Google Meet recibido soporte para subtítulos traducidos en vivo en beta en septiembre del año pasado, lo que permite a los usuarios superar fácilmente las barreras del idioma en las reuniones. La función se implementó ampliamente a principios de este año, pero solo admitía algunos idiomas en el lanzamiento. Los usuarios solo podían traducir reuniones en inglés a francés, alemán, portugués y español, pero la traducción no funcionaba al revés. Google ahora ha agregado soporte para más idiomas, y la función finalmente puede traducir reuniones en un par de idiomas al inglés.
Google dice que los usuarios de Meet ahora pueden utilizar la función para traducir llamadas en inglés al japonés, mandarín (simplificado) y sueco. Además, los usuarios pueden traducir llamadas en francés, alemán, portugués y español al inglés. Sin embargo, algunos de los nuevos idiomas admitidos están disponibles en versión beta, por lo que es posible que enfrente algunos problemas inicialmente. Google planea optimizar el rendimiento e introducir más idiomas en el futuro.
Junto con el soporte de idioma mejorado para los subtítulos traducidos, Google actualizó los subtítulos estándar en Google Meet para cubrir algunos idiomas adicionales. Los subtítulos estándar en Google Meet ahora están disponibles en japonés, ruso, italiano, coreano, holandés, portugués y mandarín (tradicional). Puede consultar la lista completa de idiomas admitidos dirigiéndose al Centro de ayuda de Google Meet.
Estos cambios se implementarán gradualmente durante los próximos días, por lo que es posible que no vea de inmediato los idiomas recién agregados en la configuración. También vale la pena mencionar que los subtítulos traducidos solo estarán disponibles para las reuniones organizadas por Google WorksApce Business. Standard, Business Plus, Enterprise Starter, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus y Enseñanza y aprendizaje Mejora. Por otro lado, los subtítulos estándar estarán disponibles para todos los clientes de Google Workspace y los clientes heredados de G Suite Basic y Business.
¿Utiliza subtítulos traducidos en vivo en sus reuniones de Google Meet? ¿Qué le gusta o no le gusta de la función? Háganos saber en la sección de comentarios.
Fuente:Actualizaciones de Google Workspace