Συνέντευξη: Πώς το Indus App Bazaar εντοπίζει εφαρμογές με ινδικές γλώσσες

Σε μια συνέντευξη με τον Rakesh Deshmukh, CEO και συνιδρυτή του Indus App Bazaar, μαθαίνουμε πώς η τοπική προσαρμογή εφαρμογών με ινδικές γλώσσες είναι το κλειδί για την ενδυνάμωση των χρηστών.

Η Ινδία έχει μόνο το 2% περίπου της γης στη Γη, αλλά φιλοξενεί σχεδόν το ένα πέμπτο του παγκόσμιου πληθυσμού. Ο τεράστιος πληθυσμός την καθιστά έναν από τους μεγαλύτερους καταναλωτές ηλεκτρονικών ειδών και ειδικά κινητών τηλεφώνων στον κόσμο. Η διείσδυση κινητών τηλεφώνων της Ινδίας ανέρχεται περίπου στο 90% του πληθυσμού. Επιπλέον, τα οικονομικά smartphones και τα κίνητρα με τη μορφή φθηνών δεδομένων 4G έχουν ωθήσει τον αριθμό των χρηστών smartphone στη χώρα σε τεράστιο 500 εκατομμύρια και το σχήμα είναι πρόκειται να ξεπεράσει τα 850 εκατομμύρια έως το 2022. Ελκυσμένοι από τις ευκαιρίες στην αγορά smartphone της Ινδίας, οι κατασκευαστές smartphone και οι λάτρεις του λογισμικού οδηγήθηκαν επίσης στην αγορά όπως οι μέλισσες στο μέλι. Ενώ Η Ινδία είναι μια από τις πιο ευημερούσες αγορές για τους κατασκευαστές smartphone

, η αγορά λογισμικού παραμένει ακόμη εκκολαπτόμενη λόγω της ποικιλομορφίας όσον αφορά τις γραπτές και προφορικές γλώσσες στη χώρα.

Τα αγγλικά συχνά συνδέονται με την τεχνολογία ως κύρια γλώσσα. Οι μεγάλες πλατφόρμες χρησιμοποιούν τα αγγλικά, καθώς είναι η δεύτερη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, μετά τα Κινεζικά Μανδαρινικά. Από παγκόσμια σκοπιά, η χρήση των αγγλικών ως προεπιλεγμένης γλώσσας επικοινωνίας μας επιτρέπει να συνδεόμαστε με διαφορετικούς ανθρώπους σε όλο τον κόσμο, γενικά.

Ωστόσο, στην περίπτωση της Ινδίας, τα αγγλικά αποτελούν πρόβλημα και για τους καταναλωτές και για τους πωλητές προϊόντων τεχνολογίας, καθώς μόνο ένα μικρό ποσοστό Ινδών μπορεί να καταλάβει βασικά αγγλικά. και ένα ακόμη μικρότερο τμήμα μπορεί να επικοινωνεί άπταιστα στα αγγλικά. Τα αγγλικά είναι η πρώτη γλώσσα μόνο το 0,02% του συνολικού πληθυσμού της Ινδίας και μόνο το 10,6% του συνολικού πληθυσμού μπορεί να μιλήσει αγγλικά (όσο πολλοί άνθρωποι στην Ινδία είναι πολύγλωσσοι). Αντίθετα, το 43,63% του πληθυσμού μιλάει Χίντι ως πρώτη του γλώσσα, ενώ το 57,1% μπορεί να μιλάει Χίντι συνολικά (αν και αυτό χωρίζεται σε διαφορετικές υποδιαλέκτους). Ακολουθούν άλλες γλώσσες, αλλά σε μικρότερα ποσοστά -- Μπενγκάλι, Μαράθι και Τελούγκου σε 8,9%, 8,2% και 7,8% αντίστοιχα. Αν και τα ποσοστά μπορεί να φαίνονται μικρά, να έχετε κατά νου ότι ο πληθυσμός της Ινδίας είναι α 1,2 δισεκατομμύρια άνθρωποι σύμφωνα με την απογραφή του 2011 -- άρα κάθε 1% αντιστοιχεί σε 12 εκατομμύρια ανθρώπους με παλιές εκτιμήσεις. Τα νεότερα μοντέλα πρόβλεψης συμφωνούν ομόφωνα με περαιτέρω ανάπτυξη.

Παρόλο που τα smartphone φιλικά προς την τσέπη και τα φθηνά δεδομένα συνέβαλαν στην υιοθέτηση smartphone Ινδία, ένα μεγάλο μέρος αυτών των μη Άγγλων χρηστών ενδέχεται να αντιμετωπίσει προκλήσεις στην ανακάλυψη εφαρμογών λόγω της γλώσσας εμπόδιο. Πολλοί από αυτούς τους χρήστες δεν έχουν καν ενεργό λογαριασμό email και, ως εκ τούτου, δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση στο Google Play Store, παρόλο που μπορεί να εξακολουθούν να έχουν πρόσβαση σε καταστήματα εφαρμογών αποκλειστικής επωνυμίας, τα οποία συνήθως έχουν περιορισμένα ή κατώτερα επίπεδα περιεχόμενο. Τα αγγλικά μπορεί να είναι το εργαλείο για το περιεχόμενο όταν μιλάμε γενικά, αλλά ζωγραφίζοντας κάθε περιοχή με αυτό το ευρύ πινέλο εκπτώσεις τις ανάγκες του μεγάλου πληθυσμού που δεν αισθάνεται άνετα με τα αγγλικά και μπορεί επίσης να μην είναι πολύ καλά γνώστης τεχνολογία.

Διασχίζοντας το γλωσσικό εμπόδιο με το Indus App Bazaar

Indus OS, μια εταιρεία με έδρα την Ινδία, φιλοδοξεί να λύσει τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι χρήστες smartphone που δεν μιλούν αγγλικά. Επιδιώκουν να ενδυναμώσουν αυτή την τεράστια κοινότητα διευκολύνοντας την πρόσβαση σε μεγάλο αριθμό εφαρμογών στις μητρικές τους ινδικές γλώσσες. Ο Indus ήταν κατά κύριο λόγο γνωστός για το "Indus OS", ένα προσαρμοσμένο δέρμα Android που σχεδιάστηκε από την εταιρεία με βαθιά ενσωματωμένη υποστήριξη για 12 ινδικές γλώσσες. Το Micromax Unite 3 ήταν το πρώτο smartphone που ήρθε με Indus OS (τότε ονομαζόταν "Firstouch OS") το 2015. Καθώς περνούσαν τα χρόνια, η εστίαση της εταιρείας μετατοπίστηκε από το Android skin σε μια πλατφόρμα καταστήματος εφαρμογών με προσαρμογές βασισμένες σε πολλές ινδικές γλώσσες.

Ο Διευθύνων Συντάκτης μας, Aamir Siddiqui, είχε μια συνομιλία με τον κ. Rakesh Deshmukh, τον συνιδρυτή, διευθυντή και διευθύνοντα σύμβουλο της Indus OS σε θέματα όπως το οικοσύστημα εφαρμογών στην Ινδία καθώς και οι προκλήσεις και οι ευκαιρίες. Για να σας δώσω μια σύντομη πρόγευση του τι είναι το Indus OS και η επιχείρησή του, είναι κυρίως γνωστό για την πολύγλωσση αγορά εφαρμογών του που ονομάζεται "Indus App Bazaar".

Το Indus App Bazaar είναι διαθέσιμο σε 12 ινδικές γλώσσες και απευθύνεται κυρίως σε μη αγγλόφωνους χρήστες smartphone στην Ινδία. Το Indus OS συνεργάζεται με προγραμματιστές εφαρμογών για να προσαρμόσουν τις εφαρμογές τους στις ανάγκες των Ινδών χρηστών και έχει επίσης αναπτύξει καταστήματα εφαρμογών για smartphone OEM, όπως το Samsung Galaxy Store για την Ινδία.

Πρώτον, ο κ. Deshmukh μας ενημέρωσε για την αποστολή με την οποία ξεκίνησε το Indus OS. Η εταιρεία ιδρύθηκε το 2015 αναζητώντας πώς να «Ενδυναμώστε μισό δισεκατομμύριο ανθρώπους που έρχονται στο Διαδίκτυο και βοηθήστε τους να χρησιμοποιούν το ψηφιακό περιεχόμενο και το εμπόριο πιο βολικά, ώστε να μπορούν να κάνουν πολλά περισσότερα με τα smartphone τους.

Το Indus App Bazaar αντιμετωπίζει την πρόκληση που θέτει το γλωσσικό εμπόδιο, εξυπηρετώντας εφαρμογές σε ινδικές γλώσσες σε περισσότερους από 60 εκατομμύρια χρήστες. Το κατάστημα εφαρμογών έχει αυτήν τη στιγμή περίπου 400.000 εφαρμογές σε έως και 12 ινδικές γλώσσες.

Ο κ. Deshmukh μας είπε ότι τουλάχιστον το 40% των εφαρμογών στην Ινδία δεν γίνεται λήψη από το Google Play Store, κάτι που προκαλεί έκπληξη. Για τους περισσότερους από εμάς στις αστικές πόλεις με γρήγορο ευρυζωνικό Wi-Fi και εξοικείωση με τα αγγλικά, το Google Play Το Store ήταν το de facto σημείο πρόσβασης για εφαρμογές, στο βαθμό που λαμβάνουμε αυτήν την πρόσβαση χορηγείται.

Από πού παίρνουν λοιπόν οι χρήστες αυτές τις εφαρμογές; Αυτοί οι χρήστες λαμβάνουν βασικές εφαρμογές που μεταφέρονται είτε από τους φίλους τους μέσω εφαρμογών όπως Μοιράσου το ή από το κατάστημα κονιάματος και τούβλων όταν αγοράζουν ένα νέο τηλέφωνο. Ο κ. Deshmukh παρατηρεί, "Το φαινόμενο της κοινής χρήσης και της μεταφοράς περιεχομένου και εφαρμογών, νομίζω ότι είναι μια πολύ μεγάλη οικονομία στη χώρα μας.Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τις πόλεις της βαθμίδας 2 και της βαθμίδας 3 καθώς και για τις αγροτικές περιοχές όπου οι χρήστες είναι είτε χρήστες smartphone για πρώτη φορά είτε δεν γνωρίζουν την τεχνολογία. Προσθέτει ότι οι ιδιοκτήτες καταστημάτων λιανικής μπορεί ακόμη και να προτείνουν να προσθέσουν κάποιες βασικές εφαρμογές στο νέο τηλέφωνο των χρηστών στο όνομα της «προστιθέμενης αξίας». Με αυτόν τον τρόπο, ο ιδιοκτήτης του καταστήματος θα μπορούσε να αποτρέψει την ανάγκη να υποχρεώσει τον πελάτη με έκπτωση. Πριν από περίπου μια δεκαετία, είδαμε το ίδιο φαινόμενο με τα πολυμέσα – οι χρήστες πλήρωναν τους ιδιοκτήτες καταστημάτων για να μεταφέρουν δημοφιλή τραγούδια και βίντεο σε τα κινητά τους τηλέφωνα, καθώς τα περισσότερα τηλέφωνα δεν είχαν Wi-Fi, τα πακέτα δεδομένων ήταν ακριβά και οι Ινδοί εξακολουθούσαν να ζούσαν στην εποχή του 2G.

Είτε οι προαναφερθέντες χρήστες δανείζονται εφαρμογές από τους φίλους τους είτε τις φορτώνουν σε ένα κατάστημα, Ο ορίζοντας για εφαρμογές για κινητά παραμένει αρκετά περιορισμένος και βασίζονται αποκλειστικά σε αυτές τις πηγές για εφαρμογές συστάσεις. Ταυτόχρονα, ακόμα κι αν αυτοί οι χρήστες έχουν αξιόπιστη πρόσβαση στο Google Play Store, μπορεί να βρουν τον εαυτό τους συγκλονισμένοι από τον τεράστιο αριθμό εφαρμογών στο γενικό χαρτοφυλάκιο που μπορεί να μην είναι πολύ σχετικές ή ακόμη και πολιτισμικά ξένο.

Απλοποίηση του τρόπου που αντιμετωπίζετε τις εφαρμογές για κινητά

Το Indus App Bazaar αντιμετωπίζει αυτό το πρόβλημα και το κάνει χαμηλώνοντας τη γραμμή για τον τρόπο με τον οποίο οι χρήστες πρέπει να αλληλεπιδρούν με ένα κατάστημα εφαρμογών. Οι χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση στο κατάστημα στην ινδική γλώσσα που προτιμούν και χωρίς κανένα email για εγγραφή. Με αυτόν τον τρόπο, το Indus App Bazaar βοηθά τους χρήστες να βρίσκουν σχετικές εφαρμογές, κατάλληλες για τις τοπικές τους ανάγκες και χωρίς κανένα γλωσσικό εμπόδιο και σε χαμηλότερο όριο τεχνικής επάρκειας. Ουσιαστικά, αυτό επιτρέπει σε έναν χρήστη να απολαμβάνει την εμπειρία του smartphone ακόμη και χωρίς να είναι γνώστης του τηλεφώνου. Αυτό γίνεται μια γενική λύση σε μια χώρα όπως η Ινδία όπου βλέπουμε μια μυριάδα πολιτισμών και γλωσσών να συνυπάρχουν μαζί σε μια συνυφασμένη κοινωνία.

Το Galaxy Store στην Ινδία τροφοδοτείται από το Indus App Bazaar

Το Indus OS το αντιμετώπισε μέσω του App Bazaar του, όχι απλώς διαλύοντας το γλωσσικό εμπόδιο, αλλά και εντοπίζοντας τοπικό περιεχόμενο και τάσεις και εξατομικεύοντας την ανακάλυψη περιεχομένου για τους χρήστες. Έτσι, για παράδειγμα, εάν έχετε επιλέξει τα Γκουτζαράτι ως προτιμώμενη γλώσσα για το κατάστημα, δεν θα βλέπετε μόνο την εφαρμογή οι καταχωρίσεις στα Γκουτζαράτι αλλά και οι εφαρμογές που αναφέρονται θα είναι σχετικές για ένα κοινό που μιλάει και καταλαβαίνει Γκουτζαράτι. Δεν πρόκειται απλώς για απλή μετάφραση, αλλά για τοπική προσαρμογή μιας εφαρμογής από κάποιον που όχι μόνο κατανοεί τη γλώσσα, αλλά κατανοεί και τις ανάγκες των ατόμων που μιλούν Γκουτζαράτι.

Localization - Η μεγαλύτερη πρόταση αξίας

Η υπερτοπικοποίηση των εφαρμογών "γίνεται μια πολύ ισχυρή πρόταση αξίας για τους χρήστες», λέει ο κ. Deshmukh. Οι προτάσεις του Indus App Bazaar βασίζονται στη μηχανική εκμάθηση και καθορίζουν τις προτιμήσεις των χρηστών με βάση διάφορα γεγονότα γύρω από την αλληλεπίδραση του χρήστη με το κατάστημα – όχι μόνο τη γλώσσα του. Αυτές οι δυνατότητες, σύμφωνα με τον Διευθύνοντα Σύμβουλο, επιτρέπουν στο Indus App Bazaar να βρίσκεται στην πρώτη θέση μεταξύ άλλων γηγενών καταστημάτων εφαρμογών στην Ινδία.

Μια μαρτυρία για τους ισχυρισμούς της Indus OS είναι το γεγονός ότι η Samsung συνεργάστηκε μαζί της για να τροφοδοτήσει το Galaxy App Store στην Ινδία και δεν ήταν η πρώτη που το έκανε. Η Micromax, στην πραγματικότητα, ήταν ο πρώτος προμηθευτής του Indus OS και αυτό ήταν τη στιγμή που η εταιρεία πουλούσε το App Bazaar όχι ως ξεχωριστό προϊόν, αλλά ως μέρος του δέρματος επικάλυψης Android, που ονομάζεται επίσης Indus OS. Ενώ η εμφάνιση του Indus OS Android έχει διακοπεί, το App Bazaar εξακολουθεί να τροφοδοτεί το κατάστημα εφαρμογών σε συσκευές Micromax. Το Karbonn είναι ένας άλλος ινδικός OEM που χρησιμοποιεί την πλατφόρμα εφαρμογών της εταιρείας.

Χάρη στην ευρεία βάση χρηστών της Samsung, το Indus App Bazaar τροφοδοτεί τώρα το Galaxy App Store σε τουλάχιστον 60 εκατομμύρια συσκευές Samsung στην Ινδία. Η εταιρεία θέλει τώρα να γίνει παγκόσμια, να εντοπίσει άλλες κατακερματισμένες αγορές παρόμοιες με την Ινδία και να εξυπηρετήσει τις απαιτήσεις των ανθρώπων που δεν είναι εγγενώς αγγλόφωνοι. Η εταιρεία φιλοδοξεί να συνδεθεί με μια μεγάλη ομάδα OEM από όλο τον κόσμο και να τους βοηθήσει να δημιουργήσουν τα δικά τους καταστήματα εφαρμογών που μπορούν να λειτουργούν παράλληλα με το Google Play Store.

Διερεύνηση περισσότερων συνεργασιών OEM σε διαφορετικές αγορές

Ο κ. Deshmukh λέει, "Όλοι οι OEM θέλουν να έχουν το δικό τους κατάστημα. Τώρα, υπάρχουν δύο επιλογές. Μια επιλογή είναι να φτιάξουν το δικό τους. Ή, μπορούν να συνεργαστούν με εταιρείες όπως εμείς που κατανοούν το κατάστημα εφαρμογών [ως ξεχωριστό προϊόν]. Έτσι, μπορούμε να το διαχειριστούμε πολύ καλύτερα από οποιονδήποτε άλλον.

Με την εξειδίκευσή του στη δημιουργία καταστημάτων εφαρμογών για OEM, το Indus OS θέλει να είναι η προεπιλεγμένη επιλογή για κάθε OEM. Η τελική φιλοδοξία είναι να γίνουμε ο μεγαλύτερος πάροχος υπηρεσιών σε αυτή τη θέση τα επόμενα πέντε περίπου χρόνια. Από την τρέχουσα βάση χρηστών του περίπου 60 εκατομμυρίων, το Indus OS θέλει να είναι σε θέση να εξυπηρετήσει 500 εκατομμύρια πελάτες μέχρι το τέλος της προτεινόμενης προθεσμίας.

Ορισμένες από τις αγορές-στόχους της Indus OS είναι η Ινδονησία, το Μπαγκλαντές, η Σρι Λάνκα, η Ταϊλάνδη και άλλες αναπτυσσόμενες οικονομίες στην Αφρική. Ενώ η εταιρεία στοχεύει να είναι ο μεγαλύτερος πάροχος καταστημάτων εφαρμογών, στόχος της δεν είναι να αντικαταστήσει το Google Play Store. Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένες περιπτώσεις που, κάλλιστα, θα μπορούσε.

Σε παγκόσμιο επίπεδο, το Indus OS δεν έχει ακόμη συνεργάτες, παρόλο που ακούσαμε εικασίες σχετικά με αυτό σε συνεργασία με την Huawei για το App Gallery σε συσκευές Huawei και Honor. Αυτό γίνεται ακόμη πιο μνημειώδες από νεότερο Οι συσκευές Huawei έχουν αποκλειστεί από τη χρήση υπηρεσιών GMS Core, συμπεριλαμβανομένου του Google Play Store. Η συμφωνία, ωστόσο, επί του παρόντος έχει σταματήσει ή έχει σταματήσει και ο κ. Deshmukh δεν έκανε κανένα σχόλιο για το θέμα.

Επιστρέφοντας στην τρέχουσα κλίμακα των ικανοτήτων τους, ο κ. Deshmukh ισχυρίζεται ότι δεν υπάρχει άλλη πλατφόρμα καταστημάτων εφαρμογών που να μπορεί να ανταγωνιστεί το Indus App Bazaar. Αυτός προσθέτει, "Αυτό που κάνουμε είναι μοναδικό στην Ινδία και δεν υπάρχει πρόγραμμα αναπαραγωγής καταστήματος εφαρμογών από μόνο του, σωστά; Κατά κάποιο τρόπο, είμαστε η μόνη εταιρεία που κατασκευάζει το App Store σε αυτήν την κλίμακα.

Τι επιφυλάσσει οι τοπικοί προγραμματιστές;

Το Indus App Bazaar λειτουργεί επίσης ως μέσο που γεφυρώνει το χάσμα μεταξύ της προσφοράς και της ζήτησης τοπικών σχετικών εφαρμογών αντί απλώς να προωθεί παγκοσμίως δημοφιλείς και κορυφαίες εφαρμογές. Ο κ. Deshmukh τονίζει ότι οι παγκοσμίως δημοφιλείς εφαρμογές δεν είναι μόνο άσχετες για έναν μέσο χρήστη σε μια μικρή πόλη της Ινδίας, αλλά οι γενικές καταχωρίσεις καταστημάτων εφαρμογών θέτουν επίσης σε μειονεκτική θέση τους ιθαγενείς προγραμματιστές. Σημειώνει ότι οι περισσότερες από τις εφαρμογές στην αρχική οθόνη του καταστήματος εφαρμογών θα προέρχονται από γνωστούς και επιτυχημένους προγραμματιστές και αυτό τελικά αποθαρρύνει τόσο τους χρήστες που δεν γνωρίζουν την τεχνολογία όσο και τους ανεξάρτητους προγραμματιστές που θέλουν να το καλύψουν ακροατήριο. “Σε ολόκληρο αυτόν τον αγώνα, οι τοπικοί προγραμματιστές χάνονται στον παγκόσμιο ανταγωνισμό. Το κοινό τους είναι επίσης περιορισμένο, επομένως δεν θα μπορέσουν ποτέ να το προσεγγίσουν," αυτός προσθέτει. Το Indus OS εξαλείφει αυτό το κενό προωθώντας τοπικά σχετικές εφαρμογές σε τοπικούς χρήστες.

Η διαδικασία ενσωμάτωσης μιας εφαρμογής ξεκινά όταν το Indus OS προσδιορίσει τις δυνατότητές του για την αγορά της Ινδίας. Στη συνέχεια, το Indus OS προσεγγίζει τους προγραμματιστές της εφαρμογής με την πρόταση να προσθέσουν ινδικές γλώσσες. Σε άλλες περιπτώσεις, οι indie προγραμματιστές μπορούν επίσης να απευθυνθούν στο Indus OS. Η όλη διαδικασία μετάφρασης του ονόματος της εφαρμογής, της περιγραφής του καταστήματος και των μεταδεδομένων της εφαρμογής αναλαμβάνεται και ολοκληρώνεται από το Indus OS. Η υποστήριξη για διαφορετικές γλώσσες Ινδικών καθορίζεται με βάση τις περιοχές εστίασης για τις εφαρμογές. Έτσι, μια εφαρμογή σχετική μόνο σε ένα μικρό μέρος της Ινδίας δεν θα ανακαινιστεί με όλες τις ινδικές γλώσσες, αλλά μόνο με αυτές που απαιτούνται.

Αυτό το μέτρο επιτρέπει στους προγραμματιστές να χρησιμοποιούν μια εστιασμένη προσέγγιση για τη στόχευση και την απόκτηση χρηστών. Η ευκαιρία είναι ιδιαίτερα επωφελής για ανεξάρτητους προγραμματιστές που μπορεί να θέλουν να φτάσουν μόνο σε μια μικρή γεωγραφική περιοχή που κατοικείται από χρήστες που μιλούν μόνο μια συγκεκριμένη γλώσσα. Για παράδειγμα, για μια εφαρμογή ειδήσεων στα Μπενγκάλι, ένας προγραμματιστής μπορεί να θέλει να επικεντρωθεί στα μέρη της Ανατολικής Ινδίας όπου η Μπενγκάλι είναι η κύρια γλώσσα για την πλειοψηφία των χρηστών.

Πώς προσαρμόζονται οι εφαρμογές στο Indus App Bazaar;

Πρέπει να αναρωτιέστε τι κάνει μοναδικά το Indus App Bazaar όταν η Google και το Ινδικό Τμήμα Τηλεπικοινωνιών, υπό το MeitY, ήταν τόσο ανυπόφορα για την προσθήκη ινδικών γλωσσών στα κινητά τηλέφωνα. Η Google σάς επιτρέπει ήδη να χρησιμοποιείτε πολλές ινδικές γλώσσες και τους γλυφούς τους στο Android. Όταν η γλώσσα συστήματος έχει ρυθμιστεί σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα εκτός από τα αγγλικά, οι τίτλοι και οι περιγραφές του καταστήματος εφαρμογών μετατρέπονται αυτόματα σε αυτήν τη γλώσσα. Αυτή η μετάφραση, ωστόσο, επιτυγχάνεται με μεταγραφή μαζί με εργαλειομηχανές όπως το Google Translate. Εδώ ξεχωρίζει το Indus App Bazaar.

"Οποιοσδήποτε μπορεί να το κάνει», λέει ο κ. Deshmukh. Επεξεργάζεται ότι η τεχνογνωσία τους έγκειται στην προσαρμογή εφαρμογών σε άλλες γλώσσες και όχι απλώς στη μετάφραση τους χωρίς να εργαστούν στο πλαίσιο. Οι περιγραφές εφαρμογών γράφονται με ακριβή χρήση λέξεων με έμφαση στο νόημα. Η χρήση ενός εργαλείου μετάφρασης όπως το Google Translate όχι μόνο αφαιρεί την ουσία από το αντίγραφο, αλλά συχνά εξαφανίζει ακόμη και το νόημα.

Η γλώσσα υπερβαίνει την κατανάλωση περιεχομένου

Για μεγάλο χρονικό διάστημα, η τοπική προσαρμογή έχει συνδεθεί με το περιεχόμενο και στοχεύει κυρίως είτε στην ψυχαγωγία είτε στη μετάδοση της εκπαίδευσης. Είναι πολύ εύκολο να βρείτε μορφές περιεχομένου όπως ταινίες, τηλεοπτικές εκπομπές, λογοτεχνία, περιοδικά ή εφημερίδες, βίντεο YouTube και ειδησεογραφικούς ιστότοπους ή ιστολόγια σε τοπικές γλώσσες. Αλλά το Indus App Bazaar ακολουθεί μια ζεστή και αναζωογονητική προσέγγιση για την προσαρμογή και τη μετατροπή των εφαρμογών για κινητά στις τοπικές ινδικές γλώσσες.

Ένα άλλο ζήτημα που μπορεί να αντιμετωπίσει η τοπική προσαρμογή είναι η αύξηση του εύρους των εσόδων μέσω αγορών εντός εφαρμογής και καλύτερα στοχευμένων διαφημίσεων. Η Ινδία είναι μια αγορά όπου οι χρήστες δεν ξοδεύουν σχεδόν καθόλου για την αγορά εφαρμογών ή περιεχομένου εντός εφαρμογής, αλλά αυτό θα μπορούσε να αλλάξει με μεγαλύτερο βαθμό εξατομίκευσης. Αυτήν τη στιγμή, οι χρήστες Indic δεν έχουν σχεδόν κανέναν συγκεκριμένο λόγο να ξοδέψουν σε μια γενική αγγλική εφαρμογή, ειδικά εάν η ανάγκη τους ικανοποιείται μόνο εν μέρει από την εφαρμογή. Το να τους προσφέρουμε μεγαλύτερη χρησιμότητα είναι ένα βήμα μπροστά στη δημιουργία εσόδων.

Όπως είπαμε στην αρχή αυτού του άρθρου, η ινδική αγορά smartphone αναμένεται να επιταχύνει πλήρως το γκάζι το επόμενο διάστημα τα επόμενα χρόνια και να προσθέσουν 350 εκατομμύρια περισσότερους χρήστες smartphone – που, για το πλαίσιο, είναι περισσότερο από τον τρέχοντα πληθυσμό των Η.Π.Α. Οι ευκαιρίες για τους προγραμματιστές λογισμικού σε αυτήν την αγορά είναι τεράστιες και η τοπική προσαρμογή είναι το σκληρό καρύδι που φαίνεται να έχει το Indus App Bazaar υπερέχει στο κράξιμο.