IPhone 11-rygter forudsiger et fremtrædende kamera med tre linser

I det 113. afsnit af iPhone Life Podcast taler medlemmer af teamet om alt iPhone 11. Vil den næste iPhone-model, der skal udgives i september, virkelig rumme et tredobbelt kamera-array på bagsiden? Vil det være så uskønt, som kritikere siger, og vil forbedret fotokvalitet gøre det til en værdig afvejning? Lyt for at finde svarene på disse spørgsmål og mere.

Klik her for at lytte og abonnere. Hvis du kan lide, hvad du hører, skal du sørge for at skrive en anmeldelse. Og husk at tune ind hver anden uge for at høre vores redaktører dele de seneste Apple-nyheder, bedste apps, iPhone-tricks og fedeste tilbehør med dig.

Denne episode blev bragt til dig af iParty-beholdning nu. Hvis du ejer en lille virksomhed, har du brug for en pålidelig måde at spore dit lager på. Inventar nu er den perfekte app til at tage ansvaret for at spore, hvor dine produkter er, hvor de skal hen, og hvornår det er tid til at genopbygge dem.

Særlig rabat til podcastlyttere!

Vil du have mere iOS how-to-indhold, der er designet til at gøre dit liv nemmere og mere produktivt? Besøg 

iPhoneLife.com/PodcastRabat og få $5 i rabat på vores premium-abonnement på iPhone Life Insider.

Ugens spørgsmål:

Spørgsmål 1: Hvordan har du eller ville du bruge et stemmememo som ringetone? Spørgsmål 2: Er du ligeglad med, hvordan det rygtede iphone 11-tredobbelte kamera ser ud eller bare om funktioner? E-mail [email protected] at lade os vide.

Speciel how-to delt i denne episode:

Sådan forvandler du et stemmememo til en ringetone:

Du kan oprette en ringetone fra en stemmememo på din computer og derefter flytte den til din telefon via iTunes.

  1. Optag og rediger dit stemmememo på din iPhone og derefter AirDrop eller e-mail den til din computer.
  2. Gem filen på dit skrivebord.
  3. Højreklik på filen og skift filen fra .m4a til .m4r.
  4. Klik på Brug .m4r i dialogboksen, der dukker op.
  5. Dobbeltklik på den omdøbte fil, og iTunes åbnes.
  6. Tilslut din iPhone til computeren.
  7. Klik på telefonikonet.
  8. Klik på Toner under På min enhed.
  9. Træk filen fra dit skrivebord til toner.

Du kan også forvandle købte sange til ringetoner og teksttoner ved hjælp af en lignende proces.

Nu kan du vende tilbage til din iPhone og indstil den nyoprettede tone som ringetone eller teksttone!

Artikler der henvises til i denne episode:

  • Sådan sletter du Live Photo-versionen af ​​et billede på din iPhone

Apps og udstyr, der henvises til i denne episode:

  • Kanex GoPower Watch Plus Portable Power ($79.95)
  • Jabra Elite active 45e ($99.99) 
  • Disneyland app (køb i appen)

Nyttige links:

  • Tilmeld dig iPhone Life Facebook-gruppen
  • Insider-gennemgang: Få et smugkig af fordele, der kun er for medlemmer
  • Få Insider-rabat for podcastlyttere
  • Tilmeld dig det gratis nyhedsbrev om dagen
  • Send en mail til podcasten
  • Abonnere på iPhone liv magasin

Udskrift af episode 113:

Donna Cleveland: Hej og velkommen til afsnit 113 af iPhone Life Podcast. Jeg er Donna Cleveland, chefredaktør på iPhone Life.

David Averbach: Jeg er David Averbach, administrerende direktør og udgiver.

Sarah Kingsbury: Og jeg er Sarah Kingsbury, Senior Web Editor.

Donna Cleveland: Hver episode bringer vi dig de bedste apps, bedste tips og fantastisk udstyr i iOS-verdenen. I dag skal vi også tale om iPhone 11-rygter. Det er lidt tidligt i cyklussen, men september får vi nye iPhones, og der er allerede meget at snakke om på det område.

David Averbach: Jeg føler, at iPhone-rygtesæsonen starter i oktober, virkelig sent til rygtespillet.

Donna Cleveland: Ja, jeg tror du har ret. Ja, så det bliver sjovt at komme ind på. Først har vi en sponsor, som David vil fortælle os om.

David Averbach: Ja, så i dag vil jeg fortælle dig om Inventory Now. Inventory Now er et letvægts lagerstyringssystem til små virksomheder. Hvis du nogensinde har brugt et salgsstedssystem, ved du, at de er virkelig komplicerede, 90 % af de funktioner, de har, ender ikke med bruger og så er de også dyre, så hvis du er en lille virksomhed, der bare prøver at administrere dit lager, er dette en fantastisk app for dig. Det er app-baseret, så det er super nemt at bruge, det er meget overkommeligt, de har en gratis prøveperiode, og det integreres med PayPal og Stripe, så du kan få hele produktets livscyklus. Så sørg for at tjekke det ud, Inventory Now, det er tilgængeligt i app-butikken, eller vi linker til det på iPhonelife.com/podcast.

Donna Cleveland: Næste op vil vi fortælle dig om vores daglige tips nyhedsbrev. Hvis du abonnerer på iPhonelife.com/daily tips, sender vi dig et gratis tip på et minut hver dag, der lærer dig noget sejt, du kan lave med din iPhone. Det er en af ​​vores mest populære varer, som vi tilbyder, og du vil ikke gå glip af det. I denne uge vil jeg også fortælle om vores yndlingstip lige nu, det er mit yndlingstip fra seneste. Og det er sådan, du sletter live-fotoversionen af ​​et billede på din iPhone. Så live-billeder er en funktion, som jeg beholder for alle mine billeder, fordi den giver dig mulighed for at have tre sekunders optagelser, som du kan skrub igennem senere og vælg den bedste ramme derinde, eller du kan lave den om til gifs, det giver dig disse ekstra muligheder, hvilket virkelig er pæn. Bruger I levende billeder?

David Averbach: Jeg elsker live foto.

Sarah Kingsbury: Jeg elsker levende billeder, og jeg elsker det af den grund, du taler om, for nogle gange ser du den stille version af den ud virkelig ikke godt, men hvis du skrubber dig igennem, kan du ofte finde det perfekte øjeblik og gøre det til hovedbilledet og så slukke for live Foto.

Donna Cleveland: Ja, præcis. Og det er også godt til gruppebilleder, du kan måske finde et øjeblik derinde, hvor alle har øjnene åbne.

David Averbach: Ja. Og også en gang imellem vil du fange et rigtig fedt øjeblik, og du kan gøre det til en gave til en lille minivideo, og det er også sjovt. Det skete for mig, da jeg var på ferie, jeg brugte live-foto, og jeg fangede dette virkelig søde øjeblik, og jeg var virkelig glad for, at jeg havde live-foto på.

Donna Cleveland: Var det i sidste uge-

Sarah Kingsbury: Vil du vise mig det senere?

David Averbach: Ja, jeg vil bare fortælle jer -

Donna Cleveland: Ja, fortæl os om det.

David Averbach: Mine nevøer, jeg besøgte, vil jeg også tale om senere. Jeg besøgte min søster og hende i San Diego, og mine to nevøer og min søster og hendes mand gik alle til stranden, og der kom en bølge og deres lille en to-årig nevø gik bare i panik og løb bare væk, så det er en video af dem alle går til stranden undtagen min nevø, der løber den modsatte retning.

Donna Cleveland: Det er yndigt.

David Averbach: Og jeg tog et billede af det, som blev til en rigtig sød livevideo.

Donna Cleveland: Fedt.

Sarah Kingsbury: Godt.

Donna Cleveland: Så det er baggrunden for live-billeder, og dette tip handler om, hvordan man med tilbagevirkende kraft forvandler det til et stillbillede. Og det er noget, som virkelig hovedanvendelsen af ​​det er, at du måske ikke vil bruge så meget lagerplads på billeder, og så kan du bagefter gå hen og lave det om til et stillbillede. Nogle gange, når du sender et live billede til folk, hvis de også har iPhones, kan de se hele liveversionen af ​​det og du vil måske ikke have dem til, måske laver du et akavet ansigt og resten af ​​billedet vil du ikke have personen til at se.

Donna Cleveland: Så du kan gå ind, og lad os bare guide dig igennem, hvordan du gør det. Så du åbner fotos-appen, du åbner et live-billede, trykker på rediger i øverste højre hjørne, og derfra vil du være i stand til at skrubbe igennem, der er en lille tidslinje på bunden, og du kan finde dit yndlingsøjeblik, og du trykker, laver et nøglebillede, der står, og derfra kan du trykke på muligheden for live-foto øverst igen, hvilket gør det af. Det er et lille gult cirkulært ikon, og tryk derefter på udført.

Sarah Kingsbury: Ja. Og den bliver hvid, når den er slukket, så du kan vide det.

Donna Cleveland: Okay, fedt. Ja, så det er vores yndlingstip i ugen. Hvis du er interesseret i at tilmelde dig det daglige tip-nyhedsbrev for at få tips som dette, skal du gå til iPhonelife.com/daily tip

David Averbach: Og det er gratis. Hvis du ikke er tilmeldt, så gør det.

Donna Cleveland: Ja. Dernæst vil vi fortælle dig om vores produkt, der ikke er gratis, men det er et godt tilbud. Og det er iPhone Life Insider. Det er vores premium månedlige abonnement, og det er vores fulde uddannelsesservice til IOS-brugere. Så hvis du vil lære, hvordan du får mest muligt ud af din iPhone, iPad, andre IOS-enheder, AirPods, alt det der, er dette tjenesten for dig. Vi guider dig igennem, hvordan du bruger alt. Og så gør det det bare ret ubesværet, så du ikke føler dig frustreret over dine enheder, og du får mest muligt ud af dem. Så hvis du går til iPhonelife.com/podcast-rabat, får du en særlig rabat på fem dollar for vores årlige abonnement. Og det er kun for vores podcastlyttere. Så tak til jer alle sammen. Det er iPhonelife.com/podcast-rabat. Bare en hurtig oversigt over, hvad du får med et insider-abonnement, så du ved, om du vil abonnere eller ej.

Donna Cleveland: Du får et digitalt abonnement på vores magasiner. Så du får det fulde arkiv, det er mere end 30 numre af iPhone-livet. Du får premium-versionen af ​​denne podcast, der ikke har nogen annoncer. Og vi har også en speciel eksklusiv sektion kun for insidere. Du får insider-vejledninger, så IOS tretten udkommer om et par måneder. Du vil være den første til at lære, hvordan du bruger alle de nye funktioner med vores IOS 13-guide. Det er en rigtig populær en. Vi har også en masse andre guider til, hvordan du bruger alle dine enheder, videoversioner af vores daglige tips og spørg en redaktør, hvis du har et specifikt teknisk problem, e-mailer du det bare til os, så leder vi dig videre til en løsning. Så det er iPhonelife.com/podcast-rabat. Tak.

Donna Cleveland: Næste Sarah vil fortælle os vores foretrukne insider-spørgsmål fra ugen. Hendes foretrukne insiderspørgsmål fra ugen.

Sarah Kingsbury: Jeg ville normalt ikke stille dette spørgsmål, bare fordi svaret er lidt langt og kompliceret, men det er lidt også en af ​​mine yndlingsting at gøre. Og så spørgsmålet var, hvordan gør man et stemmememo til en ringetone?

David Averbach: Åh wow.

Donna Cleveland: Jeg elsker det her.

Sarah Kingsbury: Se, du elsker det allerede.

David Averbach: Jeg vidste ikke, at det var muligt.

Donna Cleveland: Jeg er nødt til at gøre dette.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Så du kan også gøre dette med en sang, men der er et par trin mere, som vi faktisk har en artikel om, så jeg kan linke til det. Men det er meget nemmere med et stemmememo, fordi du kan redigere det på din telefon, så det lige har den del, du ønsker.

David Averbach: Kan vi få det som en use case? Du sagde, at dette er din yndlingsting at gøre. Har du gjort dette og hvorfor?

Sarah Kingsbury: Okay. Så godt den pågældende insider ville have jeg tror en alarmtone, for hvis du opretter en tone, kan du indstille den til stort set enhver notifikation af, jeg tror det var hendes niece, der sagde godmorgen.

David Averbach: Se det er sødt.

Sarah Kingsbury: Hvilket er virkelig yndigt. Og jeg brugte det til at oprette et stemmememo, som en teksttone til min kontorkammerat, som vi kan lide at sige snertne ting til hinanden. Så jeg har en sms-tone, hvor han siger, hvad end Sarah. Og hver gang han ringer til mig eller sms'er til mig, er det ligesom hvad Sarah.

David Averbach: Det er rigtig godt. Okay jeg solgte. Lad os nu se, hvordan man gør det.

Sarah Kingsbury: Så når du først har konfigureret dit stemmememo på din telefon, nu for at være tydeligt, er der en app til stemmememoer på Mac'en, men jeg kunne ikke finde ud af at trække det til mit skrivebord, og det er virkelig vigtigt at have det på dit skrivebord eller ej i voice memo-appen i bund og grund. Og også hvis du har en pc, har du ikke en app til stemmememoer. Så når du har fået dit stemmememo til at have den længde, du ønsker, og har det, du vil have i det, kan du enten e-maile det til dig selv eller sende det til din Mac og gemme filen på dit skrivebord.

David Averbach: Så du optager talememoet på voicemail-appen på iPhone?

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Og så flyver du ind i din Mac-e-mail?

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Jeg er med dig.

Sarah Kingsbury: Og gem det så på dit skrivebord. Jeg mener, jeg gætter på, at du kunne gemme den til at lide en anden fil, men et eller andet sted er det ikke talememo-appen. Og så skal du højreklikke på filen for at ændre formatet fra dot M4A til dot M4R. Ja, det er kompliceret, og jeg har tænkt mig at lægge alle retninger i podcast-shownoterne.

David Averbach: iPhonelife.com/podcast.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Og et link til, hvordan man gør dette med en sang, fordi det er en lille smule mere kompliceret. Og så vil den spørge dig, vil du bruge denne eller beholde den anden? Og du klikker på brug den, og så dobbeltklikker du på den omdøbte fil, og iTunes åbner. Og så tilslutter du din telefon til computeren, og du klikker på telefonikonet og så klikker du på toner under min enhed. Det er kompliceret. Det er faktisk ret simpelt, men der er mange ting. Og så trækker du filen fra dit skrivebord til toner, og så vil den nu være tilgængelig som en mulighed for dine toner, som teksttoner, ringetoner, alarmtoner på din iPhone, og så kan du gå ind og bare have det sjovt med at sætte dette op. Ja.

Sarah Kingsbury: Så jeg vil dele, hvordan man gør det. Vi vil faktisk også have et tip om det på vej. Men jeg får dig ikke til at vente. Og så vil jeg også inkludere et link til, hvordan du gør dette med en sang, og hvordan du ændrer dine ringetoner fra standardringetonerne, så du virkelig kan have det sjovt med dette.

David Averbach: Ikke for at kapere dagens spørgsmål. Jeg ved ikke, om vi har et spørgsmål i dag, men hvis I bruger dette, ville jeg elske at høre, hvad I ender med at gøre med dette. Ligesom hvilke ringetoner du laver til folk. Det er sjovt at høre. Så send os en e-mail-podcast på iPhonelife.com.

Donna Cleveland: Ja. Så jeg var nysgerrig, jeg føler, at dette også er en af ​​de ting, som det ikke er så svært at gøre ud fra det du sagde. selvom der er trin, men folk vil blive virkelig imponeret over, fordi de fleste mennesker ikke gør ting som at. Så det er lidt sjovt. Men ja. Jeg var spændt på, om du havde andre ideer til, hvordan du ville bruge dette?

Sarah Kingsbury: For voice memo en, jeg ved det ikke. Det kommer an på. Du skal fange noget kort, men værd at udføre disse trin for. Jeg har brugt det sammen med en sang til at lave teksttoner og ringetoner, fordi du virkelig kan blive præcis om, hvilken del af sangen du isolerer-

Donna Cleveland: Åh, okay, det er sjovt.

Sarah Kingsbury:... og bruge. Hvorimod hvis du bare tilføjer en sang som din teksttone eller ringetone, så vælger den ligesom de første, hvor mange sekunder der er af en sang.

Donna Cleveland: Ja. Den her er cool.

Sarah Kingsbury: Interessen for sange er ikke altid den del, du ønsker. Eller hvis du køber ringetonen på samme måde, er det måske ikke den del af sangen, du ønsker. Hvorimod hvis du ejer sangen, som ofte ikke koster meget mere end den ringetone, du køber, så kan du få præcis den del af sangen, du ønsker.

David Averbach: Åh, det er fedt.

Donna Cleveland: Fedt. Okay, så lad os tale om iPhone 11-rygter nu. Så jeg scroller bare ned til det afsnit. Åh vent, vi havde en kommentar fra en lytter, som jeg ville læse op fra i sidste uge. Vi spurgte folk, hvilke funktioner i IOS 13 de er begejstrede for, fordi vores sidste podcast vi dækkede Apples årlige verdensomspændende udviklerkonference, hvor de debuterede IOS 13 og fortalte os alt, hvad det vil omfatte. Så David Fisher skrev i, sagde han, mørk tilstand, hurtigere softwareindlæsningshastighed, privatliv, Apple watch og høreadvarsler var alle de funktioner, han var mest begejstret for. Jeg er enig i, at det var et ret godt udvalg af fede funktioner.

David Averbach: Ja. Jeg vil sige, fordi jeg lige er færdig med at skrive min op-ed, og jeg vil fremsætte en klage over IOS 13, at jeg ikke fik en chance for at sige sidst.

Donna Cleveland: Åh, fortæl os det.

David Averbach: Jeg tror, ​​at Apple virkelig er bagud med hensyn til AI. Jeg tror, ​​at anvendelse af kunstig intelligens på smartphones er noget, som Google og Apple har gjort et rigtig godt stykke arbejde med har Google i særdeleshed ikke en funktion, der hedder, jeg tror, ​​den hedder Night Site eller noget lignende at. Har I hørt om det her?

Donna Cleveland: Du fortalte mig om det.

David Averbach: Det er fantastisk. Det tager dybest set et billede, som du tager, det bruger AI til at forbedre fotografering i mørke eller svagt lys. Og det, det gør, er, at du tager et billede, og det vil bare automatisk forbedre belysningen af ​​det. Og det fungerer rigtig godt, fordi sagen er, at du med en blitz ender med at forvrænge billedet på en række måder. Dette behøver du ikke bruge blitz og det fungerer rigtig godt. Jeg var virkelig skuffet over, at Apple ikke havde sådan en funktion. Og der er en hel masse andre funktioner, som Google er begyndt at gøre med kunstig intelligens, som Apple bare virkelig mangler båden på.

Donna Cleveland: Ja. Kunne du give en hurtig for folk, der måske ikke ved, hvad AI er?

David Averbach: Åh ja. AI er kunstig intelligens. Og når det gælder fotografering, kaldes det computerfotografering. Og så er det dybest set at bruge en computer til at analysere et billede og finde ud af, hvilke pixels du vil være lysere, og hvilke du ikke gør, og så forbedre billedet på den måde. Og det er sådan set bare at gøre det mere intelligent.

Sarah Kingsbury: Så det har jeg en kommentar til.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Jeg synes, det er for tidligt at sige, at Apple ikke har gjort sådan noget, fordi det vil involvere en forbedret kamera, og det er normalt den slags ting, de annoncerede med iPhones, selvom det involverer software.

David Averbach: Det er sandt. Og det nævnte jeg faktisk i min [uhørbar 00:14:00], som er, at Apple nogle gange gemte nogle softwarefunktioner til deres iPhone-meddelelse, og dette kan være en af ​​dem. Det håber jeg, det er. Men ikke desto mindre er der også andre AI-funktioner. De anvendte bare ikke mange AI-opdateringer denne gang.

Sarah Kingsbury: Ja. Jeg mener, jeg er enig i, at Apple ikke har været fantastisk på dette område. Og jeg tror også generelt IOS 13, at jeg ikke var så begejstret for så meget, som jeg kunne være. Ligesom mørk tilstand synes jeg er en fin funktion. Det er behageligt, jeg bruger det på min Mac og nyder det. Men det er lidt sjovt for mig, at det er en af ​​deres store salgsfunktioner, når det bare er som en mørkere farvepalet af apps, ved du hvad jeg mener?

David Averbach: De kom ikke med nogen funktion, der virkelig var som at skubbe grænserne for teknologi eller virkelig revolutionerende på nogen måde. Og det er som om dette er en 13. version af IOS. Så på nogle måder kan du ikke forvente, at de genopfinder hjulet hver gang. Men jeg ville gerne have set noget, og det er derfor, jeg peger på AI, fordi det er et område, der er nyt, at de kunne flytte grænser mere.

Donna Cleveland: Ja. Privatlivs- og sikkerhedsopdateringerne tror jeg nok, jeg var mest begejstret for, fordi jeg kan lide bekvemmeligheden. De har en funktion, der hedder log ind med Apple. Hvis du ikke lyttede til vores sidste afsnit, talte vi om det, og det vil erstatte login med Facebook, hvis du ønsker det. Og den deler ingen af ​​dine personlige data med den app eller konto, du opretter. Så det er en rigtig fin funktion. Men det er også ligesom at skabe en forbedret version af noget andet, der allerede eksisterer. Men det er jeg spændt på.

David Averbach: Jeg er generelt meget begejstret for Apples skub for privatlivets fred, fordi de er den største teknologivirksomhed, der gør det. De fleste af teknologivirksomhederne derude gør det modsatte, Amazon, Facebook, Google, de presser alle på have så lidt privatliv som muligt for alle deres brugere, og derfor er jeg virkelig begejstret for, at Apple presser på privatliv.

Donna Cleveland: Ja, også mig. Så tidlige rygter om iPhone 11 er virkelig centreret omkring kameraet, og forbedringerne siger, at der vil være et tredobbelt kamera i stedet for det dobbelte kamera, som vi har på iPhone 10 og nyere. Og mange af rygterne klager over udseendet af dette, at det bliver noget klodset og uskønt. Men vi har allerede talt om dette lidt før episoden, og David har meninger om dette, at hvis det er et bedre kamera, hvem bekymrer sig om det. Men jeg er nysgerrig på, at det skulle være ugens andet spørgsmål. Om vores lyttere bekymrer sig om udseendet af kameraforbedringer.

David Averbach: Jeg mener, jeg tror, ​​at hvis du er fan af Apple, er du åbenbart ligeglad med, hvordan hardware ser ud, fordi Apple lægger stor vægt på det æstetiske. Men jeg føler, at man for enhver teknologi skal sætte funktion over udseende, og hvis det er et bedre kamera, er kamera en vigtig funktion af en smartphone i disse dage. Og det ser ud til, at det er meget vigtigere. Jeg sagde også før, hvordan jeg lige læste en artikel forleden om, hvordan alle har brug for det at undskylde til Apple for at klage over hakket, for så snart Apple kom ud med den hak-

Donna Cleveland: Hvilket er det lille område på iPhone 10 øverst, hvis du ikke ved det.

David Averbach: Ja. Tak skal du have. Alle klagede og kaldte det grimt, så folk ville hade det. Og så havde hver anden smartphone, der kom ud efter det, også hakket, fordi det var den bedste løsning på det aktuelle problem. Så jeg tror ikke kun, at vi har en tendens til at synes, at nye ting ser æstetisk dårligere ud end ting, vi er vant til ser på, men jeg synes også, at det virker fjollet at klage over udseendet af noget, der er en funktion, først til mig.

Sarah Kingsbury: Ja. Jeg tænkte bare på nogle måder, at det er lidt mærkeligt, at vi stadig kalder dem telefoner, fordi en af ​​de vigtigste funktioner, vi har for dem, faktisk er at tage billeder.

David Averbach: Og så mange andre ting end at foretage telefonopkald.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. De fleste mennesker tror jeg ikke ringer så mange op. Jeg gætter på, at sms nu også er en funktion af en telefon. Men det er så meget mere end en telefon.

David Averbach: Ja, helt.

Donna Cleveland: Det tredobbelte kamera. Ligesom de billeder, jeg så af, var den omtrent på størrelse med et frimærke, og dit øje går straks til det. Det får det til at ligne meget mere et kamera og mindre som en telefon. Men jeg mener jeg er enig. Hvis det er rigtig godt, hvem bekymrer sig så på mange måder. Så lad os gennemgå, hvad dette tredobbelte kamera ville gøre-

David Averbach: Ja, jeg var ved at spørge.

Donna Cleveland: Rygterne siger, at det tredje objektiv vil være et ultravidvinkelobjektiv. Så du vil være i stand til at tage billeder, der har et meget større synsfelt, så det lyder godt. Også at der måske er mulighed for at kombinere billederne fra alle tre linser for at få et mere detaljeret billede. Og også at det kan forbedre optisk zoom, for lige nu giver dobbeltlinsen dig mulighed for at lave to gange optisk zoom. Det betyder, at når du zoomer ind, mister du ikke bare opløsning, det er faktisk den samme opløsning. Så med tre objektiver kan du muligvis zoome endnu længere ind end to gange og stadig ikke miste nogen detaljer.

David Averbach: Og jeg tror, ​​at en del af hvorfor jeg forsvarer løsningen med tre kameraer her er, at jeg elsker at have den optiske zoom. Jeg elsker de to kameraer. Jeg bruger meget portrættilstand, og derfor har jeg lyst til at tilføje, at det andet kamera virkelig har gjort en forskel, og forhåbentlig kan tilføjelse af et tredje kamera gøre det samme.

Donna Cleveland: Ja, det kunne være fedt. Der var også nogle rygter om, at det kunne blive bedre... Jeg ved ikke engang, hvad jeg prøvede at sige der. Det kunne forbedre-

David Averbach: Inkluder og forbedre.

Donna Cleveland: Ja. Augmented reality-funktioner. Jeg fik ikke nogen detaljer om, hvad det kunne være, men som Sarah sagde, måle-appen lige nu, som er Apples første stik i augmented reality, den er ret dårlig. Det fungerer ikke særlig godt. Da den først kom ud, var jeg så spændt. Så jeg har sikkert sagt andre ting om det tidligere, men for nylig har jeg prøvet at måle ting med det, og det er bare ikke så præcist.

Sarah Kingsbury: Jeg føler, at hvis jeg målte noget virkelig fladt, ville det være nemt med rette vinkler. Men jeg prøvede at måle et isoleret hundehus, som bare er som en iglo-form, og der er ingen lige linjer på den hvor som helst og det var så bare vildt at være præcis og forskellige mål hver eneste tid.

David Averbach: Jeg føler, at jeg nogle gange får snert af vores lyttere, men jeg er super skeptisk over for Apples augmented reality-retning. Ligesom jeg ved, at vi i sidste ende nok alle vil bruge augmented reality og ikke engang vil have computere eller noget, men det er virkelig langt hen ad vejen, og hver gang Apple bruger 20 minutter ud af deres IOS-meddelelse for at vise nogen, der laver et augmented reality-spil, der bare ikke virker så spændende, jeg ruller lidt med øjnene, og det er som om de presser det virkelig hårdt hver år-

Donna Cleveland: Tim Cook bliver ved med at tale om, hvordan det er et så stort fokus for Apple, og det er som om, at det virkelig var alt, du fandt på dengang, et spil, der ser ud til, at det ville være bedre, hvis det ikke var AR.

David Averbach: Og måleappen fungerer ikke særlig godt. Ja. Spillene ser altid ud til, at de ville være bedre, hvis de ikke var AR, ikke?

Donna Cleveland: Ja. Prøver at komme ind i et rum og lade som om, at det, der sker, er på dit bord gennem dit kameravisning. Du er ligesom, er det fedt? Ville jeg bare hellere se det på min telefon og ikke lade som om, at det ligger på bordet?

David Averbach: Ja præcis.

Donna Cleveland: Jeg forstår det ikke.

Sarah Kingsbury: Jeg ved det ikke. Jeg mener, jeg spiller Pokemon Go konstant. Jeg ved ikke, om I ved det.

David Averbach: Vi ved, du er til Pokemon go?

Sarah Kingsbury: Ja, jeg vidste ikke, om du vidste det, som er et Ar-spil, og jeg bruger aldrig Ar-funktionen. Det er ligesom virkelig-

Donna Cleveland: Åh virkelig?

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Godt, jeg troede, du skulle forsvare AR.

Donna Cleveland: Jeg ventede på at komme ind og sige, hej Pokemon Go, jer.

Sarah Kingsbury: Nej, det er faktisk meget nemmere at spille spillet uden AR-funktionen.

Donna Cleveland: Ja. Og Quartz er en nyhedsapp, der også forsøger at inkorporere AR med blot tilfældige historiske objekter eller hvad som helst, som du kan projicere på noget foran dig, og det vil fortælle dig om det. Og det er fedt at lære om nogle af disse ting, men jeg ved ikke, igen hvorfor AR? Det ser ud til, at de bare prøver at inkorporere AR, fordi det skulle være en cool ny ting, men jeg har endnu ikke set en brug for det, der føles praktisk nu.

David Averbach: Ja, jeg er enig. Forhåbentlig bygger det mod noget praktisk, men lige nu-

Donna Cleveland: Har du nogen tanker om, hvad der ville gøre det praktisk?

David Averbach: Som jeg sagde, er der dette firma kaldet Magic Leap, jeg har talt om dem tidligere. Deres teknologi virker faktisk som om den er lidt skuffende lige nu, men de har som virksomhed ikke computerskærme. De har augmented reality-briller, der viser, hvor en computerskærm ville gå. Så du kan forestille dig en virkelighed, hvor du kan gøre computere små nok, du kan faktisk passe dem i augmented reality-briller, jeg mener dig behøver ikke engang computere, og du har måske ikke engang brug for smartphones, og det kan alt sammen være augmented reality, og vi har alle bare briller på.

Donna Cleveland: Det ville være fantastisk. Så er det briller nu, eller er de som forfærdelige briller, som du kan lide-

David Averbach: De er som forfærdelige briller knyttet til en forfærdelig stor computer, og de er virkelig hemmelighedsfulde virksomhed, der lader som om, de har en virkelig spændende teknologi, men ingen ser faktisk denne teknologi, læs om det Magic springe. Det er virkelig fascinerende.

Donna Cleveland: Men det er en cool vision om hvad-

Sarah Kingsbury: Er det ikke bare Google-briller?

David Averbach: Ja, men bedre.

Sarah Kingsbury: Men bedre?

David Averbach: Nå, bedre. Ja. Jeg ved ikke om de er sejere men-

Donna Cleveland: Fordi en faktisk skærm foran dig og indstille en fuld skærm en computer, men det er AR ikke?

David Averbach: Ja, præcis.

Donna Cleveland: Og så de er ligesom småting med Google-glasset?

David Averbach: Ja, google glas var ikke cool nok.

Sarah Kingsbury: Jeg har bare hovedpine af at tænke på det.

Donna Cleveland: Jeg ved det. Okay, så tilbage til iPhone 11-rygterne. Så vi har det tredobbelte kamera, og tilsyneladende kommer mange af Android-telefonerne også med tredobbelte kameraer. Så alle smartphones kommer nu til at se sådan ud. Større batteri. Dette var et interessant rygte. Omvendt trådløs opladning. Og det ville betyde, at du kunne oplade dine AirPods, hvis du har AirPods med den trådløse opladning etui og andre cheek-kompatible trådløse enheder på din iPhone i stedet for blot at oplade din iPhone trådløst. Så jeg tænkte, at det lyder noget interessant.

Sarah Kingsbury: Så hvad, ville du bare sætte det mod din telefon eller noget?

Donna Cleveland: Ja. Du placerer bare dit AirPods etui på din iPhone, hvilket ville være fedt.

David Averbach: Jeg spekulerer på, om du kunne oplade andre iPhones, som hvis du har et fuldt batteri, og din ven ikke har, så holder du bare-

Sarah Kingsbury: Det ville være mere nyttigt.

Donna Cleveland: Tror du, at en eller anden Android-telefon virker på den måde?

David Averbach: Sandsynligvis.

Donna Cleveland: Jeg har nok aldrig set-

Sarah Kingsbury: Fordi jeg føler, at batterilevetiden på mine AirPods og AirPods-etuiet faktisk er det længere end batterilevetiden på min telefon, og jeg er ikke sikker på, om jeg vil sende den i retning af min AirPods.

David Averbach: Ja, jeg havde samme tanke, og det er som om, hvis mine AirPods ikke virker, så er jeg okay, hvis min iPhone holder op med at fungere, er jeg så fortabt i denne verden.

Sarah Kingsbury: Okay, du fungerer ikke, hvis din iPhone dør.

David Averbach: Jeg vil ikke give iPhone-batteri til en AirPod, jeg havde samme tanke.

Donna Cleveland: Ja, det er vist sandt. Så skaber du ligesom bare et nyt problem. Alligevel. Men det er et rygte. Det her er virkelig fedt. Hurtig opladning i æsken. Så det betyder, at du ville få en USB-C til USB-A ikke?

Sarah Kingsbury: Adapter?

Donna Cleveland: Et ladekabel i stedet for et lyn.

David Averbach: USB-C til lyn

Donna Cleveland: USB-C til lys. Nej Ja. Ja. Så det ville være en USB-C-adapter med en USB-C til lynoplader.

David Averbach: Og jeg må sige, jeg har faktisk været rigtig irriteret over, at Apple ikke allerede har gjort dette. Det er som om de kom ud med denne hurtige opladning. Det er en rigtig fed teknologi. De hypede det meget op, og ingen bruger det, fordi Apple fik dig til at gå ud og købe alle komponenter i det-

Donna Cleveland: Ja, hvis du bruger mindst 50 dollars.

David Averbach: Og så følte Apple sig ærgerlig over, at de krævede, at du skulle købe alle disse ting. Så de forklarede ikke folk, at for at få hurtig opladning, skulle du købe disse ting, og ingen forstår det, og ingen køber det.

Donna Cleveland: Så jeg tror, ​​at mange mennesker er ligesom, jeg tror, ​​jeg allerede bruger hurtig opladning. Det ser ikke ud til at gøre noget anderledes. Men i virkeligheden giver denne hurtigopladningsteknologi dig mulighed for at oplade din telefon på noget i retning af en halv time, når du bruger USB-C til lynkabler.

David Averbach: Og jeg vil sige, at jeg springer videre, fordi mit ugens udstyr var dette.

Donna Cleveland: Åh virkelig?

David Averbach: Ja, på ferien fik jeg endelig en USB-C-oplader og derefter et USB-C til lyn-kabel, og jeg har hurtigt opladet.

Donna Cleveland: Fedt. Det var faktisk alle de rygter, jeg havde, medmindre I ville tilføje noget, så vi bare kunne gå ind i apps og gear.

David Averbach: Jeg har ingen bemærkninger.

Sarah Kingsbury: Okay.

Donna Cleveland: Ja, vi vil helt sikkert opdatere jer med flere rygter i løbet af de næste par måneder op til september. Men vi ville bare komme i gang med at få dig begejstret for iPhone 11 i dag. Så hvilket produkt var dette? Hvad var mærket?

David Averbach: Jeg tog med Anchor, delvist bare fordi jeg købte den til denne tur, og jeg købte den videre Amazon, og jeg har svært ved at stole på mærker, jeg køber på Amazon og Anchor, ligesom Amazon-mærket I tillid. Det ved jeg ikke jer.

Donna Cleveland: Ja, Anchor. Jeg kan godt lide deres produkt.

David Averbach: Ja. Så de er ret velrenommerede, men de har en tendens til at være mere overkommelige. Og så har jeg en lille vægoplader, som jeg bruger til begge dele. Jeg fik en lidt dyrere, fordi jeg også bruger den til min computer. Og det kan jeg faktisk også godt lide, og jeg vil sætte et link til det, fordi det er mindre end Apples, det er inkluderet til en Mac book pro, men det virker stadig. Så det har jeg, og så bragte jeg USB-C til lightning-kabel, og jeg var så glad for, at jeg tog det med, fordi jeg et par gange i løbet af turen, når jeg rejser, har en tendens til at bruge meget mere iPhone-batteri.

David Averbach: Og der var et par gange, hvor jeg skulle ud, jeg skulle i trafikken, jeg har virkelig brug for min telefonen og min telefon var næsten død, så jeg kunne bare tilslutte den og så 15, 20 minutter senere ville jeg stort set være oplade. Nu fik jeg ikke helt den helt opladede ting på en halv time. Har du fået den Sarah?

Sarah Kingsbury: Jeg har ikke rigtig prøvet at se.

David Averbach: Fordi der er et par gange, hvor jeg havde en halv time til en time, og jeg ville sætte den i stikkontakten og være okay, det vil være perfekt. Og det ville være 60 eller 70%, hvilket er nok til at være fint, men det var ikke helt så hurtigt som lovet.

Donna Cleveland: Ja. Det er godt at vide, for jeg har ikke brugt det endnu. Jeg har en Belkin-vægadapter, som jeg planlægger at teste, men de har ikke sendt mig de faktiske kabler endnu, og jeg har ikke et USB-C til lightning-kabel, fordi Apple ikke gav mig et, så jeg kunne låne fra du.

David Averbach: En del af grunden til, at jeg klager over Apple, er, at det er lidt dyrt. Kablet var i Anchors et billigere mærke, det var ligesom 15 til 20 bucks for det kabel. Derudover skal du have en anden vægadapter, fordi det er en USB-C. Så det virker fint at have Apple inkluderet.

Donna Cleveland: Ja. Belkin har en USB-C og uregelmæssig USB, så det er rart, du kan oplade en anden enhed sammen med din iPhone, hurtig opladning fra én adapter.

David Averbach: Og anchor har faktisk det samme.

Donna Cleveland: Dejligt. Så mit udstyr i denne uge, jeg trækker det frem. Det er en Kanex, hvad hed den? Kanex GoPower ur plus bærbar strøm, langt navn. Men alligevel er det en Apple Watch-oplader, der er meget bærbar. Når jeg rejser, har jeg ikke rigtig lyst til at medbringe det lange kabel med en puck. Og det er altså noget, du kan medbringe og bare placere dit Apple Watch på det. Den har også pass through-opladning, hvilket er en fin funktion, hvilket betyder, at hvis jeg oplader denne enhed, fordi det er noget, du oplader og så kan du ikke have tilsluttet og opladet dit Apple-ur, men det oplader først dit Apple-ur, før det oplader GoPower. Og den har en lille lys ting på siden, så den bliver fire lys, hvis den er fuldt opladet. Og hvad ellers med det?

Sarah Kingsbury: Jeg mener, den har en USB-port, så du kan oplade din telefon eller hovedtelefoner eller andet udstyr, du har med dig.

Donna Cleveland: Ja, det er en rigtig fin funktion, også den har en mini-USB, så jeg var ved at oplade, du kan oplade. Hvad brugte jeg det til? Jeg kan ikke huske det. Men den har en mini-USB, og den har en USB-A-port derinde, og den er på 79,95. Så ja, jeg har nydt det i denne uge.

Sarah Kingsbury: Fedt. Jeg har en lignende fra Belkin, som jeg virkelig elsker, den er så praktisk til rejser, fordi den dybest set kan oplade alle dine ting og det har ikke en enorm mængde batterikapacitet på grund af opladningen igennem, jeg tror ikke Belkin lader det gøre det, det er jeg ikke jo da. Men den er virkelig praktisk, fordi den er så kompakt.

Donna Cleveland: Nå, det er rart, for når du rejser, vil du mange gange have en slags ekstern oplader med dig til din iPhone også i tilfælde af at du sidder fast et sted, hvor du ikke kan tilslutte en væg. Og det tager du allerede med, så du kan lige så godt have noget, der også oplader dit Apple-ur, og du behøver ikke at medbringe ekstra ting. Så det er kun én enhed, der tjener mange formål.

David Averbach: Jeg har talt om dette på podcasten før, men jeg har en enhed, der ligner den. Den har ikke Apple watch-pucken, hvilket er rigtig fint. Men det er Ventev. Og det, jeg elsker ved det, er, at det har vægadapterdelen, og det har iPhone lightning-kablet, alt sammen tilsluttet i én enhed.

Sarah Kingsbury: Det er virkelig dejligt.

David Averbach: Så du kan bære det, du kan bruge det, når du er på hotellet som den ting, der oplader din telefon. Den har gennemløbet, så den oplader batteriet samtidigt, og så tager du bare alt det med dig, mens du går. Den er en lille smule større end det, så den passer i lommen. Det er ligesom en lille smule omfangsrigt at passe i lommen. Men jeg kan godt lide, at den har alle komponenterne indbygget, og at du ikke skal have andet med.

Donna Cleveland: Det er dejligt.

David Averbach: Og den har også et par andre USB-porte, så når du rejser på hotellet, kan du få det, og du kan bruge den samme adapter til dit Apple-ur, din iPad eller hvad som helst.

Donna Cleveland: Ja. En sidste ting ved dette, dette var mine første Kanex-produkter, som jeg har prøvet, og jeg var virkelig glad for det. Så jeg er nysgerrig efter at prøve noget mere fra dem. Har du brugt noget fra dem?

David Averbach: Det har jeg ikke.

Sarah Kingsbury: Jeg har et bærbart tastatur, som jeg har fra dem, og jeg har haft det i årevis, men jeg bruger det stadig og elsker det. Jeg bruger den flere gange om ugen.

David Averbach: Det kommer til at lyde underligt. Men hver gang jeg ser dem på CES, er de bare ikke særlig pæne, og derfor bruger jeg aldrig deres produkter. Jeg har det dårligt med at sige dette foran alle.

Donna Cleveland: Jeg ville ønske, jeg ikke vidste det.

David Averbach: Jeg ved det. Jeg beklager, hvis det er gode produkter, det er produkter.

Donna Cleveland: Det er godt at vide. Hvad med dig, Sarah, hvad har du i denne uge?

Sarah Kingsbury: Jeg har disse øretelefoner fra Jabra, som jeg tror, ​​I ved nu er et af mine yndlings hovedtelefonmærker.

Donna Cleveland: Ja.

Sarah Kingsbury: Og det, de virkelig er gode til, er at lave øretelefoner til træning. Og mine yndlings fra dem er faktisk deres trådløse, ægte trådløse. Men det er ikke alle, der kan lide det. Nogle mennesker føler virkelig, at de har brug for noget for at holde dem på ørerne, og så er disse fantastiske, fordi de kan virkelig justeres, og de er meget komfortable, hvilket jeg ikke altid finder de rigtige trådløse til være. Men også disse er fuldstændig vandtætte. Hvilket, hvis du er en svedig person eller kan lide at løbe i regnen, er virkelig vigtigt.

David Averbach: Er de vandtætte til at svømme med?

Sarah Kingsbury: Jeg mener, de kan være nedsænket op til en meter i 30 minutter.

David Averbach: Fordi det er ret fedt, fordi Apple-uret er.

Sarah Kingsbury: Bluetooth virker ikke under vandet.

David Averbach: Åh ja. Det glemmer jeg altid.

Sarah Kingsbury: Ja.

Donna Cleveland: De ser ret interessante ud.

Sarah Kingsbury: De er ret store. Det er sandt. Det vil jeg erkende.

Donna Cleveland: Jeg kan godt lide farven på dem, de ser ikke engang dårlige ud, men de er bare venlige-

Sarah Kingsbury: Du kan bruge Siri med dem. Har du nogensinde prøvet at løbe, og hvis du ikke har dit Apple-ur, især hvis du prøver at springe en sang over.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Som at trykke på knapper på dine hovedtelefoner, mens du løber.

David Averbach: Det er så irriterende.

Donna Cleveland: Det er så irriterende.

Sarah Kingsbury: Du kan bare bede Siri om at springe sangene over. Du kan bede Siri om at gøre dine tekstbeskeder om. Jeg har en tendens til bare at tage Forstyr ikke på, når jeg træner. Men hvis du er den slags person, der faktisk gerne vil besvare opkald eller høre dine tekstbeskeder eller bruge Siri til at springe musik over, er disse en god mulighed.

David Averbach: Har du nogensinde taget et opkald, mens du var på flugt? Det er så akavet. De er ligesom, hvad er der galt? Og jeg er ligesom, jeg løber.

Sarah Kingsbury: Ja. Jeg tager ikke imod opkald. Jeg svarer ikke. Nogle gange prøver jeg at sende en sms, og det er akavet.

David Averbach: Jeg elsker hey Siri-funktionen på min AirPod, jeg ville have svært ved at gå tilbage til ørepropper, der ikke havde det øh åh, min skærm er opdateret.

Donna Cleveland: Jeg ville bruge det til at indstille lydstyrken på den musik, jeg lytter til, hvilket er rart-

David Averbach: Ja, præcis. Og du kan gøre med-

Donna Cleveland: 80%.

David Averbach: Ja. 80 Jeg er ligesom en 75%.

Donna Cleveland: Jeg troede, du fortalte mig 80?

David Averbach: Det har jeg måske.

Donna Cleveland: Okay. Alligevel.

Sarah Kingsbury: Så alligevel, for folk, der vil have noget med lidt ekstra for at holde dem i ørerne, eller hvis du virkelig har brug for noget, der er ret vandtæt eller meget vandtæt faktisk, eller du vil være i stand til at bruge Siri, men ikke har lufthavne. For at være ærlig er luftpuderne virkelig ikke vandtætte.

David Averbach: Nej, slet ikke.

Sarah Kingsbury: Og så disse er en god mulighed.

David Averbach: Og de er egentlig ikke designet til sport.

Sarah Kingsbury: Ja. Disse er meget designet til sport. Jabra er fantastisk til det, og lyden er fantastisk. Og de slipper også omgivende støj igennem. Så hvis du løber udenfor, er det virkelig vigtigt. Så der er en masse fantastiske funktioner til disse. Så jeg ville bare dele dem med jer.

David Averbach: Og hvad sagde du, prisen var?

Sarah Kingsbury: 99,99.

David Averbach: Det er den anden ting, jeg elsker ved Jabra, er, at de har en tendens til at være meget overkommelige priser.

Sarah Kingsbury: Ja. Jeg mener, det er ikke de billigste øretelefoner, men de er gode til-

Donna Cleveland: På en eller anden måde, når vi trækker produkterne ud til apps og gear sektionen, føles det lidt som en infomercial, vi er som og nu.

David Averbach: Jeg ved, jeg tænkte-

Donna Cleveland: Det er rart at vise det. Ja. Okay, så jeg tror, ​​at dette afslutter vores episode 113 af iPhone Life Podcast. Vores spørgsmål om ugen er, David, du sagde ugens spørgsmål, husker du?

David Averbach: Det handlede om ringetonen, og brugte du ringetonefunktionen, der er-

Donna Cleveland: Ja, hvilken type stemmememoer ville du bruge til din ringetone?

David Averbach: Og så havde vi et andet spørgsmål, som var, synes du, kameraet er grimt, og er du ligeglad? Så tre kameraer.

Donna Cleveland: Til den kommende iPhone 11. Okay, så send en e-mail til podcasten @iphonelife.com, så ses vi om et par uger.

David Averbach: Og ret hurtigt, jeg har en tjeneste at bede om, vi spørger om det en gang imellem. Jeg gik lige hen og kiggede på den podcast-app og så, at vi havde nogle rigtig gode anmeldelser, folk lytter faktisk til os. Så jeg vil igen spørge, om I kunne bruge et øjeblik på at bedømme og anmelde podcasten, især hvis I har gode ting at sige. Det hjælper andre mennesker med at opdage det, så vi sætter stor pris på det.

Donna Cleveland: Mange tak. Farvel.

Sarah Kingsbury: Tak til alle.

David Averbach: Tak.