Amazon acaba de lanzar una función de traducción en vivo para dispositivos Echo

click fraud protection

Amazon ha anunciado una nueva habilidad de Alexa llamada Live Translation, que ayudará a las personas que hablan diferentes idiomas a comunicarse fácilmente.

Amazon ha anunciado que Alexa ahora admite una función de traducción en vivo, que permite a los usuarios comunicarse entre sí incluso si no hablan el mismo idioma. Es como tener tu propio traductor personal, con Alexa traduciendo ambos lados de la conversación.

Con traducción en vivo, los usuarios pueden preguntar Alexa para traducir inglés, español, alemán, italiano, portugués brasileño e hindi. Amazon dijo que la función es compatible con dispositivos Echo con configuración regional en inglés de EE. UU.

“La función Live Translation aprovecha varios sistemas existentes de Amazon, incluido el sistema de reconocimiento automático de voz (ASR) de Alexa, Amazon Translate y Alexa. "Sistema de texto a voz, con la arquitectura general y los modelos de aprendizaje automático diseñados y optimizados para la traducción de voz conversacional", dijo Amazon en un blog. correo.

Lo bueno es que si tienes un dispositivo Echo Show, puedes ver la función de traducción en vivo en la pantalla, para que puedas seguirla fácilmente. Imagínese usar la nueva habilidad de Alexa con alguien que está de visita desde el extranjero. Abre muchas posibilidades y permite que más personas que nunca se comuniquen fácilmente.

"Como la mayoría de los sistemas ASR, los que utilizamos para la traducción en vivo incluyen tanto un modelo acústico como un modelo de lenguaje", dijo Amazon. "El modelo acústico convierte el audio en fonemas, las unidades más pequeñas del habla; el modelo de lenguaje codifica las probabilidades de cadenas particulares de palabras, lo que ayuda al sistema ASR a decidir entre interpretaciones alternativas de la misma secuencia de fonemas".

Para brindar a los usuarios una experiencia que parezca natural, Amazon dijo que se adaptó al habla conversacional modificando el “puntero final” de Alexa, que determina cuándo una persona ha terminado de hablar. Alexa ya puede identificar pausas a mitad y al final de las frases; el puntero final se modificó para tolerar pausas más largas para la función de traducción en vivo.

Para quienes realizan un seguimiento, Google ofrece algo similar llamado Modo Intérprete, que ha estado disponible desde hace un tiempo. No está claro cómo se comparan los dos servicios, pero es bueno tener más opciones. Es posible que viaje menos este año debido a la pandemia de COVID-19, pero si tiene algo planeado para el próximo año, no debería tener problemas para comunicarse cuando llegue allí.