håndtere lufthavnens Wifi eller hotel Wifi. Hvis jeg er begge af dem, vær temmelig shotty og forsøger ofte at opkræve mig for dem. Jeg ved godt, at jeg kan lave et hotspot, men jeg føler, at det er rart, det er nemt nok. Det er en engangsudgift. Jeg tror, ​​det var som en ekstra 100 bucks, 150 bucks at gøre dette, og så har jeg det.

David: Jeg ved godt, at du selvfølgelig skal betale et månedligt gebyr for at bruge dataene, men jeg har bare slået det til, når jeg er ude at rejse, så det koster mig ikke ret meget samlet set. Og det kan jeg bare rigtig godt lide at have, fordi hele pointen med at have denne enhed er at have en bærbar enhed, som jeg kan bruge på farten, men har større skærm end min iPad eller min iPhone, og så kunne jeg lige så godt faktisk bruge den ved at have data. Og jeg tænkte-

Donna: Jeg var faktisk ikke klar over, at man bare kunne bruge det, når man rejser. Jeg troede, at du bare var låst til det månedlige gebyr.

David: Nej, der er typisk ingen kontrakter med det, så du tænder det bare i en måned.

Sarah: Fedt.

David: Så det var det, jeg gik med.

Sarah: Du har skiftet mening om LTE, tror jeg.

Donna: Kunne du lige hurtigt opsummere, hvad du planlægger at bruge din iPad pro til?

David: Absolut. Og jeg planlægger først og fremmest at bruge det til at skrive en artikel om det og lave en anmeldelse i det kommende nummer. For mig vil jeg først og fremmest sige, at jeg har én computer. Det er min hjemmecomputer og min arbejdscomputer, og jeg elsker egentlig ikke at tage den frem og tilbage. Så det meste af tiden, når jeg er hjemme, bruger jeg bare min iPad og-

Sarah: Men hvordan fungerede regnearkene på din iPad?

David: Jeg laver ikke regneark derhjemme. Jeg har bare regneark på kontoret.

Donna: Jeg tror, ​​han lige gjorde det til et verbum.

Sarah: Jeg mener, i betragtning af hvor meget han er til regneark, ser det ud til, at det ville være et verbum for ham.

David: Nej, det er total løgn. Jeg regner helt derhjemme, men jeg tager min computer med hjem, når jeg [crosstalk 00:33:36]

Sarah: Jeg vidste det.

Donna: Jeg ved det. Vi vidste det alle sammen.

Sarah: Jeg troede ikke på dig.

David: Ja. Dybest set, hvad jeg vil sige er til arbejdsformål, jeg bruger ikke min iPad til tungt arbejde. Til lettere arbejde såsom at tjekke e-mails eller bare tjekke google analytics eller noget virkelig hurtigt og nemt på nettet, vil jeg bruge det. Det meste af tiden, når jeg er hjemme, laver jeg ret lette ting, hvilket en iPad er perfekt til. Jeg elsker, at den er mere bærbar end min computer.

David: Det er ligesom hvis jeg sidder og ser fjernsyn, men jeg vil tjekke efter fly eller bare surfe på nettet eller noget. Det er rart bare at kunne have det liggende. Hvor computeren er lidt tungere, er den lidt mere sart. Jeg kan ikke lide at have den liggende. Det samme hvis jeg... Nogle gange kan jeg godt lide at se en film i sengen eller noget, og det er bare en dejlig bærbar størrelse.

David: Så den forskel, jeg plejer at gøre, er, at jeg føler, at iPad er perfekt til at forbruge indhold, fordi den er bærbar som en telefon, men det er en større skærm end en telefon, og det er en af ​​de ting, som ingen behøver at have en iPad, fordi det er som om du normalt kan nøjes med en telefon eller en computer, men det er en virkelig dejlig luksus at have, og de fleste af de mennesker, jeg kender, som har en, ender med at bruge den meget, og det er ligesom at nyde det.

Donna: Og du har fravalgt at få Apple Pencil, ikke?

David: Ja. Tak skal du have. Det var min sidste ting. Jeg fravalgte at få Apple Pencil og tastaturet. Tastaturet var mere af... Jeg vil prøve en tredjepart, så jeg planlægger at have et tastatur. Apple Pencil virker virkelig cool. Hvis jeg skulle bruge en stylus, ville jeg helt klart gå med Apple Pencil, men jeg bliver ved med at tænke på det, og jeg bliver ved med at ikke bruge den til noget. Jeg laver ikke meget kunst på min tablet. Hvis du gjorde det, skulle du helt sikkert have det. Jeg markerer ikke dokumenter rigtigt på min tablet, så jeg havde ikke personligt brug for det. Jeg synes, det er rigtig fedt. Jeg kunne bare ikke retfærdiggøre prisen på det.

Donna: Det hele giver meget mening for mig. Jeg kom til en lignende konklusion. Hvis jeg får iPad pro, som jeg ville bruge den til de dele af mit job, som jeg kan bruge den til, ville det være forskningsartikler, tekstbehandling til artikler. Men der er mange ting, enhver form for video- eller lydredigering. Bare meget ligesom multitasking, som jeg stadig tror, ​​at jeg har brug for en desktop til. Men de anvendelser ville være rigtig gode. Og også se videoer, journalisere, sådan noget. Så jeg kom med en liste over ting. Jeg er ligesom, okay, jeg ville bruge iPad pro, men jeg kunne bare ikke bruge den til alt, hvad jeg har brug for.

David: Ja. Jeg vil sige med den professionelle, en del af min begrundelse er, at jeg ofte tager på ture med... de er ikke arbejdsrejser, men jeg kan godt lide at have noget der, hvis jeg skal lave lidt arbejde, og jeg tror, ​​jeg vil forsøge at få det til at fungere med en iPad pro.

Donna: Det ville være interessant at høre om.

David: Ja, fordi jeg normalt tager min computer med, og 90 % af tiden forlader den aldrig min taske, fordi jeg er på ferie, jeg vil ikke bruge den, men jeg kunne godt lide at have noget der. Så jeg vil prøve at nøjes med en iPad til lettere arbejde, mens jeg ikke er på arbejdsture, og så må vi se, hvordan det går.

Donna: Fedt.

Sarah: Fedt.

Donna: Så dette afslutter episode 97 af iPhone Life Podcast. Sørg for at besvare vores ugens spørgsmål. Mind mig om, hvad ugens spørgsmål er, David?

David: Ugens spørgsmål er, har du fundet en sej anvendelse til at søge i dine billeder?

Donna: Ja. Så e-mail er [email protected]. Fortæl os, hvis du fandt nogle seje små tricks som whiteboard, som David fortalte os om. Så ses vi næste gang.

David: Og hvis du er insider, så bliv ved, vi vil have et særligt udvidet indhold. Bare en påmindelse, hvis du ikke er insider, hvis du abonnerer på iPhone Life Insider, får du en udvidet podcast uden annoncer, og du får at høre mere fra os.

Donna: Det er rigtigt.

David: Tak til alle.

Sarah: Tak til alle.