U 65. epizodi, iPhone Life tim otkriva sve najnovije glasine kako se Appleova deseta godišnjica lansiranja proizvoda brzo približava. Uključite se i saznajte što možete očekivati od iPhonea 8, Apple TV-a i Apple Watcha na najuzbudljiviji dan u godini za obožavatelje Applea.
Kliknite ovdje za slušanje i pretplatu. Ako vam se sviđa ono što čujete, svakako ostavite recenziju. I ne zaboravite se uključiti svaki drugi tjedan kako biste čuli kako naši urednici s vama dijele najnovije vijesti o Appleu, najbolje aplikacije, trikove za iPhone i najzgodnije dodatke.
Ovu epizodu vam donosi Qmadix. Budućnost je sada ovdje sa Qmadixov Invisible First-Defense+ zaštitni zaslon od tekućeg stakla. Dobro ste pročitali — tekuće staklo. Ova ideja na prvu bi mogla zvučati kontraintuitivno, ali Qmadixov tekući dizajn upravo je ono što omogućuje zaslon zaštitnik za stvaranje jake zaštitne površine, korištenjem nanotehnologije za postizanje razine tvrdoće jednake safir.
iPhone Life Podcast Epizoda 065 - Što očekivati od Appleovog predstavljanja iPhonea na desetu godišnjicu iz iPhone Life magazin na Vimeo.
Ovaj podcast snimljen je pomoću visokokvalitetnih mikrofona iz Plavi mikrofon.
Pitanje tjedna:
Koristite li Chrome ili Safari ili neku drugu aplikaciju kao zadani preglednik na svom iPhoneu ili iPadu i zašto? E-mail [email protected] da nam se javi.
Članci i linkovi navedeni u ovoj epizodi:
- 12. rujna Apple iPhone Najava: 10. obljetnica iPhonea, glasine o Apple Watchu i više
- Glasine o iPhoneu 8: Što očekivati od Appleovog iPhonea za 10. godišnjicu
- Vijesti o Apple Watchu: Izvještaji kažu da će mobilni Apple Watch Series 3 biti najavljen 12. rujna
- Skriveni trik za gledanje desktop verzije web stranice na iPhoneu
Aplikacije i oprema o kojima se govori u ovoj epizodi:
- 5K Pacer ($2.99)
- Odbojnik za iPhone Rhinoshield ($24.99)
Korisni linkovi:
- Postanite iPhone Life Insider
- Prijavite se za besplatni bilten Tip dana
- Pošaljite podcast e-poštom
- Pretplatite se na Život iPhonea časopis
Transkript 65. epizode:
Donna Cleveland: Pozdrav i dobrodošli u 65. epizodu iPhone Life podcasta. Ja sam Donna Cleveland, glavna urednica u iPhone Lifeu.
David Averbach: Ja sam David Averbach, izvršni direktor i izdavač tvrtke iPhone Life.
Sarah Kingsbury: A ja sam Sarah Kingsbury, viša web urednica u iPhone Lifeu.
Donna Cleveland: Ovog tjedna ovdje smo da vam ispričamo sve glasine o nadolazećem predstavljanju Apple eventa, za koji se sada očekuje da će biti 12. rujna.
David Averbach: Tako uzbuđen.
Donna Cleveland: Osjećaj je vrlo uzbudljiv, jer je ovo 10. godišnjica iPhonea, kao što vjerojatno svi znate. Već neko vrijeme razgovaramo o tome, pa se očekuje da će ovo biti veliki događaj, pa ćemo raspakirati sve najnovije glasine kako bismo vam pomogli da znate što možete očekivati. Kao i obično, također ćemo s vama razgovarati o vrhunskim savjetima, najboljim aplikacijama i sjajnoj opremi u svijetu iOS-a. Idemo naprijed i odmah uskočimo. Prvo vam želimo reći o našem sponzoru, Qmadixu. David trenutno ima Qmadix proizvod na svom iPhoneu i tako nam može reći o tome.
David Averbach: Da, govorit ću o ovome malo kasnije u podcastu kada dođemo do pritužbi i učenja, ali neki dan sam razbio ekran.
Donna Cleveland: Tako je.
David Averbach: Imam novi ekran na svom telefonu. O tome ću kasnije, ali kada sam dobio novi ekran na svom telefonu, stavio sam Qmadix zaštitnik zaslona. Ovo je stvarno inovativan proizvod. Stvarno je kul i u osnovi ono što jest to je tekući zaštitni zaslon i ono što radi je da koristi nano čestice i ulazi u... Kada ga nanesete, on ulazi između molekula stakla kako bi ga ojačao. To je moje super znanstveno objašnjenje toga. Ne razumijem kako radi, ali ono što radim je da radi i ono što radi je da čini vaš ekran zaštitnik tvrd poput safira, pa ga čini jako tvrdim, a također ga čini otpornim na ogrebotine i antimikrobnim djelovanjem. Je li to riječ koju tražim?
Donna Cleveland: Da.
David Averbach: To je stvarno zanimljiv proizvod.
Donna Cleveland: Ovdje je tako znanstveno.
David Averbach: [crosstalk 00:02:01] sve do znanosti. U osnovi ono što radite kada dobijete svoj telefon i dobijete zaštitnik zaslona ste zapravo svi ti to prvo očistiš, a onda dolazi sa maramicom i naneseš je i to je samo tekućina. Ostavite da odstoji pet minuta i onda ga uglačate i gotovi ste. Ono što je cool u tome je jer je teško... Kad ga pogledam, teško je znati je li tvrdo kao safir ili ne. Ono što je Qmadix učinio kako bi vas uvjerio da zapravo radi jest da imaju jamstvo i platit će do 100 dolara za zamjenu vašeg zaslona ako ga razbijete.
Donna Cleveland: Tako cool.
Sarah Kingsbury: Koštalo me oko 150 dolara zadnji put kad sam zamijenila ekran na 7+.
David Averbach: To je istina, tako da ne znam niti jedan drugi zaštitni zaslon za staklo koji će vam platiti 100 dolara ako razbijete ekran.
Sarah Kingsbury: Tako je.
David Averbach: I vi i ja smo i prije imali Bodyguardz zaštitnike za zaslone na našim ekranima i njima smo razbijali zaslone.
Sarah Kingsbury: Ne želim izdvajati Bodyguardza. Imao sam i druge marke da sam razbio ekran.
David Averbach: Da, ali...
Sarah Kingsbury: Imam talent.
David Averbach: To je istina, kao i ja, jasno. Moja poanta je sljedeća: A, ako imate staklenu zaštitu za zaslon, i dalje biste vjerojatno trebali imati kućište, ali B, nijedna od tih drugih tvrtki vam ne daje 100 dolara za zamjenu zaslona ako se pokvari. Qmadix to čini. Jača vaš ekran. Košta... O Bože, ovdje pokušavam naletjeti na to. Mislim-
Sarah Kingsbury: [preslušavanje 00:03:32].
David Averbach: Imate li ga?
Sarah Kingsbury: Uključit ćemo poveznicu na to.
David Averbach: U redu, uključit ćemo poveznicu na to.
Sarah Kingsbury: Ne, ne znam, ali da, osjećam da se Qmadixu mora dogoditi ovo da se ekrani često lome ili bi to bio učinkovit poslovni model za njih, pa se događa... To me uvjerava da je to dobar proizvod.
David Averbach: Upravo tako, i to je stvarno super jer sa staklenim štitnicima za zaslone telefoni imaju suženi rub i tako ćete na kraju imati ovo čudno mala linija gdje je staklena zaštita za ekran, jer ovo je tekuća aplikacija koja samo ojačava staklo koje je već tu, nemate ništa od da. Ojačava vaš postojeći zaslon, imate njihovu zaštitu i antimikrobno je, tako da je stvarno izvrstan proizvod, stvarno inovativan. Provjeri ih. Na iphonelife.com/podcast da to provjerite.
Donna Cleveland: Tako je. Zatim vam želimo reći o našem biltenu savjet dana. Ako posjetite iphonelife.com/dailytips, možete se prijaviti za dnevni bilten koji će vam svaki dan dostavljati brzi savjet za iPhone u vašu pristiglu poštu. potrebno je minutu za čitanje i otkrit ćete nešto nadamo se novo i uzbudljivo za što niste znali da možete učiniti s jednim od svojih iOS-a uređaja. To nije samo vaš iPhone, također vaš iPad i Apple sat i povremeno Apple TV.
David Averbach: U posljednje vrijeme često pričam o tome, ali ovo je doba godine, ako već niste pretplaćeni, ne možete živjeti bez toga, jer izlazi IOS 11. To je za vaše iPode, to je ogromno. Za vaš iPhone to je ogromno. Za Apple sat... Svi ovi novi uređaji bit će vam novi. Čak i ako ste upravo ažurirali svoj operativni sustav, nećete ga znati koristiti. Provest ćemo vas kroz minutu dnevno, kako koristiti taj uređaj, stoga ga svakako provjerite.
Donna Cleveland: Želimo svaku epizodu koju podijelimo, jedan od naših savjeta u kojem smo stvarno uživali, pa evo kako... To je skriveni trik za gledanje desktop verzije stranice na vašem iPhoneu. Na vašem iPhoneu obično vam se sviđaju uparene, pojednostavljene web stranice koje tvrtke poslužuju, jer je to manji zaslon, samo želim moći jednostavno dodirivati okolo, ali ponekad postoje opcije web-mjesta koje nisu dostupne na mobilnom uređaju verzija.
Sarah Kingsbury: Tako je, da.
Donna Cleveland: I to može biti jako neugodno, pa uz ovaj savjet, sljedeći put kada budete u Safariju, ako pritisnite i držite ikonu za osvježavanje, tako da je desno od trake URL-a, tu je ona mala kružnica strijela. Ako ga samo pritisnete i držite, pojavit će se mala opcija koja kaže: "Zatraži verziju za desktop". Samo dodirnite to i odvedeni ste na desktop verziju web-mjesta i tako ćete imati cijeli izbornik opcija, iako općenito, ovo nije moj omiljeni način da ga pregledam. Može vam jako dobro doći kada vam zatreba.
Sarah Kingsbury: Oh, tako zgodno. Ne znam za vas, ali u ovom trenutku, kupio sam svoju kuću koristeći svoj iPhone, plaćam poreze na svoj iPhone i tako kada govorite o pristupu onim stranicama koje su stvarno siguran i morate se prijaviti i slično, često postoji mnogo opcija za upravljanje vašim računima, kao na primjer, s mojim zdravstvenim osiguranjem, kojima jednostavno ne mogu pristupiti čak i na... Definitivno ne u njihovim aplikacijama, pa čak ni na njihovim mobilnim stranicama. Ovo postaje stvarno korisno što se više od vašeg života obavlja na vašem telefonu.
David Averbach: Da, koristim ovo cijelo vrijeme i upravo to je razlog što kažete, a to je da ne možete prikazati toliko informacija kako bi nešto izgledalo prilagođeno mobilnim uređajima. Svatko, svaki web developer za svaku web stranicu bira koje informacije će prikazati, a što nije toliko važno. Većinu vremena, to je u redu, ali s vremena na vrijeme postoji nešto što želite učiniti, a što se prikazuje na stolnoj površini, a ne prikazuje se na mobilnom uređaju, pa je ovo rješenje za to. Smatram da je posebno korisno za stvari tipa B2B softvera, na primjer ako se želite prijaviti na Google Analytics, ili kao što ste rekli, bankarstvo, zdravstveno osiguranje, stvari u kojima na neki način imate ogroman broj stvari koje trebate upravljati, često mobilne verzije stranice nisu kao dobro. To je-
Donna Cleveland: To može biti jako frustrirajuće.
David Averbach: To može biti jako frustrirajuće. Postoji jedna usluga koju koristimo gdje idete na njihovu web stranicu, a gumb za prijavu ne postoji, pa morate zatražite verziju za desktop samo da vidim gumb za prijavu, što me izluđuje, ali to je stvarno koristan savjet za znati. Ako ste ikada na web-mjestu i pomislite: "Oh, znam da to mogu, ali to ne vidim", zatražite verziju za desktop.
Donna Cleveland: Da, i meni se to dogodilo s online kupnjom, povratom novca. Mnogo puta web-mjesta nemaju potpune informacije o povratu novca na svojoj mobilnoj web-lokaciji, pa morate zatražiti verziju za desktop da to učinite. Uvijek pazimo na vas i pomažemo vam pronaći savjete koji vam olakšavaju život, stoga idite na iphonelife.com/dailytips kako biste dobili naš besplatni bilten.
David Averbach: Jedina stvar koju ću reći o ovom savjetu, jer mi se to događalo, obično, za razliku od desktopa gdje imate gomilu otvorenih kartica i možete to vidjeti jasno, na iPhoneu često nisam svjestan na kojoj se kartici nalazim, pa ću ponekad zatražiti desktop verziju web-mjesta, a zatim ću odatle otići na drugu mjesto. Sada koristim Chrome, a ne Safari. Što vi koristite?
Donna Cleveland: Koristim Safari.
Sarah Kingsbury: Koristim Safari.
Donna Cleveland: Da.
David Averbach: Dobro, pa ne znam je li to isto na Safariju. U Chromeu, kada odem na drugu web-lokaciju, samo me drži u načinu prikaza radne površine, pa ću ponekad slučajno zapeti u radni način rada, tako da morate biti svjesni da izađete iz te kartice ako ste u načinu prikaza radne površine kako biste se vratili u normalu način rada.
Sarah Kingsbury: Mislim, morat ću...
Donna Cleveland: U osnovi morate zatvoriti tu karticu.
David Averbach: Da.
Sarah Kingsbury: Morat ću to pokušati, ali znam da je to ista stvar u Safariju s privatnim pregledavanjem. Ako ikada koristite anonimni prozor iz bilo kojeg razloga, ako ne isključite način privatnog pregledavanja kada zatvorite Safari, kada ga otvorite opet, recimo da pritisnete link samo da ga otvorite i on automatski otvori Safari, a zatim završite u načinu privatnog pregledavanja, što nije uvijek zgodno.
Donna Cleveland: Bila sam u načinu privatnog pregledavanja otprilike godinu dana.
David Averbach: Da, to se događa stalno. To je neugodno.
Sarah Kingsbury: Nije uvijek [crosstalk 00:09:17], jer ćete često imati spremljene podatke za prijavu i ako ste u načinu privatnog pregledavanja, nećete moći pristupiti... Pitat ćete: "Zašto me to tjera da se ponovno prijavim na ovu web stranicu?" To je zato što ste u načinu privatnog pregledavanja.
David Averbach: Da, i ja sam imao potpuno isto iskustvo kada ću odjednom nešto guglati i ne mogu pročitati tekst i to je zato što sam zapravo u radnom načinu ili nešto, pa je dobro biti svjestan s vremena na vrijeme pogledati kartice koje imate otvorene, zatvoriti sve svoje kartice i provjeriti jeste li u anonimnom načinu rada ili na radnoj površini način rada. Mogu li nas na trenutak izbaciti iz kolosijeka i razgovarati o tome zašto vi koristite Safari i prednostima i nedostacima Safarija u odnosu na Chrome?
Donna Cleveland: Naravno, smiješno je jer koristim Chrome na stolnom računalu, ali smatram da je to samo zato što je Safari zadani preglednik na vašem telefonu i ne znam, to je samo nešto s čime se nikad nisam trudio promijeniti. Nemam potpuni pregled onoga što je u njemu bolje ili lošije.
David Averbach: U redu.
Sarah Kingsbury: Uglavnom je kao da mi je Safari dobro funkcionirao i da se nisam trudila promijeniti.
David Averbach: Samo nemojte se truditi.
Donna Cleveland: Da.
David Averbach: Da, mislim da je za mene, Safari, moje razumijevanje da je Safari na iPhoneu zapravo brži, pa ne znam da li nužno preporučujem Chrome, iako ga koristim. Ono što mi se sviđa kod Chromea je zato što sam korisnik Chromea za svoj preglednik za stolno računalo... Pokazujem u svoj ured. Ako gledate... U svakom slučaju, tada se sve moje lozinke sinkroniziraju, dok ne koristim Safari, tako da nemam sve svoje lozinke u informacijama o automatskom popunjavanju.
Sarah Kingsbury: Stvarno? Zato što sam prijavljen na Google na Safariju, jer je Google moja početna stranica i ionako je sve spremljeno i čak mogu vidjeti preglednike koje imam otvorene na računalu, iako koristim Chrome na poslu Računalo.
David Averbach: Da, da budem iskren, moguće je... Ne, moje lozinke... Budući da imam toliko zaporki na Google zaporkama koje se jednostavno ne sinkroniziraju na njima iz bilo kojeg razloga, pa je za mene korištenje Chromea jednostavnije.
Sarah Kingsbury: Da, prihvatila sam Safari privjesak za ključeve.
David Averbach: U redu.
Donna Cleveland: Da, htjela sam reći da je to dobar argument da idemo s Chromeom, jer osjećam da je neugodno što ne znam gdje se spremaju moje različite lozinke. Ponekad će mi se lozinke automatski popuniti, a ponekad ne i siguran sam da bi bilo bolje da sam samo koristio Chrome u svemu.
Sarah Kingsbury: Ali smatram da je u redu ako sam prijavljena na Google.
Donna Cleveland: Hm, da, glavni razlog zašto koristim Chrome na svojoj web stranici za stolno računalo je taj što imaju sve te sjajne mogućnosti za pregled slika. Postoji mnogo zgodnih stvari koje možete učiniti s Chromeom, a ja zapravo ne bih radio na svojim iPhone uređajima. To je dio razloga zašto ga nikada nisam koristio jesu neki od onih dodatnih alata koje Chrome ima, zapravo mi ne trebaju za mobitel, ali stvar sa zaporkom je dobar razlog. ne znam. Jednostavno nisam imao to iskustvo da bi se sve i dalje automatski generiralo na Safariju čak i ako imam otvoren Google, otvorenu Google stranicu. ne znam.
Sarah Kingsbury: Da budem iskrena, ne radim baš na svom telefonu, osim ako moram, jer sam daleko od svega, ali postoji ogromna tipkarska greška na početnoj stranici ili tako nešto, u tom slučaju se povlačim moja sjajna sklopiva Kanex multi-sinkronizirana tipkovnica i tako je sjajno moći koristiti tipkovnicu sa svojim iPhoneom kada morate pokušati učiniti nešto što nije samo malo dodirnuti i povući prstom malo.
Donna Cleveland: Možda bi to trebalo biti naše pitanje dana. Trebali bismo pitati: "Koristite li Safari ili Chrome na svom iPhoneu i zašto?" Možete nas obavijestiti putem e-pošte na [email protected]. Idemo dalje, želimo vam reći o našoj insajderskoj pretplati, iPhone Life Inside je naša premium pretplata koja vam stvarno pomaže da steknete obrazovanje o vašim IOS uređajima. Naučit ćete opsežan vodič za svoj iPhone, iPad, Apple sat, čak i Apple TV, imamo vodič za. Izlazi za dva tjedna, imamo naš IOS 11 vodič, tako da ćete naučiti sve što je Apple izdao s novim operativnim sustavom za vaš iPhone i iPad.
Sarah Kingsbury: To je tako uzbudljivo, jer možete shvatiti puno stvari. Neke stvari nisu očite i nećete ih shvatiti, ali mi smo već sve shvatili i stavili u vodič pa možete jednostavno slijediti vodič i zapravo odmah postati majstor IOS 11 bez svih napora i nagađajući.
Donna Cleveland: Da.
David Averbach: Cijelu godinu provodimo radeći s našim telefonima i stalno otkrivam nove stvari koje moj telefon može učiniti, kao što znate. U našoj rubrici govorimo o stvarima koje smo otkrili s našeg telefona, a ovo je prečac za to. Možete provesti cijelu godinu pokušavajući shvatiti što je IOS 11 ili se možete pretplatiti na iPhone Life Insider i mi ćemo vas naučiti sve odmah, plus dobivate vodič za iPad, plus dobivate vodič za Apple TV, plus dobivate dnevni video svaki dan s jednim minutni savjet. To je stvarno bez veze.
Donna Cleveland: Da.
Sarah Kingsbury: I digitalna pretplata na časopis.
David Averbach: Da, hvala.
Donna Cleveland: Imamo i značajku koja se također zove Pitajte urednika, gdje ako imate tehničko pitanje na koje niste dobili odgovor u jednom od naših videozapise ili vam se ne da pregledavati naše videozapise, možete samo poslati e-poruku Sari i ona će vam pomoći provesti problem i pronaći rješenja, tako-
Sarah Kingsbury: Osim danas.
Donna Cleveland: Da, ovo... Danas ona ima pitanje za podijeliti od insajdera, a ovo je bilo... To je malo više pritužbe i učenja, jer Apple nema super za ovu osobu, pa...
Sarah Kingsbury: Tako je, i zato sam htjela podijeliti ovo pitanje jer obično mogu pronaći odgovor i ne mislim da postoji dobar odgovor za ovo, ali ja želio sam razgovarati o tome i također ga otvoriti našim slušateljima, jer znam da mnogi od vas imaju isti problem ili su smislili rješenja, pa evo što ovaj insajder kaže. Ja sam planer sastanaka s tisućama kontakata, mnogo više nego što Apple podržava. Dok će Appleu trebati minutu i pol da pronađe kontakt pomoću integracije, sastavljanja e-pošte ili sastavljanja poruke, program treće strane, FullContact, pronalazi moje kontakte u nanosekundama. Postoji li način da moj iPhone usmjeri na FullContact i eliminira Appleove izvorne kontakte. U osnovi, ovaj insajder želi FullContact učiniti svojim zadanim kontaktima kako ne bi morao prolaziti kroz dodatne korake i jednostavno više nikada ne bi morao koristiti Appleove kontakte. Nažalost, to ne možete učiniti. Apple to nije omogućio i možete pokušati izbrisati aplikaciju za kontakte, ali znate što će se dogoditi svaki put kada odete raditi nešto što uključuje kontakta, Apple će iskočiti mali prozor i prekinuti ono što radite i reći: "Hej, možda biste trebali ponovno preuzeti aplikaciju za kontakte iz App Storea."
David Averbach: Stvarno? O moj Bože.
Sarah Kingsbury: Da, ljudi su to otkrili kada su izbrisali neke od ovih standardnih aplikacija. Zvuči kao ono što im je u mogućnosti pristupiti. Događa se brzo, ali očito postoji više koraka između. Samo me zanima što vi mislite? Osjećao sam da se obično ne događa da ne mogu googlati i istraživati te razgovarati s ljudima koji znaju i pronaći odgovor, ali ovo je jedno od onih područja gdje Apple stvarno mrzi činiti integraciju aplikacija treće strane stvarno jednostavnom.
David Averbach: Da, jabuka i njihov [nečujno 00:16:21] vrt, zar ne? Pretpostavljam da nemam odgovor za vas, osim da pitam postoji li razlog zašto on ne može jednostavno, u svom korisničkom ponašanju, koristiti FullContact umjesto aplikacije za kontakte? Ne može li jednostavno umjesto u aplikaciju za kontakte otići na FullContact?
Sarah Kingsbury: Razmislite, na primjer, ako vam netko pošalje SMS s telefonskim brojem i pritisnete ga i dobivate opciju da ga spremite u kontakte i kreirate novi kontakt ili ga dodate postojećem kontakt. Nemate mogućnost da to učinite na aplikaciji treće strane. Vjerojatno ćete ga morati kopirati i zalijepiti ili nešto slično.
Donna Cleveland: Da.
Sarah Kingsbury: Postoji samo taj mali dodatak... Ako upravljate velikim brojem kontakata, ti dodatni koraci se zbrajaju.
David Averbach: Ono što vam Apple dopušta jest da aplikaciji treće strane dopušta pristup aplikaciji za kontakte.
Sarah Kingsbury: Da, naravno.
David Averbach: Pretpostavljam da ako uđete... Možete unijeti stvari u aplikaciju za kontakte i tada će FullContact imati te podatke.
Sarah Kingsbury: Točno, ali ono što on kaže je da je integracija jako spora, a također pretpostavljam da nisam shvaćao da je nužno maksimalan broj kontakata u Appleu. Ne znam da to nužno postoji, ali on je očito u točki gdje je...
Donna Cleveland: Jednostavno ne mogu to dobro podnijeti.
Sarah Kingsbury: Gdje je telefon kao, "Ahh."
David Averbach: Da, ne znam, ali čuo sam dobre stvari o FullContactu.
Sarah Kingsbury: Samo znam da... Jednostavno nemam toliko prijatelja, pretpostavljam.
David Averbach: Da, ja iskreno ne koristim svoju aplikaciju za kontakte baš često, ako ikad.
Donna Cleveland: Budući da je već ugrađena u vašu telefonsku aplikaciju, ja je tako koristim.
David Averbach: Da, točno.
Donna Cleveland: I to je također neugodna stvar. Ako izbrišete aplikaciju za kontakte, ona će i dalje biti u aplikaciji vašeg telefona.
David Averbach: Mislim da je to malo od onoga s čime se bavi, jer nikad ne idem na svoju aplikaciju za kontakte. Otići ću na svoju telefonsku aplikaciju, a zatim potražiti telefonski broj ili ću otići u svoju aplikaciju za e-poštu, a zatim povući e-poštu, ali mislim da bih mogao, da je tako sklon, umjesto takvog ponašanja, uvijek počnite tako što ćete otići u aplikaciju za moje kontakte, a zatim izraditi e-poruku ili telefonski poziv ili tekstualnu poruku iz toga app.
Donna Cleveland: Iz aplikacije FullContact?
David Averbach: Da, i nije idealno, ali čini se da je to prilično dobro rješenje.
Sarah Kingsbury: Jasno je da je to ono što on već radi, i nada se da će jednostavno moći...
David Averbach: Učinite nešto bolje.
Sarah Kingsbury:... neka bude zadano.
David Averbach: Da.
Sarah Kingsbury: Osjećam da bi Apple to stvarno trebao učiniti mogućim.
David Averbach: Slažem se.
Sarah Kingsbury: To je glavni razlog zašto mnogi ljudi koriste Android. Definitivno je... Apple ima svoje razloge, ali to je svakako veliki nedostatak.
David Averbach: Da.
Donna Cleveland: Uz to pokazuje da je moguće i da je Apple omogućio kada spremate dokument ili nešto slično, dijelite stvari. Sada postoje različite opcije aplikacija za dijeljenje. To nije nešto što je Apple radio toliko. Čini se da bi Appleu bilo prilično jednostavno, na primjer kada pritisnete i držite telefonski broj ili nešto slično, da bi se pojavilo više opcija za spremanje u različite aplikacije koje bi podržavale. Čini se kao nešto što bi Apple mogao učiniti u budućnosti, jer to rade na drugim područjima. Mislim da polako postaju sve bolji u radu s aplikacijama trećih strana.
Sarah Kingsbury: Dobro, mislim da postoji neka vrsta integracije. Nisam osobno upoznat s FullContactsom. Kao što rekoh, nemam prijatelja ili što već. ne znam. Njemu je očito vrlo, vrlo sporo.
David Averbach: Da, to je gnjavaža.
Sarah Kingsbury: Mislim minutu i pol? Možda pretjeruje, ali...
Donna Cleveland: Znam.
Sarah Kingsbury: Čak i više od nekoliko sekundi je...
Donna Cleveland: [preslušavanje 00:19:36].
Sarah Kingsbury:... Pretjeran.
David Averbach: Da, ne znam.
Sarah Kingsbury: I izluđuje.
Donna Cleveland: Ako je netko od naših slušatelja pronašao rješenja za ovakve stvari ili ako misli da bi se naš insajder trebao jednostavno prebaciti na Android, također nam možete poslati poruku na [email protected].
Sarah Kingsbury: Ili ako želite podijeliti vlastite frustracije s ovakvom situacijom, što se više ljudi žali, na kraju Apple posluša.
Donna Cleveland: Da, istina je.
David Averbach: Da, pošaljite nam e-mail: [email protected].
Donna Cleveland: U redu, sljedeće želimo prijeći na glasine o Appleovom događaju.
David Averbach: Budući da imamo, zapravo sam želio razgovarati o... Imamo ispravak iz našeg prethodnog podcasta.
Donna Cleveland: O, dobro.
David Averbach: U prethodnom podcastu spomenuo sam da u CarPlayu Hey Siri ne radi za mene. Sada, imam jedinicu za naknadnu prodaju. To je pionirska jedinica. Obožavam svoj CarPlay zaslon nakon prodaje. Svakako ga preporučam, ako imate stariji auto i često ste na cesti, ali očito je da moj Hey Siri ne radi povezano je s aftermarket jedinstvom. Ova je osoba poslala e-poštu i rekla Hey Siri radi za njih, tako da ne znam... Mislim da nisu spomenuli koji auto imaju, ali očito Hey Siri radi za CarPlay na odabranim jedinicama, tako da je to dobra ispravka za sve vas i za mene.
Sarah Kingsbury: Ali to je definitivno nešto ako planirate... Ako pokušavate odlučiti koju jedinicu nabaviti, to je svakako nešto za istraživanje.
David Averbach: Da.
Donna Cleveland: Da, drago mi je čuti tu ispravku, jer smatram da bih tako najviše željela koristiti CarPlay.
David Averbach: Da, i druga stvar s CarPlay-om koja mi je, da budem iskrena, malo nejasna, većina CarPlay jedinica koje sam vidio ili sve one koje sam vidio, morate spojiti svoj telefon. Sad sam čuo da novije jedinice ne morate to raditi. Povezana je Bluetoothom, što je stvarno velika razlika, jer to ne smatrate gnjavažom, ali svaki put kada uđete u svoj auto, moraš staviti svoj telefon u dock, priključiti ga i moraš čekati da se spoji i sve te stvari, pa to je druga stvar isto. Kada odaberete CarPlay jedinicu, da provjerite dopuštaju li ili ne opciju Bluetooth. Ipak, budite oprezni s tim jer moja pioneer jedinica dopušta Bluetooth, tako da mogu povezati Bluetooth sa svojim telefonom, ali ne mogu pokrenuti CarPlay osim ako nije priključen. Ako kažu da omogućuje Bluetooth, provjerite da li može pokrenuti CarPlay preko Bluetootha.
Sarah Kingsbury: Dobro je znati.
Donna Cleveland: Vrlo je dobro znati.
David Averbach: U redu, krećemo ovdje.
Donna Cleveland: Iako smo prvotno pretpostavljali da će Apple objaviti novi iPhone odmah nakon Praznika rada, kao što su to učinili prošle godine, došao je The Wall Street Journal nedavno objavljeno izvješće u kojem se kaže da će se događaj održati 12. rujna, tako da moramo pričekati malo duže nego inače za Apple Obavijest. Još uvijek nismo dobili pozivnice za događaje od Applea, tako da bi se to moglo dogoditi čak i dok snimamo, tako da-
David Averbach: Čini se da je relativno potvrđeno. Vidio sam brojne izvore koji potvrđuju ovaj dan 12. rujna.
Sarah Kingsbury: Da, da, mislim da je prošlog tjedna jedna francuska web stranica izvijestila o glasinama, kao što je Max Forever ili nešto slično, u osnovi citirajući izvore operatera za koje je rečeno da su spreman za objavu 12. i odatle su dosle prve glasine i sad je samo sve jace i jace, ali nista nije u kamenu dok to ne dobijemo poziv.
Donna Cleveland: Da, istina je i Apple obično ima svoje događaje u podne, po središnjem vremenu, pa smo ovdje u Iowi pa uvijek podešavamo središnje vrijeme. Ako odete na iphonelife.com, imat ćemo ažuriranja o tome kako streamati događaj, kako pratiti našu životnu pokrivenost, jer ćemo biti... Kako je sve najavljeno iz Applea, na našim ćemo web stranicama objavljivati članke s analizom uživo najavljenog, pa imajte to na umu.
Sarah Kingsbury: A mi ćemo tweetati, ako želite samo šaljive komentare.
Donna Cleveland: Da.
David Averbach: I imat ćemo podcast odmah nakon događaja u kojem ćemo pregledati sve što se dogodilo na događaju i dati vam uredničko izvješće o tome. Jedna od stvari koju pokušavamo učiniti ovdje u iPhone Life-u nije samo reći što se dogodilo, već vam također dati naše vruće poglede na to kako biste se trebali osjećati o tome, koje uređaje biste trebali ili ne biste trebali nabaviti, sve te stvari, pa svakako provjerite jeste li uključili prethodnu pokrivenost za sve glasine roundups. Sada ćemo vam dati najnoviji pregled glasina, ali pratite najnovije vijesti do događaja i odmah nakon toga za sve naše izvještaje.
Donna Cleveland: Da, a posebno ćemo se zabavljati u debati između Davida i Sare o tome hoćemo li kupiti nove uređaje ili ne.
Sarah Kingsbury: Osjećam se kao da pobjeđujem svaki put, bez obzira na to koju poziciju zauzela.
Donna Cleveland: Da i-
David Averbach: Smiješno je što to osjećaš.
Donna Cleveland: Imali smo jednog slušatelja-
Sarah Kingsbury: I drugi ljudi se tako osjećaju, Davide.
David Averbach: O, dobro.
Donna Cleveland: Imali smo jednog slušatelja koji se u jednom trenutku odmjerio, govoreći: "Uznemiren sam što itko u iPhone Lifeu ne bi kupio novi uređaj", jer se raspravlja o tome hoće li ga kupiti ili ne. Samo pojasni s tim, mislimo na vas. Definitivno u iPhone Lifeu, svi smo super u novim uređajima i također ih trebamo kako bismo ispravno obavljali svoj posao, ali zauzimamo stav ako samo za prosječnu osobu, čak i ako volite Apple, je li ovo vrijedno novac? Jer puno puta Apple uređaji nisu jeftini.
David Averbach: Da.
Sarah Kingsbury: Nikad nisu jeftine.
Donna Cleveland: Nikad nisu jeftine.
David Averbach: To je dobro pojašnjenje, jer svake godine dobivamo e-poruke od ljudi, ne samo što smo ljuti što nismo dobivanje uređaja, što naravno jesmo, ali dobivamo e-poštu od ljudi koji misle zašto bismo rekli išta negativno o Appleu. Mi smo zapravo, a pretpostavljam da većina naših slušatelja to do sada zna, mi smo neovisni izdavač. Nismo povezani s Appleom. Mi, naravno, volimo Appleove uređaje, ali to ne znači da je svaki uređaj pravi za svaku osobu i to ne znači da Apple dobiva...
Donna Cleveland: Uključujući nas.
David Averbach: Uključujući i nas, a to ne znači da Apple sve radi kako treba. Pokušavamo vam dati iskrene povratne informacije o svemu što je povezano s Appleom, svim Apple uređajima i svim dodacima, stoga svakako nemojte gledati da smo samo obožavatelji i obožavateljice. Definitivno smo štreberki u vezi s ovim stvarima, ali također vam pokušavamo dati do znanja i nedostatke svih stvari.
Donna Cleveland: Točno, da, pa kad govorimo o visokim cijenama, očekuje se da će iPhone 8 početi od 1000 dolara.
Sarah Kingsbury: Oh.
Donna Cleveland: To je malo strmo, ali mislim da operateri definitivno subvencioniraju iPhone. Obično to nećete platiti unaprijed osim ako ga ne odlučite kupiti izravno od Applea, pa...
David Averbach: Ovo je jedno od onih lukavih marketinških područja za Apple. E sad, ovo je poskupljenje, ali ono što se dogodilo u zadnjih par godina je da model s kojim ljudi prodaju... Prijevoznici koji prodaju iPhone su se promijenili. Prije je bilo da su operateri subvencionirali telefone, a onda bi vam naplaćivali više za vaš mjesečni uslugu, tako da biste platili 299 dolara ili 199 dolara za telefon, ali onda plaćate 60, 70 dolara mjesečno za neograničen razgovor i tekst. Sad ono što su učinili je... Pa, u stvarnosti, ti telefoni su uvijek koštali 650 ili 750 dolara, tako da ste plaćali manje iz džepa, ali ste nadoknađivali razliku u svom mjesečnom planu.
Donna Cleveland: Ponekad ste zapravo, nakon što ste uračunali u mjesečni plan, s vremenom plaćali više nego da ste platili unaprijed.
David Averbach: Stvarno si bio. Ovo nije bilo... Pomak je pozitivan. Ono što su sada učinili je da su to razdvojili, tako da vam naplaćuju manje za vaš mjesečni plan, a zatim vam naplaćuju telefon za punu cijenu, ali onda rade ono o čemu smo upravo pričali, gdje će to podijeliti na mjesečne uplate za vas. Često se na kraju dogodi A, plaćate manje iz džepa unaprijed, jer će oni subvencionirati punu cijene telefona u razdoblju od dvije godine i B, naplaćuju vam manje usluge razgovora i SMS-a. Sve se završava ne samo pranjem, već često na kraju uštedite malo novca, ali loša strana je za Apple, a ne izlazeći i govoreći: "Ovaj telefon košta 199 dolara", oni kažu: "Ovi telefoni koštaju 700, 800 dolara", a sada bi mogao biti 1000 dolara i to je povećati. 1000 dolara ima stvarno visoku cijenu naljepnice...
Sarah Kingsbury: Mislim...
David Averbach:... ali uvijek su bili skupi.
Sarah Kingsbury: Je li to 1000 dolara za osnovni model, jer-
David Averbach: Ne znam.
Donna Cleveland: Sigurna sam da je kao verzija od 16 gigabajta.
David Averbach: Da.
Sarah Kingsbury: Zato što uvijek pričaju... Dobro-
Donna Cleveland: Koji ne razumiju...
Sarah Kingsbury: 32 je sada osnovni model, ali ipak 32 nije puno.
David Averbach: Definitivno je skupo, ali uvijek je bilo skupo, mislim. Mislim da je ovaj telefon... Ja imam 7+. Mislim da je oko 850 dolara za osnovni model.
Donna Cleveland: Da, puno je, pa...
Sarah Kingsbury: Ne sjećam se. Blokirao sam to.
Donna Cleveland: Uđimo u neke od drugih glasina koje su malo uzbudljivije. Imamo identifikaciju lica. Mislim da smo razgovarali o ovoj posljednjoj epizodi, jer je ova glasina tek počela dobivati nešto snage, tako da će najvjerojatnije iPhone moći detektirati vaše lice, čak i kada leži ravno stol. Zanimljiva glasina govori da touch ID neće nestati, ali će sada biti na stražnjoj strani telefona.
David Averbach: Da, čini se da je to najnovija glasina. Jako sam uzbuđena zbog ovoga.
Sarah Kingsbury: To je čudno, jer vaš palac prirodno ne ide u tom smjeru.
Donna Cleveland: Ali ono što je lijepo u tome je to što je-
David Averbach: Ali ne morate koristiti palac.
Donna Cleveland: Touch ID je sjajan i...
Sarah Kingsbury: Da, znaš.
Donna Cleveland: Touch ID je sada stvarno učinkovit, pa ako ID lica ima bilo kakvih problema, bilo bi lijepo još uvijek imati touch ID kao rezervnu metodu.
David Averbach: Da, točno.
Donna Cleveland: Upravo sam rekla da zvuči kao kontrola rađanja, ali da.
Sarah Kingsbury: iPhone može puno stvari.
Donna Cleveland: Ali dobra stvar u vezi s touch ID-om na stražnjoj strani telefona je to što će omogućiti da bude potpuno otvoren zaslon, što mislim da je stvarno uzbudljivo.
David Averbach: Da, točno.
Donna Cleveland: Zaslon od ruba do ruba, očekujemo da će biti OLED.
David Averbach: Koji je OLED stvarno dobar. Svaki put idemo na CES i gledam najnovije televizore i oni imaju 4k i imaju OLED. Za mene OLED čini veću razliku od 4k.
Donna Cleveland: Stvarno?
David Averbach: Da, i tako samo da dam malo o tome što je OLED, a ovo će biti vrlo netehnički opis, oprostite, dečki.
Donna Cleveland: Više znanosti?
David Averbach: Ja ću biti super znanost za tebe. U osnovi, moje razumijevanje je da normalni LED zasloni imaju zaslon s crnom svjetlošću, a zatim ima piksel ispred koji može filtrirati taj zaslon da bude različitih boja, dok OLED, stvarni zaslon... Svaki piksel svijetli ili ne svijetli sam. Razlika je u LED-u, čak i ako imate... Ako imate crnu boju koja se prikazuje na vašem zaslonu, na LED-u, malo svjetla propušta i nije potpuno crno. Dok na OLED-u možete dobiti savršenu crnu boju. Na kraju ćete dobiti mnogo oštriji kontrast. Zaslon, za mene, izgleda mnogo oštrije na OLED-u.
Donna Cleveland: Da, mislim ja definitivno... Nisam razumio ni tehničku stranu toga, ali svakako obići CES i vidjeti neke od OLED zaslona na televizorima i razne slične stvari, to je bila ogromna razlika.
Sarah Kingsbury: Donna i David napustili su CES prije mene, a ja sam tamo provela svoje posljednje popodne samo lutajući po televizorima, a televiziju gotovo i ne gledam. Bio sam samo kao, "Wow."
David Averbach: Da, i meni je to najuzbudljiviji proboj na televiziji i na ekranima OLED tako da sam stvarno sam uzbuđen što će doći na iPhone, jer da, ne morate razumjeti moje znanstveno objašnjenje jasno. Ne razumijem svoje znanstveno objašnjenje, ali bit je u tome da vam omogućuje da imate pravu crnu i omogućuje vam veći kontrast i veći raspon boja.
Donna Cleveland: Da, koji Samsung telefoni imaju već neko vrijeme, tako da postoji malo... Vjerojatno ima Android ljudi koji se osjećaju zeznuto zbog ovoga, ali to je nešto što je novo za korisnike iPhonea i ja sam također uzbuđen zbog toga. To u kombinaciji sa zaslonom od ruba do ruba i bez gumba za identifikaciju dodira na prednjoj strani definitivno će ga učiniti boljim za trenutno gledanje.
David Averbach: I ja sam jako uzbuđen, samo da napravim sigurnosnu kopiju, za, kako se to zove, otključavanje licem? ID lica.
Donna Cleveland: Face ID je ono što smo mi zvali, ali Pearl ID je kako se zvao u firmwareu HomePoda, tako da ne znam.
David Averbach: Dobro, pa, uzbuđen sam zbog toga jer to ne znači da možete imati pun prikaz od ruba do ruba, ali također, uz Touch ID, iako je sada stvarno precizan i vrlo brz, još uvijek ga morate dotaknuti palcem ili prstom i pričekati split drugi. Dok, Face ID, mislim da bi mogao odmah otključati vaš telefon, a da ništa ne morate učiniti, tako da mi se to čini vrlo obećavajućim, pod pretpostavkom da funkcionira.
Sarah Kingsbury: Ali ne volim kad mi se telefon otključava kada to ne želim. Moram li [nečujno 00:31:59] svoje-
Donna Cleveland: Vjerojatno postoji način da isključite značajku, pretpostavljam, ako je ne želite koristiti ili bi možda 7S ili 7S+ bili pravi za vas, jer bismo trebali razgovarati i o tome. Apple očekuje da će imati tri telefona, iPhone 8 je premium verzija i 7S i 7S+, koji će imati nekoliko uzbudljivih novih značajki. Ono što sam vidio je da će imati staklo natrag, kao iPhone 8.
Sarah Kingsbury: Nadam se da ne.
Donna Cleveland: Što ljudi nisu uzbuđeni.
David Averbach: Nisam uzbuđen zbog toga.
Donna Cleveland: To će imati bežično punjenje.
David Averbach: Jako sam uzbuđen zbog toga.
Sarah Kingsbury: Jedna stvar u vezi sa staklenom stražnjom stranom je ta da pretpostavljam da bi oko bočnih strana još uvijek bilo malo aluminija koji bi mu dao snagu. Također ne znamo kako će se zapravo zvati. Samo izmišljamo.
Donna Cleveland: Da.
David Averbach: I pitam se hoće li to biti staklo ili safir. Pitam se hoće li koristiti stvarno tvrd materijal koji se neće slomiti.
Sarah Kingsbury: Zar ne mislite da bismo ipak čuli glasine o stvarima u lancu opskrbe?
David Averbach: Mislim da je tako.
Donna Cleveland: Da.
Sarah Kingsbury: Da.
Donna Cleveland: Jedna stvar koja me zanima je hoće li premium iPhone 8 imati posebne mogućnosti AR kompleta. Jeste li čuli nešto o tome?
Sarah Kingsbury: Ne, mislim da ima smisla. 7+ ima bolju kameru. Ima-
Donna Cleveland: Da.
Sarah Kingsbury: Čini se kao... Pogotovo ako poskupe samo jedan model, znate da će to biti premium iPhone 8 i zato će morati... Osim što se radi o posebnom izdanju za 10. godišnjicu, morat će mu dati neke posebne značajke zbog kojih ga ljudi požele.
Donna Cleveland: Da, mislim definitivno bolje... Zaslon od ruba do ruba, OLED, it-
Sarah Kingsbury: Bit ću tako ljuta ako...
Donna Cleveland: To bi bilo...
Sarah Kingsbury:... značajke koje stvarno želim bit će skupe...
David Averbach: Hoće.
Sarah Kingsbury:... morati čekati mjesecima telefon.
David Averbach: Naravno da hoće.
Sarah Kingsbury: Naravno da hoće. I dalje ću biti ljuta.
Donna Cleveland: Bežično punjenje je ipak veliko. To je ono što mnogi ljudi već dugo čekaju.
David Averbach: Jesam.
Donna Cleveland: Očekuje se da će doći do svega, ali Apple... Čitao sam da će Apple to učiniti ekskluzivnim sustavom, pa ako imate... Na primjer, moj muž ima auto koji ima bežično punjenje, ima podlogu za bežično punjenje u sredini, ali to nećete moći koristiti. Morate kupiti Appleov specijal...
David Averbach: Pristojnost.
Donna Cleveland:... skupa podloga za bežično punjenje, pa je to prilično frustrirajuće.
David Averbach: To je frustrirajuće, i kao što smo govorili-
Sarah Kingsbury: Nije iznenađujuće.
David Averbach: Postoji... Mnoge značajke o kojima smo pričali su sustizanje Androida, što je zanimljiv trend koji... Samsung ima zaslon od ruba do ruba. Već godinama imaju bežično punjenje. Mislim da mnogi telefoni imaju značajku za identifikaciju lica. E sad, u čemu je Appleova snaga-
Donna Cleveland: Najnovija Samsungova ima lice-
David Averbach: Da, Appleova snaga je oduvijek bila ispravne značajke za razliku od toga da bude prvi, pa će možda biti bolji od Samsunga. Moramo pričekati i vidjeti, ali do sada nisam čuo puno stvari koje će Apple pomaknuti ljestvicu mnogo dalje od onoga što je Android već, što je malo razočaravajuće.
Donna Cleveland: Da, i zato me zanima proširena stvarnost, jer Apple... Tim Cook je rekao mnogo stvari o tome da je stvarno uzbuđen zbog proširene stvarnosti u tome što se čini da Apple glumi kao da će raditi uzbudljive, inovativne stvari u tom području, pa me zanima kako će se to odigrati van.
David Averbach: Moj osjećaj je... Napravili su puno stvari u WWC-u oko proširene stvarnosti i pretpostavljam da se grade prema tome, ali čak i ako nešto objave, toga još nema. Mislim da proširena stvarnost nije spremna za mainstream. Mislim da sljedeće godine nećemo svi nositi naočale ili naočale za proširenu stvarnost na poslu ili nešto slično. Iako će vjerojatno napredovati u tome, mislim da to neće biti glavni dio njihove najave.
Sarah Kingsbury: Ne mislite valjda da će najaviti VR slušalice ili nešto slično?
David Averbach: Ne, mislim da bi mogli. Samo mislim da ljudima neće biti toliko stalo. Iskreno, Oculus se trenutno muči. Ljudi se trude pronaći načine da to integriraju u svakodnevni život, pa mislim da hoće. Mislim da će dobiti malo pompe, a ne mislim da će to zanimati obične korisnike.
Donna Cleveland: Vjerojatno se pitate kada ćete moći nabaviti iPhone 8. Obično je tjedan dana nakon objave da možete početi s prednarudžbama i tjedan dana nakon toga da zapravo možete početi dobivati telefon, ali ovo je bile su prilično dosljedne glasine da Apple ima nekih problema s opskrbom iPhonea 8 i da će u početku imati vrlo ograničenu zalihu najmanje.
Sarah Kingsbury: Kad kažete iPhone 8, mislite na premium model o kojem se priča?
Donna Cleveland: Da, premium model, očito imaju nekih problema u lancu opskrbe i da je samo ograničen broj isprva će biti dostupan, pa ako ga stvarno želite, vjerojatno ćete ga htjeti prednaručiti tog dana čim moguće.
David Averbach: Čuo sam da imaju poteškoća s prikazom od ruba do ruba i to je za očekivati. Često, kada Apple izda neku veću iteraciju na uređaju, oni imaju malo više kašnjenja u dobivanju dovoljno jedinica, jer to više utječe na lanac opskrbe.
Sarah Kingsbury: Također, osjećam da kad god izdaju, kao kad su otišli u plus, to nije odmah uhvatilo. Imali su nekakvu... samo zato što osjećam da su bili oprezni oko toga koliko su ih proizveli.
David Averbach: Da, možda.
Donna Cleveland: Da, i to je moguće. U našoj sljedećoj epizodi, nakon što se javimo s Appleom, također ćemo vam pomoći da odlučite... To će vjerojatno utjecati na to da li želite kupiti ovaj telefon ili ne, koliko dugo ste spremni čekati, koliko košta spremni ste platiti, sve to, pa se uključite nakon objave 12. rujna, pod pretpostavkom da je to ono što Apple završi radi. Također želimo s vama razgovarati o Apple satu i Apple TV-u, jer se od Applea očekuje da ne objavi samo ova tri nova iPhone telefoni, ali i ažurirani Appl TV, 4k Apple TV i Apple sat s mobilnom tehnologijom, tako da su ovo druge prilično uzbudljive glasine. Također ćemo čuti više o HomePodu, siguran sam, jer smo na WWDC-u imali pomalo samo vrlo glazbi usredotočen uvod u HomePod, pa se nadamo da ćemo i o tome čuti nešto više. Znam da je Sarah posebno uzbuđena zbog Apple sata s mobilnom tehnologijom, pa sam vam želio dati priliku da o tome razgovarate.
Sarah Kingsbury: Uglavnom sam uzbuđena jer osjećam da će to učiniti seriju dvostruko jeftinijom i onda mogu dobiti taj sat, jer sam još uvijek koristim originalni Apple sat i da budem iskren, u posljednje sam vrijeme testirao gomilu fitness trackera, a ovo je još puno više nadređeni.
David Averbach: Da, super je.
Sarah Kingsbury: Ali želim plivati i želim GPS čip i iskreno, jer radim u iPhone Lifeu, ako izdaju seriju tri sa staničnim čipom, vjerojatno ću je nabaviti, samo da mogu imati najnoviji i pričati o tome i dobiti... Napišite savjete o tome. Jedna stvar koja je zanimljiva je da kažu, glasine govore da Apple sat s mobilnom podrškom neće moći telefonirati. Moći ćete ga koristiti za podatke, ali nećete moći obavljati samostalne telefonske pozive, barem ne u početku.
David Averbach: To je glupo.
Sarah Kingsbury: Da.
Donna Cleveland: Za podatke, pokušavam smisliti koje aplikacije treće strane... Jedini način na koji bih više koristio aplikacije trećih strana na svom Apple satu je da je puno brži, jer je trenutno frustrirajuće. Razmazio sam se. Osjećam da me to vraća u rane dane iPhonea gdje ste morali čekati vrijeme učitavanja, pa se nadamo da će i to biti poboljšano.
Sarah Kingsbury: Bit će brži procesor. Bit će brže. Bit će bolje trajanje baterije. Bolje da postoji puno bolje trajanje baterije. Ako govorite o LDE čipu, on bi trebao biti 4G, tako da će vam trebati malo trajanja baterije. Sve te sjajne značajke OS4 sata zbog kojih sam stvarno uzbuđen, one neće biti sjajne osim ako nemate dobro trajanje baterije.
David Averbach: Ja sam-
Donna Cleveland: Ovo je ipak prilično uzbudljivo, jer ako daju sposobnost da sve te stvari rade s vaš sat, pretpostavljam da će imati sve stvari na svom mjestu kako bi to bilo dobro iskustvo, nadamo se.
David Averbach: Da, zabilježio sam zadnji podcast u kojem sam rekao da mi nije stalo do podataka na svom Apple satu. Jedini put kada nemam telefon sa sobom kad sam vani i u pokretu je kada vježbam ili ne želim imati telefon sa sobom kad sam vani.
Sarah Kingsbury: Ne sviđa mi se što ne bih mogla telefonirati, jer da budem iskrena, kad si žena koja trči sama, moraš moći... Gotovo svatko, što ako se ozlijediš? Trebate moći nekoga nazvati. To je veliki dio zašto sam ponio svoj telefon.
David Averbach: Da, ne, to je vrlo dobra poanta. Telefonski poziv se čini kao jedna od rijetkih stvari koje bi, ako ste u hitnoj situaciji, a nemate telefon i imate Apple sat, bilo jako lijepo.
Sarah Kingsbury: Morala sam nazvati... Ozlijedio sam se dok sam sam trčao i morao sam zvati nekoga da dođe po mene.
David Averbach: Mislim, ako nije hitno, tako nešto, vjerojatno biste mogli poslati poruku, tako da imate tu opciju, ali izgleda glupo da ste platili... Zato što vjerojatno plaćate za podatkovni plan da bude... Plaćanje za podatkovni plan nemogućnosti telefoniranja čini se čudnim.
Sarah Kingsbury: Pa, pogotovo zato što još jedan-
Donna Cleveland: Da, pa oni u početku govore samo ne ili zašto ne bi bilo u stanju...
Sarah Kingsbury: Stvarno ne znam.
Donna Cleveland: Jer od sada već možete telefonirati na svom Apple satu.
Sarah Kingsbury: Stvarno ne znam koja je logika. Mislim da postoji neki razlog, ali samo... Samo sam mislio: "To je smiješno."
David Averbach: Da, ne znam zašto sam danas samo pomalo pesimist, ali također nisam posebno uzbuđen zbog 4k Apple TV-a.
Sarah Kingsbury: Uopće me nije briga.
David Averbach: Mislim...
Donna Cleveland: Pa zašto?
David Averbach: Prije svega, nemam 4k TV, pa malo sebičan, ali dijelom nemam... Ja zapravo volim 4k kad... Opet, kad smo išli na CES, vidio sam displeje. Jako su me se dojmili.
Donna Cleveland: Prilično su nevjerojatni.
David Averbach: Ali još nije dospio u mainstream. Nema puno sadržaja za gledanje u 4k, pa mi stoga ne treba 4k TV i još mi ne treba 4k Apple TV. Sada sam uzbuđen zbog toga u smislu praćenja industrije.
Donna Cleveland: Kao neka šira slika.
David Averbach: Da, jer ovo je jedan od dijelova koji se moraju posložiti da bi sadržaj bio napravljeno u 4k i sada sam uzbuđen zbog tog trenda, ali dok se ne napravi 4k sadržaj, vjerojatno neću kupiti.
Sarah Kingsbury: Dobro, ali često se osjećam kao Apple, oni razmišljaju tako daleko unaprijed i stoga dodaju i usavršavaju ove značajke tako da budu spremni kada tržište bude spremno.
David Averbach: Da, nema sumnje da je to pravi potez za Apple. Meni osobno to trenutno nije uzbudljiv potez.
Donna Cleveland: Vi ste kao, "Jednostavno me nije briga."
Sarah Kingsbury: Ali također, znate što je uzbudljivo kod Apple TV-a?
David Averbach: Što?
Sarah Kingsbury: Amazon video aplikacija.
David Averbach: Dolazi li konačno?
Donna Cleveland: Da. Mislim-
Sarah Kingsbury: Trebalo bi doći. Trebalo je doći ovog ljeta, mislio sam da su rekli na WWDC-u.
Donna Cleveland: Da, vrlo značajne glasine... Da, to će biti uzbudljivo za Apple TV.
Sarah Kingsbury: Tehnički je još uvijek ljeto, jer je prije ekvinocija, ali oni to stvarno forsiraju.
David Averbach: Pomiču granice ljeta.
Donna Cleveland: Druga stvar koja me zanima je da je Apple nedavno došao i rekao da ulažu milijardu dolara u stvaranje ekskluzivnog sadržaja, TV sadržaja.
David Averbach: Da, to me stvarno zanima.
Donna Cleveland: Mislim da se to dogodilo nedavno nakon naše posljednje epizode, tako da nismo razgovarali o tome, ali to neće biti nešto što će se ostvariti vjerojatno još barem godinu dana dok ne počnemo vidjeti dio ovog sadržaja, mislim.
David Averbach: O da, ne znam.
Donna Cleveland: Ali samo me zanima kako će se to povezati s izdavanjem Apple TV-a, ako su o tome će se puno pričati, kao o vrsti sadržaja koji ćete moći vidjeti s ovim novim Apple TV. ne znam.
David Averbach: Osjećam da je jedan od zanimljivih trendova koji se događa u industriji već dugo vremena, o čemu smo pričali hoće li Apple moći surađivati s distributerima sadržaja kako bi mogao imati kabelsko rješenje za Apple TV i jednu od stvari koja je zanimljivo što se dogodilo je da zapravo postaje sve manje važno, jer je sve manje stvari za koje trebate kabel za.
Donna Cleveland: Da, sada dolazi u nesretnu situaciju u kojoj postoji mnogo različitih pružatelja usluga imao ekskluzivan sadržaj i sve ih morate odabrati ili se pretplatiti na njih i čini se da to tako ide sada.
David Averbach: Da, ne, to je... To-
Donna Cleveland: To je važnije od kabela, kao što je želite li nabaviti Hulu i Netflix, Amazon i sve ostalo?
David Averbach: Teško ih je dobiti sve. Skupo je, a još uvijek se ne bavite sportom.
Donna Cleveland: Da.
Sarah Kingsbury: Smiješno je. Moja kći mi je govorila da ima Hulu račun, a ja sam rekao: "Super, daj mi svoju lozinku." A ona je rekla: "Pa, zapravo, to je 30-godišnjakinja moje prijateljice s fakulteta bratov Hulu račun." Ja sam kao, "A koliko ljudi ima tu lozinku?" Ona je kao, "Puno." Ja sam kao, "Koliko ljudi ima moju lozinku za Netflix", a ona: "Uh. "
David Averbach: Ne, nekako je čudno [preslušavanje 00:44:09].
Sarah Kingsbury: Tako sam sretna što pružam Netflix svim studentima koje moja kćer poznaje, ali da, mora postojati skup pretplata ili nešto slično.
David Averbach: Sada plaćam svoj HBO račun, ali neko vrijeme sam koristio račun oca dečka bivšeg cimera s fakulteta.
Sarah Kingsbury: To je nevjerojatno.
David Averbach: Nikad ih nisam sreo. Bilo je [preslušavanje 00:44:33].
Sarah Kingsbury: Vjerojatno nisu imali pojma, da.
Donna Cleveland: Što ste ipak govorili? Oprosti, osjećam se kao da sam te potpuno prekinuo.
David Averbach: Ono što sam rekao je da me zaintrigira Apple da proizvodi sadržaj, jer dolazi do mjesta gdje potrošačima zapravo nije važno gdje se sadržaj proizvodi. Ne mora to biti emisija HBO-a ili Fox showa. Ako je to dobra emisija, ljudi će je gledati. Sada je vrlo fragmentiran, što se čini neodrživim. Čini se kao da ćemo u nekom trenutku morati imati rješenje da povučemo sav taj sadržaj iz svih različitih izvora, za što se Apple TV nadamo... Apple se, nadamo se, može snaći, ali radoznao sam da vidim može li Apple povući sadržaj, jer oni nisu tvrtka koja se bavi sadržajem. Nikada nisu bili. Znaš što mislim?
Donna Cleveland: Da, ovo sam našla... Uzbuđen sam zbog ove mogućnosti. Ne znam da li je to u ovom trenutku nužno povezano s Apple TV-om, jer ako tek sada počnu ulagati u ovo područje, to neko vrijeme neće utjecati na vlasnike Apple TV-a.
David Averbach: Ali bit će zanimljivo.
Donna Cleveland: Da. Za mene je to puno-
David Averbach: Imaju puno novca.
Donna Cleveland: To je ipak uzbudljivije od 4K, jer se slažem s vama, da biste imali koristi od toga, morate imati 4K TV i pronaći 4K sadržaj, koji još nije toliko 4K. Da, ima još mnogo razloga za uzbuđenje. Uz sve ove nove linije proizvoda, bit ćemo u punoj analizi u ovom sljedećem podcastu.
David Averbach: Da, bit će... Vjerojatno ćemo za sve vas odraditi cjelosatnu emisiju i napraviti potpunu analizu svih ovih stvari.
Donna Cleveland: Da, u redu, dakle prelazimo na segment pritužbi i učenja, mislim da ovo uopće nije nova pritužba, ali samo sam nastavila put u Colorado i ponio sam svoj laptop i svoj iPhone sa sobom i bilo mi je jako neugodno što nisam mogao koristiti iste slušalice za uključivanje moj-
David Averbach: Da.
Sarah Kingsbury: Da, i ja sam doživjela to iskustvo ovog vikenda.
Donna Cleveland: Priključiti se na svoj laptop i iPhone i bilo je... Ovo je stvarno jedino mjesto na kojem nailazim na problem, jer imam slušalice koje rade s mojim iPhoneom, s konektorom za rasvjetu i imam slušalice... Imam ih obje dostupne u uredu i kod kuće, ali nisam mislila spakirati oba na putovanju.
Sarah Kingsbury: Da, ali kad putujete, zar ne.
Donna Cleveland: To je samo kao, "Zašto?" Nisam ponio svoj ključ sa sobom, pa je samo...
David Averbach: Oh, ključ.
Sarah Kingsbury: I meni se to dogodilo, jer sam imala...
Donna Cleveland: Dongle.
Sarah Kingsbury: Imam žičane slušalice i ključ, imam slušalice s utičnicom za osvjetljenje i imam one Bluetooth, ali kad si ti ideš na put, hoćeš li spakirati sve te stvari i ako doneseš pogrešnu odluku, onda si kao: "Moram napuniti telefon, ali trebam glazba, muzika."
Donna Cleveland: Pretpostavljam da nisam u potpunosti prešla na bežičnu vezu. Volim imati slušalice koje utaknem i nešto od toga je zato što... Mislim s podcastingom, na primjer, ako snimate intervju, vi... Uglavnom, to je ono što svi... Toliko različitih uređaja još uvijek koristi obične priključke za slušalice, a ja ih koristim iz raznih razloga pa je neugodno.
David Averbach: Još uvijek... Ja sam branitelj Applea jer se riješio priključka za slušalice.
Sarah Kingsbury: O njihovoj hrabrosti.
David Averbach: Oni su se ohrabrili. Ne, ali mislim da je to bio pravi potez, jer mislim da ovi... Potpuno se slažem. Mučio sam se upravo s ovom stvari.
Donna Cleveland: To je neugodno.
David Averbach: Ponekad sam sa sobom nosio dvije slušalice, jednu za računalo, jednu za laptop ili jednu za telefon i to se čini tako glupo. Mislim da je to problem za prijelaz. Mislim da ćemo sve prijeći na bežično. Kad se to dogodi, bit će puno lakše, ali to je gnjavaža. Pišem članak o slušalicama za naš nadolazeći vodič za kupce i mučim se upravo s tom stvari. Teško je reći ljudima da kupe par slušalica za 300 dolara koje će se priključiti samo na vaš telefon i koje ne možete koristiti na računalu.
Sarah Kingsbury: Mislim, imam par Q-Adapt slušalica na uhu koje imaju kabel, tako da ih mogu koristiti Bluetooth. Mogu ih koristiti s kabelom sa standardnim audio priključkom, a onda imam i ključ za rasvjetu koji je došao s mojim 7+, tako da dobijem... Ali ponekad ne želim nositi nešto na uhu. Želim samo male, male slušalice i koliko pari različitih stvari trebam imati?
Donna Cleveland: Jednostavno ne volim imati posla s ključem. Ja samo-
Sarah Kingsbury: Da budem iskren-
Donna Cleveland: Ja ne... Ne mogu to nazvati dobrim rješenjem.
Sarah Kingsbury: Ne znam gdje je u ovom trenutku. Uvijek ga moram tražiti.
Donna Cleveland: Da.
David Averbach: Pa, mogu li vam reći zbog čega će ljudi vjerojatno poludjeti u nekom trenutku na putu? Osjećam da će kabel za rasvjetu u nekom trenutku biti zamijenjen USBC kabelom, jer to ima mnogo više smisla.
Donna Cleveland: Da, jer je to prilično univerzalno. Mogli bismo to iskoristiti za sve.
David Averbach: Da, onda bismo ga mogli koristiti na našem računalu, jer sva nova računala imaju USBC i u našim telefonima i imamo jedan punjač za oba. Ima mnogo više smisla i Apple vjerojatno sjedi tamo znajući da je to pravi potez, ali ne želi ponovno mijenjati kabele.
Sarah Kingsbury: To je druga vrsta hrabrosti.
David Averbach: Da, to je prava hrabrost i ne znam da li oni to mogu.
Donna Cleveland: Imate li pritužbi i učenja za tjedan dana?
Sarah Kingsbury: Shvatila sam da mogu zaključati svoj Apple sat tijekom vježbanja, što je super ako plivaš, što imam OG Apple sat, pa da, ne radim to, ali ja sam kupit ću jedan s kojim mogu plivati i uzbuđen sam zbog toga, jer ne znam jeste li se ikada tuširali sa svojim Apple satom i otkrili da ste stavili telefon na nisko način napajanja ili promijenio svoj Apple sat, ali jesam, tako da je to uzbudljivo, ali ne možete, naravno, raditi stvari kao što su segmenti, što je moja nova najdraža stvar kad sam trčanje. Tijekom treninga dvaput dodirnete zaslon i on odvoji dio koji ste upravo radili i započinje novi segment. Onda biste to mogli pogledati kasnije i provjeriti svoje različite statistike.
Donna Cleveland: To je sjajno.
David Averbach: Da, to je super. Moje je da sam o tome govorio unaprijed u emisiji. Neki dan sam razbio svoj iPhone ekran. Bio sam tužan zbog toga.
Sarah Kingsbury: David...
Donna Cleveland: Jeste li imali zaštitni zaslon?
Sarah Kingsbury:... nije trebao gledati u sunce.
David Averbach: Nisam imao... Pa dobro, dugo je dolazilo. Telefon mi je doslovno ispao iz džepa dok sam gledao pomrčinu. Činilo se da je tog dana nešto pošlo po zlu u svemiru. Već je imao malu pukotinu, tako da to i nije bila velika stvar. Ali evo gdje dolazi moja pritužba/učenje: zamijenio sam ga. Netko je bio doslovce u neposrednoj blizini mjesta gdje sam gledao pomrčinu, bio je netko tko je zamijenio iPhone ekrane, pa sam to popravio u roku od sat vremena, što je bilo super.
Donna Cleveland: Slatko.
Sarah Kingsbury: Lijepo.
David Averbach: Ali novi ekran, nije tako dobar i nisam to znao.
Sarah Kingsbury: Vidite, zato sam, kao i zadnji put kad sam razbila ekran, dala tu osobu zamijeniti prije i jednostavno nije radio tako dobro i razbio sam ga odmah nakon što sam dobio novi telefon i tako sam bio... Obično ga razbijem i onda živim s njim, a zatim ga zamijenim jeftinom prije nego što ga predam za svoj novi telefon, ali ovo je bilo tako razbijeno. Bio je neupotrebljiv i svaki put kad bih ga dotaknuo, više bi se lomio, tako da očito neću živjeti s tim godinu dana. Zato sam ga poslao u Apple. Bilo je skuplje. Danima sam bio vani bez telefona, ali radi onako kako bi trebao.
David Averbach: Da, pa sam samo pretpostavio da je ekran ekran bio ekran.
Sarah Kingsbury: Ne.
David Averbach: I pogriješio sam, tako da postoje dva problema s tim. Broj jedan, boje nisu tako jasne. Jasno, radi se o lošijoj rezoluciji, što nisam ni pomislio pitati. Broj dva, sjećam se da ste rekli da imate ovaj problem, nisam se sjećao dok nisam počeo imati problem, nažalost, ali 3D dodir je apsurdno osjetljiv. Stalno misli da dodirujem 3D kad nisam.
Donna Cleveland: Stvarno?
Sarah Kingsbury: [crosstalk 00:51:40] osjetljivost zaslona na dodir je isključena.
David Averbach: Osjetljivost na dodir ne radi.
Donna Cleveland: O čovječe. Druga stvar... I mom mužu se to dogodilo, nedavno je razbio ekran, je da se ne vidi tako na svjetlu. Zna da ako malo okrene svoj telefon od sunčeve svjetlosti...
David Averbach: Da, jednostavno nije [preslušavanje 00:51:53].
Sarah Kingsbury: I treća stvar-
Donna Cleveland:... stvarno je teško bilo što vidjeti.
Sarah Kingsbury: To je bila još jedna briga, jer sam primijetila da se ne osjećam kao da ti ekrani odgovaraju... Uklopili su se i oni zasloni trećih strana.
David Averbach: Da, ne pristaje baš, da.
Sarah Kingsbury: 7+ je vodootporan i ispustio sam svoj telefon u vodu. Usput, nije to bio WC, ali bila je voda, i-
David Averbach: Naravno.
Sarah Kingsbury: Ne, to-
Donna Cleveland: Znam. Zašto [nečujno 00:52:14] to treba kvalificirati?
Sarah Kingsbury: Ne znam, ali u svakom slučaju, to je... Nije bilo. Htio sam da se ispravno zamijeni, kako bi i dalje bio vodootporan, jer je to jako važna karakteristika.
David Averbach: Da, istina je. Ne vjerujem da je moj telefon vodootporan.
Donna Cleveland: To je dobar mali savjet. Pošaljite u Apple.
David Averbach: Da, ali Sarah kaže da je to sranje, jer moraš danima izdržati bez telefona. Ne postoji dobro rješenje.
Donna Cleveland: Znam.
Sarah Kingsbury: Jako sam loše tempirala. Bilo je ...
Donna Cleveland: To je kao četvrti prekid iPhonea.
Sarah Kingsbury: Mislim da je to imalo veze s vremenom održavanja WWDC-a i htjela sam biti sigurna da imam svoj telefon tijekom WWDC-a i odmah nakon njega. To je značilo da sam ga poslao kasnije u tjednu i tako se završilo tijekom vikenda i tako je to samo produžilo. Kada sam poslao svoj Appl sat na popravak, vrlo brzo sam ga dobio natrag. Morate ga poslati u ponedjeljak.
Donna Cleveland: O da, i to je dobar savjet.
David Averbach: Ovo je moj posljednji zaključak iz ovog iskustva. Bio sam prilično čvrsto u jedinom kampu za zaštitu ekrana. Iskreno govoreći, tada nisam imao zaštitnik za ekran na svom telefonu, jer je već bio napuknut i mislio sam da je ionako na izlasku. Dio moje logike u tome je bio tako dobro, košta me 40, 50 dolara da kupim kućište i košta me 100 do 150 da zamijenim telefon. Riskirat ću, ali sada kada znam kakva je muka zamijeniti ekran i da baš i ne radi kako treba, definitivno naginjem A, pazeći da uvijek imam zaštitnik zaslona. Sada imam svoj Qmadix zaštitnik zaslona, ali B, mislim da ću početi nositi torbicu.
Sarah Kingsbury: Da, naučila sam voljeti svoju futrolu otkako sam otkrila PopSockets, jer nekako koordiniram sve svoje PopSockete sa svojim kućištima i to je stvarno smiješno, ali nije me briga. Samo ću ga posjedovati.
David Averbach: Želite li podići PopSockets na ekranu da ih ljudi vide?
Sarah Kingsbury: Pokušavala sam izbjeći da ljudi vide moje...
Donna Cleveland: Da, ja [crosstalk 00:53:58] ljudi me ismijavaju.
Sarah Kingsbury: Da, ovaj...
Donna Cleveland: Ovdje imam svjetlucave male šalice za kavu.
Sarah Kingsbury: Imam političku naljepnicu, pa sam pokušavala ne pokazivati stražnji dio ekrana, ali postoji cvijeće i ovo se slaže, a ja imam jedno drugo koje je svjetlucava srca s malim pulsom na PopSocket. Da, pomalo je suludo, ali nije me briga. Ja ga posjedujem.
David Averbach: Posjedujte, prihvatite.
Donna Cleveland: Imate li pritužbi i učenja, Sarah?
Sarah Kingsbury: To je bilo zaključavanje vašeg Apple sata.
Donna Cleveland: O, tako je, točno, da.
Sarah Kingsbury: Usput, što otključate, oni to ne čine toliko očitim. Otključavate ga okretanjem digitalne krunice.
Donna Cleveland: Oh. Da, zapravo imam [nečujno 00:54:35] opremu koja se uklapa u ono što ste govorili. Kad sam nedavno bio na putu, otišao sam u ovu malu čajanku i vlasnik trgovine mi je neko vrijeme pričao o Appleu, jer me pitao što je moj posao, a ja sam mu rekla i ostalo. Stvarno mi je htio pokazati svoju futrolu za iPhone, koja je bila RhinoShield Bumper torbica. Baš smiješno, jer sam nekako zaboravio na branik. Ne mislim ih baš puno koristiti, ali je lijepo jer ima malu usnicu koja izlazi s prednje i sa leđa, pa ako ga ispustite na lice ili na leđa, mnogo je manja vjerojatnost da ćete išta slomiti, osim ako tamo nema kamenčića koji strši. Navlake za branike su nešto o čemu treba razmisliti, jer je bilo lijepo jer se vidi cijela stražnja strana vaš telefon, tako da ne ugrožavate Appleov ljupki dizajn, kada se mnogi ljudi osjećaju snažno oko. Vjerojatno još uvijek želite imati zaštitnik zaslona, pogotovo ako radite Qmadix, to je... Ni na taj način zapravo ne prikrivate dizajn svog telefona. RhinoShield navlaka za branik bila je oprema za koju sam mislio da biste trebali provjeriti.
David Averbach: Izvoli. To je super. To je super.
Sarah Kingsbury: Trenutačno pokušavam natjerati sve u uredu da trče 5k sa mnom i ako se niste prijavili, propustili ste početak, ali još uvijek možete-
Donna Cleveland: O ne.
David Averbach: Oh.
Sarah Kingsbury: Svejedno bi se trebala prijaviti, jer je to za borbu protiv MS-a, tako da...
David Averbach: U redu.
Sarah Kingsbury: A tu su i krafne. Nedavno sam potpuno iskašljao program od 5k i sada sam-
David Averbach: Da, dvije godine u nastajanju.
Sarah Kingsbury: Hej, ssh.
David Averbach: Nisam ga dovršio. nisam završio.
Sarah Kingsbury: U ožujku sam ponovno počela ispočetka, dakle pet mjeseci da završim devettjedni program, kako god. Sada ću biti jako brz, a vi ćete se prijaviti, a onda ću vas razbiti.
David Averbach: Dobili ste [crosstalk 00:56:11], jer nisam dovršio kauč do 5k.
Sarah Kingsbury: To je...
Donna Cleveland: Impresionirana sam [preslušavanje 00:56:16].
Sarah Kingsbury:... 5k pacer i u osnovi vam omogućuje da radite sporije i brže intervale i pomaže vam... To je kao osmotjedni program, za koji će mi vjerojatno trebati oko šest mjeseci i pomaže vam da malo ubrzate svoj... To je 2,99 dolara, ali sam pronašao... Ne volim uvijek plaćati aplikacije, ali s određenim aplikacijama za vježbanje otkrio sam da su one koje plaćate, iznenađenje, iznenađenje, zapravo bolje i definitivno vrijede.
David Averbach: Super, dakle moja oprema tjedna, nisam je donio, žao mi je. Pisao sam svoju recenziju slušalica i vjerojatno bismo trebali napraviti podcast o svim onima koje sam isprobao, jer ih imam puno kod kuće. Sve sam ih testirao, ali želim vam reći nešto o jednom stvarno jedinstvenom koji sam isprobao, a to je... Zove se Jednom ovdje. Jeste li čuli za ovo?
Donna Cleveland: Ne.
David Averbach: Stvarno je super. U osnovi, to su uistinu bežične slušalice, tako da su stvarno malene. Staju u uši. S vanjske strane slušalica iako imaju male mikrofone i ono što radi je da vam omogućuje... Prodaju ga kao prilagodbu... Gumb za glasnoću za cijeli svijet, tako da vam omogućuje da isključite zvukove, tako da možete bilo koje, ako želite reći konferenciju, možete ga staviti na poseban način rada tako da pojačava zvučnik, a vi možete pojačati zvučnik iza tebe. Ne znam zašto bi to trebao učiniti, osim ako nekoga uhodiš, ali...
Donna Cleveland: Molim te, ne uhodi ljude.
David Averbach:... radi sve ove druge cool stvari, gdje ako ste u restoranu, ima restoranski način rada, utišat će ambijentalnu buku, tako da samo pojačava osobu s kojom razgovarate. Stvarno je zanimljivo, a koštaju oko 300 dolara, tako da nisu jeftine. To je nekako nova tehnologija, tako da su rani dani, ali je prilično cool.
Donna Cleveland: Zanimljivo [preslušavanje 00:58:01].
David Averbach: Ostale stvari koje sam mislio da su cool su avion. Možete smanjiti buku aviona. Imaju metro, gužvu, veliki grad. Ako ste netko tko ne želi nužno puštati glasnu glazbu kako bi prikrio zvukove, ali vas živcira zvukovi, recimo da želite čitati u podzemnoj željeznici, ali ne želite glazbu, ovo su stvarno super rješenje za vas.
Donna Cleveland: Sjajno.
Sarah Kingsbury: Lijepo.
Donna Cleveland: U redu, dečki. Ovo je bila duža epizoda, samo zato što smo imali toliko uzbudljivih glasina o kojima smo razgovarali, ali ovo završava 65. epizodu iPhone Life Podcasta. Ovdje dolazimo do visokih brojeva. Hvala vam puno što ste nam se pridružili. Uključite se za dva tjedna i reći ćemo vam sve o Appleovoj najavi, pod pretpostavkom da se Apple drži rasporeda koji smo čuli.
David Averbach: Tako uzbuđen. Jedna kratka najava, jer smo nekoliko puta spomenuli gledanje stvari u ovoj epizodi. Imamo video verziju podcasta, ako odete na iphonelife.com/podcast, gdje možete vidjeti Sarah i Donnine lijepe torbice i PopSockets.
Donna Cleveland: Da, tako je.
Sarah Kingsbury: Osjećam da bi u ovom trenutku trebalo biti kao iPhone Life i PopSocket Life.
Donna Cleveland: Da, prilično. U redu, vidimo se sljedeći put.
David Averbach: Hvala svima.
Sarah Kingsbury: Hvala svima.