Οι μεταφρασμένοι υπότιτλοι του Google Meet κερδίζουν υποστήριξη για περισσότερες γλώσσες

click fraud protection

Το Google Meet ελήφθη υποστήριξη ζωντανών μεταφρασμένων υπότιτλων σε έκδοση beta τον Σεπτέμβριο του περασμένου έτους, επιτρέποντας στους χρήστες να ξεπερνούν εύκολα τα γλωσσικά εμπόδια στις συναντήσεις. Η δυνατότητα κυκλοφόρησε ευρέως νωρίτερα φέτος, αλλά υποστήριξε μόνο μερικές γλώσσες κατά την κυκλοφορία. Οι χρήστες μπορούσαν να μεταφράσουν αγγλικές συναντήσεις μόνο στα γαλλικά, γερμανικά, πορτογαλικά και ισπανικά, αλλά η μετάφραση δεν λειτούργησε αντίστροφα. Η Google έχει πλέον προσθέσει υποστήριξη για περισσότερες γλώσσες και η λειτουργία μπορεί τελικά να μεταφράσει συσκέψεις σε μερικές γλώσσες στα Αγγλικά.

Η Google λέει ότι οι χρήστες του Meet μπορούν πλέον να χρησιμοποιούν τη λειτουργία για να μεταφράζουν κλήσεις στα Αγγλικά στα Ιαπωνικά, στα Μανδαρινικά (απλοποιημένα) και στα Σουηδικά. Επιπλέον, οι χρήστες μπορούν να μεταφράζουν τις κλήσεις στα Γαλλικά, Γερμανικά, Πορτογαλικά και Ισπανικά στα Αγγλικά. Ωστόσο, ορισμένες από τις γλώσσες που υποστηρίζονται πρόσφατα είναι διαθέσιμες σε έκδοση beta, επομένως ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κάποια προβλήματα αρχικά. Η Google σχεδιάζει να βελτιστοποιήσει την απόδοση και να εισαγάγει περισσότερες γλώσσες στο μέλλον.

Μαζί με τη βελτιωμένη υποστήριξη γλώσσας για μεταφρασμένους υπότιτλους, η Google ενημέρωσε τους τυπικούς υπότιτλους στο Google Meet για να καλύψει μερικές επιπλέον γλώσσες. Οι τυπικοί υπότιτλοι στο Google Meet είναι πλέον διαθέσιμοι στα Ιαπωνικά, Ρωσικά, Ιταλικά, Κορεάτικα, Ολλανδικά, Πορτογαλικά και Μανδαρινικά (παραδοσιακά). Μπορείτε να δείτε την πλήρη λίστα των υποστηριζόμενων γλωσσών μεταβαίνοντας στο Κέντρο βοήθειας του Google Meet.

Αυτές οι αλλαγές θα κυκλοφορήσουν σταδιακά τις επόμενες ημέρες, επομένως ενδέχεται να μην δείτε αμέσως τις γλώσσες που προστέθηκαν πρόσφατα στις ρυθμίσεις. Αξίζει επίσης να αναφέρουμε ότι οι μεταφρασμένοι υπότιτλοι θα είναι διαθέσιμοι μόνο για συσκέψεις που διοργανώνονται από το Google WorksApce Bussiness Standard, Bussiness Plus, Enterprise Starter, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus και το Teaching and Learning Αναβαθμίζω. Από την άλλη πλευρά, οι τυπικοί υπότιτλοι θα είναι διαθέσιμοι σε όλους τους πελάτες του Google Workspace και τους πελάτες παλαιού τύπου G Suite Basic και Business.

Χρησιμοποιείτε υπότιτλους που μεταφράζονται ζωντανά στις συσκέψεις σας στο Google Meet; Τι σας αρέσει ή τι δεν σας αρέσει στη λειτουργία; Ενημερώστε μας στην παρακάτω ενότητα σχολίων.


Πηγή:Ενημερώσεις Google Workspace