Bitmoji, GIF-ovi i aplikacije koje možete isprobati ovog ljeta

click fraud protection

U 115. epizodi, članovi tima raspravljaju o iznenađujućim prednostima Bitmojisa i kako impresionirajte svoje prijatelje slanjem poruka s GIF-ovima. Ostale teme uključuju ljetne aplikacije koje ne želite propustiti!

Kliknite ovdje za slušanje i pretplatu. Ako vam se sviđa ono što čujete, svakako ostavite recenziju. I ne zaboravite se uključiti svaki drugi tjedan kako biste čuli kako naši urednici s vama dijele najnovije vijesti o Appleu, najbolje aplikacije, trikove za iPhone i najzgodnije dodatke.

Ovu epizodu vam je donio STM. Ako tražite vrhunska vojna zaštita za vaše XR, XS ili XS Max, onda morate pogledati Black OPS Elite iz Element Case.

Poseban popust za slušatelje podcasta!

Želite više sadržaja s uputama za iOS koji je osmišljen da vam učini život lakšim i produktivnijim? Posjetiti iPhoneLife.com/PodcastDiscount i ostvarite popust od 5 USD na našu premium pretplatu na iPhone Life Insider.

Pitanje tjedna:

Imate li Bitmoji i možemo li ga vidjeti? E-mail [email protected] da ih podijeli s nama.

I kao što je obećano: David, Sarah i Donna u Bitmoji obliku!

Članci koji se spominju u ovoj epizodi:

  • Kako pronaći i poslati GIF-ove iz aplikacije za poruke na iPhoneu
  • Kako dodati kontakt u aplikaciju Kontakti na vašem iPhoneu

Aplikacije o kojima se govori u ovoj epizodi:

  • StoryCorps (besplatno)
  • Vruća žica (besplatno)
  • Svjetlo (7,99 USD/mjesečno)

Korisni linkovi:

  • Pridružite se Facebook grupi iPhone Life
  • Insajderski pregled: uvid u pogodnosti samo za članove
  • Ostvarite Insider popust za slušatelje podcasta
  • Prijavite se za besplatni bilten Tip dana
  • Pošaljite podcast e-poštom
  • Pretplatite se na Život iPhonea časopis

Transkript epizode 115:

Donna Cleveland: Pozdrav i dobrodošli u 115. epizodu iPhone Life podcasta. Ja sam Donna Cleveland, glavna urednica u iPhone Life-u.

David Averbach: Ja sam David Averbach, izvršni direktor i izdavač.

Sarah Kingsbury: A ja sam Sarah Kingsbury, viša web urednica.

Donna Cleveland: U svakoj epizodi donosimo vam najbolje aplikacije, vrhunske savjete i sjajnu opremu u svijetu iOS-a, a naša je misija pomoći vam da se više nikada ne osjećate frustrirano svojim iPhoneom. Stoga ovu epizodu želimo započeti porukom našeg sponzora.

David Averbach: Da, današnji sponzor je STM i želim vam reći o Element Case Black OPS. To je stvarno kul slučaj. Ako želite nešto što je zaštitno za teške uvjete rada, ovo je stvarno izvrstan slučaj za provjeriti. Stvarno je jedinstvenog izgleda, stvarno super izgleda i koriste... Tražim ovo jer su ovdje vrlo tehnički pojmovi... Imaju CNC obrađen G10, koji je vojni kompozit stakla, a zatim imaju zrakoplovni aluminij. Dakle, ovo su stvarno kvalitetni materijali, stvarno zaštitni, odlična zaštita od pada, izgleda super. Obavezno provjerite, imat ćemo link. Opet, to je STM Black OPS, STM i zapravo je Element Case, tako da Element Case Black OPS i mi ćemo se povezati s njim na iphonelife.com/podcast ili možete otići na Element Case i provjeriti to.

Donna Cleveland: Također želim odvojiti minutu da vam ispričam o našem dnevnom biltenu sa savjetima. Ako posjetite iphonelife.com/dailytips, možete se prijaviti za našu besplatnu ponudu. Ovo je sjajan način ako se tek upoznajete s iPhone Lifeom, a ne znate puno o nama, ovo je naša besplatna ponuda. Šaljemo vam jednominutni video, ne izvinite, šaljemo vam jednominutni savjet, a ne video, svaki dan koji vas uči nešto super što možete učiniti sa svojim iPhoneom, pa je to način da poboljšate svoj iPhone s vrlo malom predanošću vještina. Dakle, iphonelife.com/dailytips je mjesto gdje se možete prijaviti za to.

Donna Cleveland: Naš omiljeni ovotjedni savjet koji želim podijeliti s vama je kako pronaći i poslati GIF-ove iz aplikacije za poruke na vašem iPhoneu. Dakle, nekoliko iOS-a unatrag, Apple je ovo stvarno olakšao. Sada postoji iMessage trgovina aplikacija koja se prikazuje iznad vaše tipkovnice u aplikaciji za poruke. Dakle, ako otvorite aplikaciju za poruke, pokrenete tekstualnu nit ili prijeđete na postojeću tekstualnu nit, kada krenete tipkati vidjet ćete mali popis ikona koji se pomiče iznad tipkovnice. Dakle, samo dodirnite to i možete se pomaknuti u stranu, pronaći jednu, svijetlo je ružičasta i kaže slike. Tako ćete dodirnuti to i onda možete tražiti u osnovi onu vrstu emocija koju želite poslati i GIF-ove, a zatim ćete dobiti hrpu GIF-ova koji odgovaraju tome. Dakle, GIF-ovi su pokretne slike, pa ako vam ljudi šalju smiješne memove i slične stvari, to je kao... Možete li dati primjer što je GIF, u slučaju da sam...

David Averbach: Da, mislim, ti si zapravo samo nekako...

Donna Cleveland: Zajebao sam ovo.

David Averbach: Da, to je pokretna slika i ljudi je obično koriste za slanje popkulturnih referenci, smiješnih natpisa. I to je kao da samo želiš biti... Ja ih puno koristim.

Donna Cleveland: David je GIF tip, da.

Sarah Kingsbury: Stvarno jest.

David Averbach: Ako želite... jer ima toliko situacija u kojima će netko nešto reći, a ti možeš biti cool ili ok, ali kao da je...

Donna Cleveland: Kako dosadno.

David Averbach: Da, zabavnije je pronaći GIF neke pop kulture na kojoj je netko u redu ili cool ili bilo koju emociju koju pokušavate opisati. Osjećam da se emotikoni ponekad baš i ne izrezuju, a GIF-ovi stvarno to čine.

Donna Cleveland: Pokušavam se sjetiti koji su neki od kultnih GIF-ova, ili oni koje vidite cijelo vrijeme, ne znam. Mnogo puta, ako je poput filma koji svi znaju, to će biti jedan od likova koji govori ili radi nešto smiješno.

David Averbach: Volim Seinfeld, pa šaljem puno Seinfeld GIF-ova.

Donna Cleveland: Da, Seinfeld, da. Dakle, to je super jednostavan način, postoje i aplikacije trećih strana jer slike su poput Appleove GIF verzije, ali nije najbolja. Nije li Giphy Cam ono što koristite?

David Averbach: Ja zapravo sada koristim Appleov, samo zato što je ugrađen i jednostavan, ali Giphy je prilično dobar, G-I-P-H-Y. Mislim da prvo morate preuzeti aplikaciju, nisam siguran točno. Ali da, to je jedno drugo, to je nekako najpopularnije osim Appleovog ugrađenog u jedan.

Donna Cleveland: Dakle, ako koristite aplikaciju treće strane, morate preuzeti aplikaciju, a zatim u iMessage, gdje sam rekao ti je da odeš po jednu sliku, ako se pomakneš skrolom u stranu i dodirneš tri točke je li to, Sarah?

Sarah Kingsbury: Da, govori više.

Donna Cleveland: Odatle možete birati...

Sarah Kingsbury: Dobit ćete popis svih proširenja aplikacije koja su već dostupna u porukama, a zatim i ostalih koje imate kao opciju. A ako dodirnete edit, tada će biti crvene boje, one za brisanje, pored onih koje postoje i zelene plus one ako ih želite dodati. I tako možete jednostavno pronaći onaj Giphy i dodati ga.

David Averbach: Ovo je slučajno mjesto gdje biste također mogli priložiti fotografije, znam da je to zbunjujuće jer ga je Apple premjestio. Ako želite snimiti fotografiju, postoji ikona kamere, ali ako želite priložiti fotografiju koju ste već snimili, to će biti odmah dolje u ovom malom odjeljku trgovine aplikacija, tekstualna poruka. Također, možete raditi Bitmoji. Da li vi radite Bitmoji? Znam da znaš.

Donna Cleveland: Nekad sam. Nedavno nisam, ali da. Svatko bi trebao imati Bitmoji.

David Averbach: Prolazim kroz faze. Ponekad imam Bitmoji, a ponekad mi dosadi.

Sarah Kingsbury: Zaista sam uživala, mislim, ne koristim puno Snapchat, ali s vremena na vrijeme imala sam cijeli Bitmoji razgovore jer imaju sve te vrste prijedloga i vi ih samo šaljete naprijed-natrag, a neki od njih i jesu čudan.

David Averbach: Što je cool kod Bitmoji-a-

Donna Cleveland: Dakle, objasnimo što je Bitmoji.

David Averbach: Da. U redu. Dakle, Bitmoji, vrlo je poput emotikona gdje možete kreirati, zove se avatar, ali je poput verzije crtića sebe i možeš stilizirati kao ti, pa imaš svoju kosu i boju očiju i sve tako, imaš odjeću za to. A onda imaju tendenciju da, slično GIF-u, imaju sve te smiješne natpise, pa će to biti ovaj mali avatar od vas koji radite gluposti, držite znakove ili imate male natpise. I tako to možete poslati i to je samo glup način da to učinite. Aplikacija se zove Bitmoji, B-I-T-M-O-J-I. I tako, da, to je ono što je Bitmoji. A ono što je zabavno kod Snapchata je da možete, ako druga osoba ima...

Donna Cleveland: Integrirano je.

David Averbach: Integriran je u Snapchat i ako druga osoba ima Bitmoji, možete poslati Bitmoji sa sobom i taj lik koji radi gluposti.

Sarah Kingsbury: Da.

David Averbach: Vi ste kao, "Oh, znam."

Sarah Kingsbury: Zato sam sklona koristiti Bitmoji u njemu.

David Averbach: Da.

Sarah Kingsbury: Zato što je to zabavan način da mučim svoje kćeri jer su ovi smiješni Bitmoji stvari i mogu biti kao: "Vidi, evo nas kako zajedno radimo ovu stvar Bitmoji." A oni su samo kao: "Mama, Stop."

David Averbach: Možda...

Donna Cleveland: Moram nastaviti sa Snapchatom. Samo sam shvatio da sam prestar.

David Averbach: Da, i ja se osjećam prestarim za Snapchat. Sada sam Instagramer.

Sarah Kingsbury: Svi filteri mogu biti i zabavni.

David Averbach: I ja se osjećam kao, i možda sam ovo ja, ali osjećam da su GIF-ovi nekako cool, a Bitmoji jednostavno nisu cool. Samo su glupani.

Donna Cleveland: Da, prihvaćaš činjenicu da si veliki kreten, ali u redu je.

Sarah Kingsbury: Da, moraš...

David Averbach: Što smo svi prihvatili.

Donna Cleveland: Da.

Sarah Kingsbury: Morate se tako jako posvetiti hladnokrvnosti Bitmojija da postanete cool.

David Averbach: Možemo li ovo učiniti našim pitanjem tjedna? Imate li Bitmoji i možemo li ga vidjeti?

Donna Cleveland: e-poštom [email protected].

David Averbach: I svakako pošaljite pravu fotografiju kako bismo mogli usporediti. Znam da je [Mark Connolly 00:00:07:26] sve o Bitmojijima.

Donna Cleveland: Poprilično ih objavljuje na Facebooku?

David Averbach: Da, puno.

Donna Cleveland: U redu, naš dnevni savjet je naša besplatna ponuda. Također imamo našu premium pretplatu i ovo je za ljude koji stvarno žele savladati svoje iPhone, iPad i druge IOS uređaje. Također pokrivamo AirPods i HomePods i slične stvari, tako da smo vrhunski obrazovni resurs za vas ako volite Apple stvari. Imamo pristup našoj digitalnoj pretplati na naš časopis, a vi dobivate puni pristup našoj punoj arhivi od preko 30 brojeva. Dobivate video vodiče, mi izlazimo s našim vodičem za iOS 13, tako da ćete prvi znati kako koristiti sve uzbudljive nove značajke.

Donna Cleveland: Dobivate i ekskluzivnu verziju našeg podcasta u kojem imamo ekskluzivan sadržaj i bez oglasa, a također i Pitajte urednika, značajka u kojoj možete slati pitanja e-poštom ako imate tehnički problem, a mi ćemo vam pomoći do rješenja kako nikada ne biste dobili zaglavio. I sada postoji više značajki koje me aludiraju upravo sada, ali ako odete na iphonelife.com/podcastdiscount, dobit ćete 5 USD na godišnju pretplatu samo zato što slušate podcast. Stoga se nadamo da ćete to provjeriti.

Donna Cleveland: Sada želimo da nam Sarah kaže jedno insajdersko pitanje na koje je pomogla odgovoriti ovaj tjedan.

Sarah Kingsbury: Imam par jer su niski.

Donna Cleveland: Dobro, kul, da čujemo.

Sarah Kingsbury: Jedan se odnosi na GIF-ove o kojima smo upravo govorili. Netko je želio znati kako ih izbrisati nakon što ih odaberete, ali vi odlučite da to ne želite poslati. A zapravo je prilično jednostavno. U gornjem desnom kutu nalazi se mali X i ako ga dodirnete bit će izbrisan. Također s GIF-ovima, ako odlučite da vam se taj ne sviđa i odaberete drugi, on će ga zamijeniti, što je neugodno jer ne možete poslati dva GIF-a odjednom.

Donna Cleveland: [nečujno 00:09:18]

David Averbach: Uvijek odem i ručno ga izbrišem prije nego što odaberem drugi, nisam znao. Jer jedna od stvari koja me izluđuje je kada ste u tekstualnoj aplikaciji i odaberete GIF, ponekad slike premalo su za čitanje teksta pa pokušavate shvatiti što piše i morate ga povući da biste ga pročitali prvi.

Sarah Kingsbury: Da, a onda si kao, "Ne."

Donna Cleveland: I lijepo je znati, u slučaju da niste znali, da se nakon što ga dodirnete kada ga pronađete, samo učita kao mala kutija za pregled, ne šalje se automatski. Dakle, imate priliku da ga pregledate prije nego što ga pošaljete.

David Averbach: Ali u Facebook messengeru automatski šalje.

Donna Cleveland: Ah, mrzim to.

David Averbach: Ponekad sam slučajno slao čudne.

Donna Cleveland: To vam zvuči tako neugodno.

David Averbach: Da, ja sam nezgodna osoba.

Sarah Kingsbury: I tako-

Donna Cleveland: Osjećam se kao da ljudima samo govorimo na sve načine da budu neugodni-

David Averbach: I glupan.

Donna Cleveland:... slanjem Bitmojisa, da.

Sarah Kingsbury: Bitmoji su super, moram promijeniti svoju jer mi se promijenila boja kose. Drugi također ima veze s porukama, a to je kako dodati broj koji vam je poslao SMS u svoje kontakte? Dakle, ako vam netko pošalje poruku, a vi ga već nemate u svojim kontaktima, kako to dodati iz razgovora s porukama? Dakle, možete ih dodirnuti, pa to baš i neće... to će biti samo broj na vrhu jer tamo neće biti male ikone kontakta. Dakle, dodirnete broj na vrhu. Samo ću morati sama proći kroz ovo iako znam kako to učiniti. Zatim dodirnite informacije, a zatim ponovno dodirnite broj.

David Averbach: Iritantno je nekoliko koraka previše, upravo sam to prošao jučer.

Sarah Kingsbury: Stvarno, stvarno jest, da. A onda dodirnete uredi, zapravo ne, ne, zatim dodirnete dodaj u kontakte.

David Averbach: Da, ili stvorite novi kontakt.

Sarah Kingsbury: Da, to je ispravno, stvorite novi kontakt ili ga možete dodati postojećem kontaktu i tako to radite.

Donna Cleveland: Cool.

Sarah Kingsbury: Kratko i slatko, ali važno.

Donna Cleveland: Jeste li željeli odgovoriti na neka druga insajderska pitanja? Ili su to bili oni?

Sarah Kingsbury: Osjećam da su dva bila dovoljna.

Donna Cleveland: Da, to ima smisla.

David Averbach: Sjajno si se snašla, Sarah.

Donna Cleveland: Da, jesi, jesi. Dakle, sljedeće imamo naš odjeljak Apps in Gear, samo sam bio malo ometen jer sam se pokušavao sjetiti jesam li vam već pričao o StoryCorpsu, u tom slučaju ću vam reći nešto drugo.

David Averbach: Mislim, teško je reći jer ste mi pričali o tome, samo ne znam jesmo li snimili taj razgovor.

Donna Cleveland: Nisam to mogla pronaći u nedavnim bilješkama podcasta.

David Averbach: Recite nam nešto o tome.

Donna Cleveland: U redu. Nedavno je mojoj baki bio 90. rođendan. Je li ovo već zvono?

David Averbach: Pa da, jer si mi rekao.

Donna Cleveland: U redu. I odlučio sam da želim intervjuirati članove obitelji i imati audio verzije toga, kao i samo imati takve vrste razgovora s članovi obitelji gdje ih upoznajete na drugačiji način nego što biste to učinili uz redoviti razgovor i to je ono što je StoryCorps oko. Imaju bazu podataka, kao da ljudi mogu učitavati obiteljske intervjue, pa je to nešto poput povijesti običnih ljudi kojoj možete pristupiti njihova arhiva tamo, ili jednostavno možete koristiti njihove resurse bez učitavanja, što ja i radim jer ih samo želim za svoju osobnu upotrebu. Ali aplikacija StoryCorps ima pitanja koja se temelje na vrsti osobe koju intervjuirate, poput onih za koje djedove i bake, one za ljude koji su bili u različitim povijesnim trenucima, kao da su imali jednu za Kameni zid ...

Sarah Kingsbury: Neredi u Stonewallu?

Donna Cleveland: Da, neredi i slične stvari. I tako sam otišao i pogledao pitanja za djedove i bake i nekako prilagodio ono što sam htio pitati.

David Averbach: To je tako cool.

Donna Cleveland: I one koje će se odnositi na veze, kao što su pitanja koja biste mogli postaviti o tome ili najveće životne lekcije, takve stvari. I jednostavno je lijepo jer samostalno smišljanje ideja može biti zastrašujuće, pa će vam učitati vaša pitanja i imati lijep pogled gdje možete prijeći prstom kroz pitanja dok snimate intervju putem aplikacije ili možete snimiti samo pomoću glasovnih bilješki ili što god želite željeti. Ali to je lijepo dizajnirana aplikacija i mislim da je to samo dobra ideja. Mislim da je uvijek lijepo... U osnovi sam shvatio da možete provesti puno vremena s obitelji i osjećati se vrlo dobro s njima i ugodno ali možda zapravo ne znate toliko o njima i što misle o stvarima i kakva su im životna iskustva. Barem je kod mene tako, pa preporučujem da isprobate.

David Averbach: Da. I nisam ga koristio, ali jedna od stvari koje mi se sviđaju je da čak i ako imate tu spoznaju, pomalo je teško znati odakle početi, tako da formalni proces pomaže, a također se osjećam kao ti možete se osjećati pomalo bezobrazno kao: "Bako, reci mi najveću lekciju koju si naučila u životu", ali ako je imaš i budeš kao: "Aplikacija mi govori da te pitam ovo", daje ti izgovor.

Sarah Kingsbury: Također, ponekad su neka pitanja, ako ih sami smislite, malo su opterećena.

David Averbach: Da, potpuno.

Sarah Kingsbury: Dok ako je samo kao, "Pa, ovo je upravo ono što aplikacija kaže, ja vam ne želim postavljati ovo pitanje osim ove cool aplikacije."

David Averbach: Da.

Donna Cleveland: Morala sam se povući jer nisu imali nikakav udarac s pitanjima. Oni su kao, "Za što je vaše najveće životno žaljenje?" Samo takve stvari da sam kao: "Ne znam da li bih se osjećao ugodno da to pitam."

David Averbach: Ali osjećam da ih želiš čuti.

Donna Cleveland: Da. I mislim da je dobra strategija započeti s pitanjima za polaganje i to će ih na neki način zagrijati i natjerati ih da se osjećaju kao: "Oh, ovo nije velika stvar. Ovo nije strašno", i završiti s zingerima.

Sarah Kingsbury: Piješ li ih alkoholom u isto vrijeme?

Donna Cleveland: Da, i dajte im mogućnost samo da kažu: "Ne želim odgovoriti na to" ili "Ne znam", znate? I samo im dajte do znanja da ne postoji ispravan ili pogrešan način da se to učini. Ali da, to je bilo cool.

Sarah Kingsbury: To zvuči jako cool.

David Averbach: Mogu ići sljedeći.

Donna Cleveland: Da čujemo o tome.

David Averbach: Stalno pričam o ovom putovanju na koje sam upravo otišao, upravo sam otišao u Kaliforniju i otišli smo u Disneyland. I bila sam jako impresionirana Disneylandovom aplikacijom.

Donna Cleveland: Stvarno?

David Averbach: Moram reći, jer se osjećam kao da mnogo puta kada radite takve stvari uvijek postoji aplikacija i uvijek je užasna i beskorisna. A ovo je bilo suprotno od tog iskustva. Osjećam da je [nečujno 00:15:25] aplikacija dobar primjer prilično beskorisne aplikacije. Dok ovaj, dakle, prije svega, možete nabaviti nešto što se zove MaxPass, ja ću vam reći o tome oboje jer ako ikada odete u Disneyland ili Disney World definitivno nabavite ovu aplikaciju. Kao drugo, jednostavno je cool čuti o tome jer osjećam da je Disney nekako ispred ljudi na ovome i ovo je mjesto gdje se aplikacije kreću za događaje i različite vrste atrakcije.

Donna Cleveland: I zar nije koristila say s ovom aplikacijom da je na neki način napravila razliku između zabavnog putovanja i onog koje je moglo biti pakleno?

David Averbach: Apsolutno. Svi pričaju o Disneylandu kao o ovom paklenom iskustvu gdje djeca plaču i svi se svađaju, a mi smo imali tako glatko putovanje-

Donna Cleveland: Sati linija.

David Averbach: Da, sati u redovima. Dakle, to je najbolji dio što dobijete nešto što se zove MaxPass, morate platiti dodatnih 15 dolara po osobi, što je skupo, ali Disneyland je skup. A ono što radi je da vam omogućuje zakazivanje vožnji tako da ne morate čekati u redu.

Donna Cleveland: To je sjajno.

David Averbach: I to je većina najpopularnijih vožnji na kojima to možete učiniti, poput Space Mountain i nove vožnje u Ratovima zvijezda i samo zakažete vožnju, pojavite se, daje vam razdoblje od sat vremena za prikaz gore. Dakle, samo ste se pojavili i redovi za zakazane su bili kao da ste upravo ušli i niste morali čekati u redu, što je nevjerojatno.

Donna Cleveland: To je stvarno super.

Sarah Kingsbury: Uvijek sam mislila da ako postoji pakao, on se u osnovi sastoji od vječnog stajanja u redu. Eto koliko mrzim stajati u redu.

David Averbach: Stvarno, i kao ogromne gužve na velikoj vrućini.

Sarah Kingsbury: Da, i zato sam uvijek bila kao: "Nikad neću ići u Disneyland ili Disney World."

David Averbach: Pa, sada možda možete.

Sarah Kingsbury: Da, moram preispitati svoj stav o tome.

David Averbach: Također vam omogućuje da naručite hranu tako da naručite hranu i samo se pojavite i oni vam samo daju hranu i ne morate čekati u redu za hranu. A druga stvar koja je bila cool je to što ste, kao dio MaxPass-a za koji ste morali dodatno platiti, bilo da ste mogli fotografirati, tu je fotografi diljem Disneylanda i pokušavaju vam lajkati prodati sve ove fotografije, ali ako imate ovo, automatski će ih učitati u aplikaciju za ti besplatno.

Donna Cleveland: Oh, to je cool.

Sarah Kingsbury: Oh, lijepo.

David Averbach: I tako smo se fotografirali s Mickeyjem i imali smo fotografije na Svemirskoj planini i svi bi to jednostavno učitali ovdje.

Donna Cleveland: Jeste li morali platiti za njih?

David Averbach: Ne, mislim da ste morali dodatno platiti za MaxPass, ali ste mogli... Tako da je bilo stvarno super. I karta, mislim, ovo je očita značajka, ali karta je dobro funkcionirala. Osjećam da će vam ponekad pokazati kartu, ali vam neće pokazati gdje se nalazite u odnosu na nju...

Donna Cleveland: Sviđa vam se CES aplikacija?

David Averbach:... i kako doći do toga. Da točno. I tako je to dobro funkcioniralo. Uvijek sam se mogao kretati Disneylandom i tako se nismo izgubili i nismo morali čekati u redovima i naručili smo hranu. Bilo je super.

Donna Cleveland: Sjajno.

Sarah Kingsbury: To je stvarno super. Stoga sam se za svoju aplikaciju ovog tjedna htio vratiti na onu koju sam spomenuo prije nekoliko epizoda pod nazivom Luminary and to je nova aplikacija za podcast jer sam je koristio i rekao sam da ću s njima podijeliti svoja iskustva to. Dakle, u osnovi je sranje.

Donna Cleveland: O ne.

David Averbach: O ne.

Sarah Kingsbury: Mislim, namjerno sam ga dobila i pretplatila se na premium stvar u svrhu slušam samo jedan podcast i jako mi se sviđa taj podcast, ali to nema nikakve veze s app. Sama aplikacija nema... Kao i svi drugi podcasti koje slušam, sve je jako sporo, korisničko sučelje je jednostavno... Moram dodirnuti toliko gumba da bih došao do svoje emisije i ima toliko boljih aplikacija za podcast. Ne znam zašto biste koristili ovaj osim ako jednostavno ne želite slušati ekskluzivni podcast, a drugi me stvarno ne zanimaju. I počinjem se pitati, iako volim ovaj podcast, isplati li se uopće baviti ovom aplikacijom samo da bih slušao ovaj podcast?

David Averbach: I to morate platiti, zar ne?

Sarah Kingsbury: U prosjeku košta 2 dolara po epizodi, što svakako plaćam više za kavu više puta tjedno.

David Averbach: A ako je to odličan podcast...

Sarah Kingsbury: I osjećam da bi ljudi trebali biti plaćeni za svoj rad i da nije malo posla napraviti podcast. Tako da sam u redu s tim dijelom. Da mi se sviđa puno drugih ekskluzivnih podcasta sadržaja, mislim da bi to bilo super. Ali to je i dalje stvarno neugodna aplikacija za korištenje.

David Averbach: To je 9,99 mjesečno?

Sarah Kingsbury: 7,99.

David Averbach: 7,99 mjesečno. Moram reći, mislim, razočaran sam kad čujem da aplikacija nije dobra, pomalo sam razočaran smjeru u kojem podcasti idu sa Spotifyjem koji kupuje Gimlet Media, mislim da smo o tome razgovarali prije, pravo? Gimlet daje odgovor na sve-

Donna Cleveland: Puno dobrih.

David Averbach: Dobili su stvarno sjajne podcaste. Spotify ga je kupio i mislim da se krećemo u smjeru, poput Netflixa i drugih sličnih servisa, vrste ekskluzivnog sadržaja za različite podcaste pružatelji usluga i na kraju ćete morati, baš kao što se mi moramo pretplatiti na Netflix i Amazon Prime i HBO GO, kao što se pretplatite na različite usluge da biste čuli podcast ti želiš. I sada smo nekako u zlatnom dobu gdje je kao i svaki podcast dostupan besplatno u aplikaciji Apple Podcast i tužan sam što ti dani možda završavaju.

Sarah Kingsbury: Da, mislim, u redu sam s pretplatom na uslugu za slušanje podcasta, ali...

David Averbach: Ne ovaj.

Sarah Kingsbury: Pa, ne, ali isto tako ne želim se pretplatiti na više pretplata, jednu, jer postoji samo ograničenje koliko pretplata Želim, ali i zato što slušam podcaste u autu ili kad sam vani u šetnji i drugim slučajevima kada prebacivanje između aplikacija stvarno nije sjajno. I kao u aplikaciji Apple Podcast, imam postavljenu stanicu za vožnju s aplikacijama koje sam odabrao da budu u toj stanicu i postavljene su na pet najnovijih, izbrišite ih nakon što su svirali, reproducirajte ih ovim redoslijedom, vi znati? A morati to učiniti s cijelom hrpom i prebacivati ​​se između aplikacija bilo bi stvarno neugodno.

David Averbach: Da, mislim da ti dani dolaze.

Donna Cleveland: Da, znam. Bit će to kao da se bavimo TV pretplatama, kao da imamo Netflix i Hulu. Ali Luminary se čini kao upravo sada, ne toliko privlačno samo zato što ne zvuči kao da ima toliko emisija, ali da je imao gomilu toga volio si i svi su iza paywall-a i druge opcije su također iza paywall-a, mislim da bi na kraju mogli natjerati ljude da počnu plaćajući.

Sarah Kingsbury: A ako aplikacija-

Donna Cleveland: Trenutno je to nekako teška ponuda.

Sarah Kingsbury: Baš kao i sama aplikacija, jednostavno nije toliko prilagođena korisniku.

David Averbach: Slažem se s vama da sam u osnovi u redu s plaćanjem sadržaja koji mi se sviđaju, uključujući podcaste, plaši me samo fragmentacija.

Donna Cleveland: Sranje, da, slažem se.

Sarah Kingsbury: Da. Dakle, to je moje mišljenje o aplikaciji Luminary.

Donna Cleveland: U redu, samo kao podsjetnik, naše pitanje tjedna je, koristite li Bitmoji i ako da, možete li nam poslati svoje Bitmoji? Pošaljite nam sliku svog Bitmojija i svoju sliku ako se i vama tako sviđa kako bismo vidjeli tko ima najbolji i ocijenili ga u sljedećoj epizodi. Tako da to možete poslati na [email protected].

David Averbach: I javite nam je li u redu da ih podijelimo. Također idite na [nečujno 00:22:08] iphonelife.com i mi ćemo podijeliti naše.

Donna Cleveland: Da, mislite na iphonelife.com/podcast?

David Averbach: Da, ne idi na podcast... ni ne znam.

Donna Cleveland: Da, iphonelife.com/podcast je mjesto gdje imamo postove na blogu za svaku epizodu pa ćemo tamo objaviti naše Bitmojise da ih vidite. Pa dobro, vidimo se za nekoliko tjedana.

Sarah Kingsbury: Hvala svima.

Donna Cleveland: Hvala.

David Averbach: Hvala svima.