Supere las barreras del idioma con subtítulos traducidos en vivo en Google Meet

click fraud protection

La última versión beta de Google Meet ofrece soporte para subtítulos traducidos en vivo, lo que permite a los usuarios que no hablan el mismo idioma comunicarse fácilmente.

Google Meet ha admitido subtítulos en vivo desde hace más de un año. La función inicialmente admitía inglés, pero Google soporte agregado para español, alemán, francés y portugués a finales del año pasado. Sin embargo, sólo es útil para personas que hablan el mismo idioma. Para ayudar a los usuarios a superar la barrera del idioma, Google Meet ahora está probando una nueva función llamada Subtítulos traducidos en vivo.

La compatibilidad con subtítulos traducidos en vivo está disponible en la última versión beta de Google Meet. Permite a los usuarios que hablan diferentes idiomas comunicarse fácilmente. Actualmente, la función admite reuniones en inglés traducidas al español, francés, portugués y alemán. Pero Google podría agregar soporte para más combinaciones de idiomas cuando la función esté lista para su implementación estable.

Google dice (a través de Centro de Android) que la función ayudará a los usuarios a consumir contenido en su idioma preferido, igualando así el intercambio de información, el aprendizaje y la colaboración. La empresa afirma que los subtítulos traducidos en vivo podrían "ser particularmente útil para reuniones de todos y programas de capacitación con equipos distribuidos globalmente, asegurando que cada empleado entienda y no quede en desventaja debido a sus habilidades lingüísticas". Además, la función resultará beneficiosa para educadores y estudiantes.

Como puede ver en el GIF adjunto, la función estará disponible en la pestaña Subtítulos en la configuración de Google Meet. Después de habilitarlo, verás opciones de idioma junto al engranaje de configuración en la pantalla de llamada para ayudarte a seleccionar tu idioma preferido. Tan pronto como elija el idioma de destino, debería ver los subtítulos traducidos en su pantalla.

Actualmente, los subtítulos traducidos en vivo están disponibles en reuniones organizadas por usuarios de Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus y Teaching & Learning Upgrade. La función no está disponible en reuniones organizadas por Google Workspace Essentials, Business Starter, Business Standard, Enterprise Essentials, Education Fundamentals, Frontline y Organizaciones sin fines de lucro, así como G Suite Basic y Business clientes.

Google aún debe compartir un cronograma de lanzamiento para los subtítulos traducidos en vivo. Nos aseguraremos de avisarle tan pronto como sepamos más.