Kako odabrati bežični punjač za svoj iPhone i AirPods

U 110. epizodi pratite preporuke kako odabrati čvorište za bežično punjenje za svoj iPhone i drugu generaciju AirPods slušalica. Ostale teme uključuju pronalaženje ljetnih koncerata uz aplikaciju Bandsintown i prilagođavanje popisa omiljenih kontakata u aplikaciji Telefon. Ažuriranje rasporeda: Sljedeća epizoda bit će za tri tjedna, 28. svibnja.

Kliknite ovdje za slušanje i pretplatu. Ako vam se sviđa ono što čujete, svakako ostavite recenziju. I ne zaboravite se uključiti svaki drugi tjedan kako biste čuli kako naši urednici s vama dijele najnovije vijesti o Appleu, najbolje aplikacije, trikove za iPhone i najzgodnije dodatke.

Ovu epizodu vam je donio Matias. Matias Tenkeyless tipkovnica ima punjivu bateriju koja traje do godinu dana s jednim punjenjem. S funkcijskim tipkama prilagođenim Macu i elegantnim, ergonomskim dizajnom, tipkovnica Matias Tenkeyless nadmašuje svu svoju konkurenciju tipkovnica, uključujući Apple.

Poseban popust za slušatelje podcasta!

Želite više sadržaja s uputama za iOS koji je osmišljen da vam učini život lakšim i produktivnijim? Posjetiti 

iPhoneLife.com/PodcastDiscount i ostvarite popust od 5 USD na našu premium pretplatu na iPhone Life Insider.

Pitanje tjedna:

Biste li bili spremni platiti za podcaste? Jeste li isprobali Luminary i sviđa li vam se? E-mail [email protected] da nam se javi.

Članci koji se spominju u ovoj epizodi:

  • Kako dodati osobu u favorite u aplikaciji za telefon

Aplikacije i oprema o kojima se govori u ovoj epizodi:

  • Bandsintown koncerti (besplatno)
  • Svjetlo (7,99 USD/mjesečno za premiju)
  • Nomad bazna stanica ($99.95) 

Korisni linkovi:

  • Pridružite se Facebook grupi iPhone Life
  • Insajderski pregled: uvid u pogodnosti samo za članove
  • Ostvarite Insider popust za slušatelje podcasta
  • Prijavite se za besplatni bilten Tip dana
  • Pošaljite podcast e-poštom
  • Pretplatite se na Život iPhonea časopis

Transkript epizode 110:

Donna Cleveland: Pozdrav i dobrodošli u 110. epizodu iPhone Life podcasta. Ja sam Donna Cleveland, urednica i šefica iPhone Life-a. Tko si ti?

David Averbach: Zurim u kameru. Ja sam David Averbach, izvršni direktor i izdavač.

Sarah Kingsbury: A ja sam Sara Kingsbury, viša web urednica.

David Averbach: Ne radim čišćenje sokom, tako da nemam izgovora.

Donna Cleveland: Samo ste opčinjeni mojim uvodom?

David Averbach: Da, bilo je sjajno. Zakucao.

Donna Cleveland: Svaku epizodu donosimo vam najbolje aplikacije, vrhunske savjete i sjajnu opremu u svijetu iOS-a. U iPhone Lifeu smo tu da vam pomognemo da se više nikada ne osjećate frustrirano svojim iPhoneom. Znamo da je to težak zadatak i uvjereni smo da vam možemo pomoći u tome. U ovoj epizodi, prije nego što uskočimo i ispričamo vam o našem sponzoru, samo sam vas htio obavijestiti o nadolazećoj, imamo malo drugačiji raspored. Obično izlazimo s epizodom svaki drugi tjedan, ali ćemo preskočiti jedan tjedan, tako da će proći tri tjedna dok nas opet ne vidite. Bit će to 28. svibnja.

Donna Cleveland: To je utorak kao i obično. To je tjedan dana dalje nego inače i tjedan je prije Appleove svjetske konferencije za programere koju Apple održava svakog lipnja. Tada ćemo dobiti pregled sljedećeg operativnog sustava. Vjerojatno, ako stvari budu išle prema uobičajenom rasporedu, dobit ćemo pregled onoga što će IOS 13 biti 3. lipnja, tako da smo uzbuđeni zbog toga. Ova epizoda 28. svibnja govori o svim najnovijim glasinama o tome što očekujemo s IOS-om 13. Reći ćemo vam sve o pokrivenosti koju ćemo imati za WWDC. Tome ćemo posvetiti puno pažnje u nadolazećoj epizodi, stoga ostanite s nama.

David Averbach: Mislim da je sigurno pretpostaviti da ćemo sljedećeg tjedna WWDC-a imati podcast, zar ne?

Donna Cleveland: Da.

David Averbach: Imat ćemo pauzu od tri tjedna, a zatim natrag na podcaste. To nam omogućuje da budemo sigurni da kada vam damo pregled glasina, imamo najnovije i najveće glasine, i reći vam što možete očekivati, a onda ćemo vam, naravno, dati pokriće na dan Obavijest.

Donna Cleveland: Da, kao što se zapravo dogodilo.

David Averbach: Da.

Donna Cleveland: Da, ostanite s nama. Sada će nam David reći o našem sponzoru za ovu epizodu.

David Averbach: Da, današnji sponzor je Matias i Matias proizvodi stvarno kvalitetne i pristupačne klavijature. Imaju širok raspon tipkovnica ovisno o vašim potrebama. Ono o kojem ću vam danas pričati je deset bez ključa. Deset tipki su mali brojčanik na desnoj strani. Neki ljudi, poput mene, ih vole, i ako volite, možete to dobiti, ali ako ste netko tko želi malo više prenosivosti, možete napraviti deset bez ključa, i to ga čini malo prenosivijim. Malo je jeftinije. To je 89,00 dolara umjesto 99,00 dolara. Ono što Matias proizvode čini izvrsnima je da su jeftiniji od Appleovih tipkovnica.

David Averbach: Imaju dulje trajanje baterije od Appleovih tipkovnica i uparuju se s više uređaja. Doista je lako promijeniti ako želite koristiti istu tipkovnicu za svoje računalo, za svoj iPhone, za svoj iPad. Uparuju se sa svim tim uređajima. Imaju bežične modele. Imaju žičane modele. Imaju modele s pozadinskim osvjetljenjem ako vam se to sviđa. To je ono što imam. Imam bežični model s pozadinskim osvjetljenjem s deset tipki. Provjerite jeste li ih provjerili, bez obzira koji vam je potreban. Vrlo kvalitetna. Ovaj koji imam je aluminij. Možete ga dobiti tako da odgovara vašem računalu ili iPadu.

Donna Cleveland: Cool. Zatim vam želimo reći o našem besplatnom dnevnom biltenu sa savjetima. Kao što sam već spomenuo, u iPhone Life-u naša je misija pomoći da se više nikada ne osjećate frustrirano svojim iPhoneom i da ovladate svojim uređajima. Prijava na naš dnevni bilten sa savjetima izvrstan je način da počnete s tim. To je naša besplatna ponuda. Ako odete na iphonelife.com/dailytips, možete se prijaviti tamo. Poslat ćemo vam jednominutni savjet ili će vam trebati samo jedna minuta dnevno da naučite nešto super što možete učiniti sa svojim uređajem. Besplatno je i potpuno je jednostavno, a na iphonelife.com/dailtips se možete prijaviti.

Donna Cleveland: Sada vam želim reći naš favorit ovog tjedna. To je kako dodati osobu u favorite na vašem iPhoneu. Proteklih nekoliko tjedana vraćali smo se osnovama i pregledavali neke od naših savjeta koji su kao stari, ali dobri. Ovo je jedan koji mnogi od vas možda već imaju ovu postavku, ali ako nemate, vrlo je korisno. Ako otvorite aplikaciju za telefon i prijeđete na kontakte, možete jednostavno odabrati kontakt od tamo i pri dnu ćete imati opciju dodavanja u favorite. To će ga samo dodati na ovu karticu na lijevoj strani aplikacije za telefon. Na taj način možete brzo otići tamo i jednostavno kontaktirati bilo koga, kao što je vaš najčešće kontaktiran onaj koga biste željeli zadržati ovdje.

Donna Cleveland: U posljednjih nekoliko godina, Apple je dodao nove mogućnosti s ovim da možete dodati ne samo koga želite u svoje favorite, već i način na koji ih želite kontaktirati. Kada dodirnete dodaj u favorite, ako tamo imate broj mobilnog telefona i ako oni također imaju IOS uređaj, vidjet ćete opcije za slanje poruka i FaceTime, kao i za pozivanje. Recimo da postoji netko kome stalno šaljete poruke, ali niste baš kao mnogi ljudi ovih dana, šaljite poruke umjesto da zovete telefonom. Možda biste željeli imati prečace u omiljenim osobama da samo brzo pošaljete poruku tim osobama umjesto da ih dodirnu za poziv. Sada imate mogućnosti za to. U aplikaciji za telefon možete koristiti FaceTime, slati SMS-ove ili zvati ljude iz svojih favorita.

David Averbach: Mislim, prije svega, da je to lijep podsjetnik da se vratim u favorite jer je postavljeno kao moji favoriti prije dvije godine, a onda znate, ljudi se malo kreću u favoritima.

Donna Cleveland: Davide, da vidimo tko je na popisu tvojih favorita.

David Averbach: Neću vam pokazati.

Donna Cleveland: Nisam znala da je to natjecanje u popularnosti.

David Averbach: To je kao stari MySpace. Sjećate li se toga?

Donna Cleveland: To je bila drama upravo tamo.

David Averbach: Da, stavljam se u tisućljetni logor tamo.

Donna Cleveland: Da.

David Averbach: Druga stvar je da je to lijep podsjetnik jer sam zaboravio na ovo. Možete ga postaviti i kao poruku ili FaceTime poziv. Ako postoji netko kome pretežno šaljete poruke ili netko koga pretežno zovete FaceTime, to je lijep podsjetnik da to postavite kao svoju primarnu opciju u favorite.

Donna Cleveland: Za mene bi uglavnom FaceTime pozivanje bilo koga bilo kao izvan...

David Averbach: Ne.

Donna Cleveland: Ne volim stvarno video pozive s ljudima osim ako je to rijedak razlog za to.

Sarah Kingsbury: Dakle, što se tiče telefonskog bontona, uvijek šaljem ljudima poruke da vidim mogu li ih prvo nazvati. Da li vi to radite?

Donna Cleveland: Osjećam se posebno za FaceTime, kao da ne želim da me netko samo bombardira FaceTimeom, ali osjećam se potpuno dobro kad me netko zove.

David Averbach: Mislim da ovisi. Ako zovem za lajk, samo čavrljaj za like, ponekad ću nazvati svoje prijatelje da se jave, prvo ću im poslati poruku. Ali, ako želim smisliti logistiku s partnerom za ručak, jednostavno ću nazvati jer je to lakše nego [nečujno 00:06:52] hrpa poruka.

Sarah Kingsbury: Da, u redu. Slažem se.

Donna Cleveland: Da, za telefonsku sesiju.

Sarah Kingsbury: To je kao, imaš li pola sata za razgovor sa mnom? Zatim prvo tekst.

David Averbach: Reći ću nešto što mi se ponekad dogodi je da obično ne koristim svoje favorite. Obično samo ulazim u nedavne pozive jer nemam dobar razlog zašto, ali jednostavno to radim. S vremena na vrijeme ako, iz bilo kojeg razloga, obavim FaceTime poziv, sljedeći tjedan ću provesti slučajno FaceTime pozivajući ih umjesto uobičajenih poziva.

Donna Cleveland: O, da. To je neugodno.

Sarah Kingsbury: To bi moglo objasniti zašto je moja kći stalno FaceTime ja. Stvarno mi se sviđa način na koji su kontakti na neki način postavljeni, ugrađen je u mnogo vaših različitih aplikacija, za koje znam da nije najbolja aplikacija za kontakte, ali ovo je prava prednost.

David Averbach: Da.

Sarah Kingsbury: Na primjer, uz favorite, tada te ljude možete tretirati kao neku vrstu grupe, posebno za stvari kao što je recimo uključivanje Ne ometaj. Možete birati kao što svi moji favoriti ne mogu me kontaktirati, ili znate takve stvari. Znam da postoje i drugi načini na koje možete koristiti svoje omiljene grupe. Ne pada mi na pamet, ali stvarno osjećam da je vrijedno odvojiti vrijeme da ga prilagodite barem osobama s kojima ste često u kontaktu. Poput njihove kontakt kartice, kao što je njihov odnos prema vama. Njihovi različiti brojevi telefona.

David Averbach: Njihova adresa.

Sarah Kingsbury: Njihova adresa, da i je li to njihova kućna ili poslovna adresa. Sve te stvari olakšavaju kada kažete: "Hej, znaš tko, pošalji poruku ovoj osobi. Dajte mi upute do njihove kuće." Takve stvari.

David Averbach: Podsjeti me kad dođem do njihove kuće da im čestitam rođendan.

Sarah Kingsbury: Tako je. Da, sve što se temelji na lokaciji ili samo zahtijeva da Siri zna o kakvom se telefonu, e-pošti ili adresi radi, to ga čini tisuću puta korisnijim.

Donna Cleveland: Složila bih se s tim.

David Averbach: Da, to je dobar podsjetnik.

Donna Cleveland: U redu, tako da vam sljedeće želim reći o našem insajderskom programu. Naš dnevni bilten sa savjetima naša je besplatna ponuda. To je izvrstan način da upoznate život iPhonea, ali da zaista iskoristite sve prednosti naših uređaja i pristupite našu potpunu sveobuhvatnu biblioteku sadržaja da biste saznali sve što želite o IOS-u, možete se prijaviti Upućeni. Imamo biblioteku od preko 1000 video savjeta kako biste ih mogli pratiti na svom uređaju i naučiti kako raditi stvari o kojima smo upravo govorili. Imamo detaljne vodiče. Uskoro ćemo imati vodič za osnove koji obuhvaća sve osnovne stvari koje trebate znati o svom iPhoneu.

Donna Cleveland: Imamo i vodič za IOS 13 koji izlazi ove jeseni, tako da kada izađe novi IOS, odmah ćete imate sve što trebate znati kako koristiti sve nove značajke na svom telefonu, koji je kao da je zaista naš najpopularniji vodič. Ljudi to vole. Također imamo potpuni pristup našoj arhivi ili časopisu iPhone Life. Svaki put kada izađemo s novim izdanjem, imat ćete pristup tome. Pitajte urednika gdje možete dobiti pomoć za sve probleme u vezi s tehnologijom koje imate. Dobivate ekskluzivnu verziju ovog podcasta bez promocija kao što ja radim kako treba. Također dobivate ekskluzivni sadržaj samo za insajdere.

Donna Cleveland: Naš Insider program stvarno je nevjerojatan način da naučimo izvući maksimum iz ovih uređaja koje koristimo svaki dan. Idite na iPhonelife.com/podcastdiscount i dobit ćete 5 USD popusta na godišnju cijenu iPhone Life Insidera. Zaista vas potičemo da to provjerite. Zatim, želim da nam Sara kaže da je pomogla insajderu s nekim problemima koji su nedavno imali sa svojim iPhoneom i ona će nam reći kako ste im vi pomogli.

Sarah Kingsbury: Ovo je općenitije. Nedavno smo dobili savjet o tome kako možete pojačati glasnoću na svom iPhoneu. Na primjer, ako ste se našli u situaciji da trebate koristiti svoje iPhone zvučnike i htjeli ste da budu malo glasniji. Da li stvarno koristite zvučnike za iPhone? Ja općenito ne.

David Averbach: Pokušavam to izbjeći.

Sarah Kingsbury: Da.

Donna Cleveland: Da, mislim ponekad, ali ne bih to preporučila.

Sarah Kingsbury: Ponekad recimo da nekome želiš pustiti pjesmu ili mu pokazati smiješan video.

Donna Cleveland: Da.

Sarah Kingsbury: Ovo je postavka koju jednostavno možete omogućiti i koja će u osnovi učiniti glasnoćom glasnijom. Mogu link na savjet. Neću vam iznova ponavljati kako to učiniti. Mnogo je ljudi zapravo naišlo na ovu malu blokadu, a to je bilo kada su otišli na postavku i pokušali dodirnuti glazbu, glazbe nije bilo. Ono što je na kraju bio problem je to što su izbrisali glazbenu aplikaciju. Mislio sam da je to dobar podsjetnik. Kao što smo upravo pričali s aplikacijom za kontakte, mnoge Appleove aplikacije su međusobno vrlo povezane, pa mislim da nije dobra ideja brisati standardne aplikacije, iako možete. Samo ih zakopajte u mapu ako ih ne koristite jer će svaka aplikacija koju izbrišete i koja je Apple stock aplikacija napustiti vaše postavke. Nećete moći raditi stvari.

Donna Cleveland: Nezgodno je.

Sarah Kingsbury: Kao da je glazbena aplikacija povezana s vašim zvučnicima i vašom reprodukcijom zvuka na vašem telefonu. To je samo jedna od onih stvari u kojima je bolje, osim iz nekog razloga, kao što je jednostavno imati na telefonu toliko vas uzrujava, bolje je jednostavno zakopati aplikacije koje ne koristite u mapi i nikad ih ne gledati opet.

David Averbach: To je ono što ja radim.

Sarah Kingsbury: Dakle.

Donna Cleveland: Mislim da je to dobar savjet, koji me tjera da razmišljam o srodnoj temi o offloaded aplikacijama. Apple je maloprije u nastojanju da vam pomogne s vašom pohranom, ako ponekad ne koristite neku aplikaciju i imate omogućenu postavku, samo će ikona ostati tamo, ali aplikacija zapravo nije tamo više. Ako ga dodirnete, proći će proces ponovnog preuzimanja. Pretpostavljam da sam se nekako razmazio s dobrim prostorom za pohranu na svom telefonu jer mrzim ovu značajku.

David Averbach: Mrzim to s vatrenom strašću.

Sarah Kingsbury: I ja.

David Averbach: Stvarno mrzim.

Donna Cleveland: Kao da sam prije nekog vremena isključila tu značajku, ali još uvijek postoje aplikacije koje su skinute prije nego što sam je isključila, tako da mi stalno diže glavu.

David Averbach: Da.

Donna Cleveland: Mnogo puta mi se čini kao da kada pokušavam koristiti neku od ovih aplikacija, to je na mjestu gdje nisam na Wi-Fiju i tako je, ili kao što znate. U svakom slučaju, potrebno je zauvijek da se aplikacija ponovno preuzme i ja sam ljut.

David Averbach: Mislim da postoji toliko mnogo aplikacija koje ovise o slučaju korištenja koje ne koristim redovito, ali kada ih želim koristiti, stvarno ih želim na telefonu.

Donna Cleveland: Stvarno ih želiš.

David Averbach: Posebno za putovanja.

Donna Cleveland: Da.

David Averbach: Kao da imam toliko aplikacija koje sam koristio na putovanjima i to uvijek kada nemam Wi-Fi.

Donna Cleveland: Sporo Wi-Fi ili nema Wi-Fi.

David Averbach: Stvarno mi treba jer pokušavam nešto shvatiti, znaš? Da.

Sarah Kingsbury: Da.

David Averbach: Baš me nervira. Kao da se pokušavate prijaviti na let i shvatiti da nemate aplikaciju Southwest na svom telefonu.

Donna Cleveland: Mrzim to.

David Averbach: Da.

Donna Cleveland: Ako imate prostora za pohranu, preporučam da jednostavno isključite tu značajku u postavkama.

David Averbach: Ako to ne učinite, preporučam da pronađete druge načine za čišćenje prostora za pohranu.

Sarah Kingsbury: Optimizirajte svoje fotografije.

David Averbach: Da.

Donna Cleveland: Ili uđite i ručno odaberite kao stare aplikacije koje vam više nisu potrebne, umjesto da dopustite Appleu da bira umjesto vas.

David Averbach: Reći ću da sam konačno morao jer sam toliko posvećen tome da ne uključim ovu značajku, da sam konačno morao nakratko i izbrisati na neko vrijeme Nisam brisao nijednu povijest tekstualnih poruka jer mi se iz nekog razloga svidjelo, ali sam se konačno povukao i sada brišem povijest tekstualnih poruka nakon godina. Što je s vama?

Donna Cleveland: Oh, to je zanimljivo. Ja ne. Mislim da ga imam kao nikad, ali možda bi bila dobra ideja. Trebaju li mi tekstualne poruke stare godine? ne znam.

Sarah Kingsbury: Nekad sam bila u redu s tim jer poruke nisu bile sinkronizirane preko oblaka, pa ako ih izbrišem na jednom uređaju, nisu izbrisane na drugom.

Donna Cleveland: To je još uvijek slučaj.

Sarah Kingsbury: Postoje određene poruke koje jednostavno želim zadržati.

Donna Cleveland: Ali, to je još uvijek slučaj. Kao što je Apple obećao sinkronizaciju, ali to se nije dogodilo.

David Averbach: Oh, stvarno.

Donna Cleveland: Da.

Sarah Kingsbury: Radi nesavršeno, ali dogodilo se.

Donna Cleveland: O, stvarno? Osjećam da bih ovo trebao istražiti jer moje iskustvo nije bilo takvo. Kao što morate, kao da se vašim porukama i dalje upravlja uređaj po uređaj.

Sarah Kingsbury: Možda postoji neka postavka koju morate omogućiti, ali ja općenito... Ne radi mi kada je kao bilo koja vrsta automatskog teksta. Kao da sam pretplaćen na neke tekstualne stvari koje mi šalju male sitnice informacija ili imaju veze s pretplatama koje imam. To zapravo nije osoba koja mi šalje poruke, to je neka vrsta stroja. One se iz nekog razloga ne brišu s drugih uređaja kada ih izbrišem sa svog iPhonea.

David Averbach: Čudno.

Sarah Kingsbury: Općenito, sve što izbrišem na svom iPhoneu briše se svugdje drugdje.

David Averbach: Reći ću kao bonus pritužbu, ali to me spasilo. Mislim da sam rekao 6 gigabajta kad sam ovo isključio i dio toga je što šaljem i primam puno darova. Poput mnogih samo nasumičnih darova, i oni zauzimaju puno prostora za pohranu.

Sarah Kingsbury: Ti si darova osoba.

David Averbach: Jesam. Oni vam ne daju dobro, Apple vam ne daje sjajne kontrole za upravljanje ovim. Omogućuju vam da vidite koje su fotografije i videozapisi priloženi i brišu ih jednu po jednu unutar teksta, ali bih volio da ima preciznije kontrole za upravljanje da je izbrisano jer bih volio da mogu zadržati povijest svojih razgovora, ali samo izbrisati sve one darove koji su sada beskorisni godinama prije.

Sarah Kingsbury: Želim razgovarati o ovoj aplikaciji koja je također poput usluge podcasta koja je nova za par prije nekoliko tjedana, što je zapravo danas jer ovo ćete vidjeti za nekoliko tjedni. Zove se Luminary. To je nešto poput Netflixovog stila. Pretplatite se za 8,00 USD mjesečno i dobivate pristup oko 40 različitih ekskluzivnih emisija koje su bez oglasa uz mnoge druge vrste uobičajenih podcasta koje možete pronaći posvuda, osim na Spotifyju i New York Timesu ne dopuštaju svoje emisije na ovom platforma. To je velika stvar. S druge strane, Gimlet Media, što mislim da vole Odgovori svima.

David Averbach: Oni odgovaraju svima.

Donna Cleveland: Imaju tonu dobrih podcasta.

Sarah Kingsbury: Imaju tonu. Neki od najboljih podcasta, vjerojatno mnogi od vaših omiljenih podcasta su Gimlet Media. Kupili su Gimlet Media.

David Averbach: Spotify je kupio Gimlet Media.

Sarah Kingsbury: Jesu li?

David Averbach: Spotify je kupio Gimlet Media.

Sarah Kingsbury: Oh, potpuno sam krivo razumjela.

David Averbach: Zato Gimlet Media neće biti na Luminaryju jer je Reply All [preslušavanje 00:16:56].

Sarah Kingsbury: To je velika stvar. To je velika stvar.

David Averbach: Da, mislim da ću biti znatiželjan čuti vaše iskustvo. Kao svojevrsna napomena, dolaze ratovi podcasta. Bit će vrlo slično kao što imamo Amazon i HBO Go, i sve to. Bit će puno ekskluzivnog sadržaja za koji ćete početi plaćati u ovom ili onom obliku.

Sarah Kingsbury: Dobro, tako da se stvarno nadaju da želite slušati njihov ekskluzivni sadržaj dovoljno da to imat će emisiju s Trevorom Noahom, Karamom Brownom iz Queer Eyea i Lenom Dunham ako volite The GIRLS pokazati. Jasno je da nisam.

David Averbach: Znam. Činilo se da ste svi ostali jako oduševljeni.

Sarah Kingsbury: Mnogo drugih ljudi, zapravo sam se prijavila za ovo besplatno probno razdoblje na mjesec dana zbog podcasta koji stvarno želim slušati. Ovo još ne preporučujem. Samo vam dajem do znanja da postoji i da ga isprobavam. Obavijestit ću vas kad sljedeći put budemo razgovarali o aplikacijama i sličnim stvarima isplati li se, odlučim li nastaviti ili ne.

Donna Cleveland: [preslušavanje 00:17:56].

David Averbach: Koliko košta mjesečno?

Sarah Kingsbury: 8,00 dolara, da 7,99 dolara.

Donna Cleveland: Nije ništa.

David Averbach: Baš me zanima ovo. Mislim, oboje sam znaš, ili će biti jer je Netflix na neki način započeo ovo zlatno doba TV emisija u kojem imamo toliko sjajnih TV emisija, Netflix i HBO, pa bih to mogao učiniti za podcaste, ali također se osjećam kao da smo u zlatnom dobu podcasta u kojem imamo toliko podcasta i svi su besplatno. Molim. I zato sam pomalo zabrinut da ću odjednom morati početi plaćati sve ove usluge samo da bih slušao podcaste koji mi se sviđaju, što je tužno.

Donna Cleveland: Znam. Bit će zanimljivo vidjeti što će se dogoditi.

Sarah Kingsbury: Da, znam. To je dokaz koliko želim slušati ovaj poseban podcast koji sam spreman čak i razmotriti. Imam osjećaj, mislim, osim ako postoji, nisam veliki slušatelj podcasta za jednu stvar jer sam vrsta osobe koja ne može slušati stvari i usredotočiti se na druge stvari u isto vrijeme. Kao da mogu obratiti pažnju na ono što čujem, ili mogu obratiti pažnju na ono što se događa oko mene. Ne mogu oboje, što isključuje slušanje podcasta u autu.

David Averbach: Vidite, ja sam veliki slušatelj podcasta.

Sarah Kingsbury: Da, znam. Svi osim mene jesu. Vidjet ćemo. Zapravo ne očekujem da ću nastaviti osim ako ovaj podcast koji želim slušati nije s ovog svijeta. Javit ću vam svoje iskustvo korištenja aplikacije kao platforme i smatram li da se isplati ako ste slušatelj podcasta.

David Averbach: Znatiželjan sam da ovo bude pitanje tjedna. Znam da smo imali jedno pitanje, ali ljudi su bili toliko uvjereni o Blink Listu. Želim znati hoćeš li izabrati...

Donna Cleveland: Blink [preslušavanje 00:19:27].

David Averbach: Blinkist, Blink List, nitko nema mišljenje o tome. Želim znati, hoćeš li platiti? Biste li bili spremni platiti za podcaste, a posebno za Luminary?

Sarah Kingsbury: Da.

David Averbach: Jeste li probali Luminary? Sviđa li ti se? Vi ste očito slušatelji podcasta, za razliku od našeg domaćina podcasta ovdje.

Donna Cleveland: Podcast na iPhonelife.com mjesto je gdje možete poslati e-poštu.

Sarah Kingsbury: Imam puno podcasta koje volim. Samo želim da to bude jasno. Jednostavno ih nikad nisam slušao.

Donna Cleveland: Davide koja je tvoja Apple oprema za ovaj tjedan?

David Averbach: Nekako sam stari i to je zato što stalno imam ljude koji nisu čuli za ovo i pričaju o njegovom problemu. Problem je u tome što ima toliko bendova koji prolaze, da je teško znati kada dolaze i pratiti ih. Za to postoji aplikacija pod nazivom Bands In Town. Jeste li čuli za ovo?

Donna Cleveland: Da.

Sarah Kingsbury: Da.

David Averbach: Dobro, dobro. Pa, mnogi ljudi nisu, pa sam je htio predstaviti.

Donna Cleveland: Dobar je.

David Averbach: Dobar je. Ono što radi je da u osnovi analizira vašu glazbenu kolekciju i sinkronizira se s iTunesom i Spotifyjem, a pretpostavljam i s drugim, ali nisam potpuno siguran. Na temelju toga daje preporuke za koncerte u vašem području.

Donna Cleveland: Stvarno je super.

David Averbach: To je stvarno cool i to je jedan od načina na koji često otkrivam emisije koje dolaze. Ono što radi dobro je da će vam očito reći postoji li netko koga često slušate bilo da dolazi, ali također dat će preporuke koje su malo dodirne s tim kako biste mogli otkriti nove ljude koji dolaze grad. Ponekad postoji bend koji sam jako volio, ali ga nisam slušao na Spotifyu godinama, ali ima tendenciju da uhvati te ljude. Preporučam ako uživate u emisijama uživo. To je lijepa stvar. Besplatan je, tako da je jednostavan za korištenje. preporučam.

Donna Cleveland: Cool. Jeste li otkrili, budući da živimo u Iowi, mislim da imamo koncerte, ali ne toliko kao da živimo u velikom gradu ili tako nešto. Smatrate li da još uvijek dobivate dobre preporuke?

David Averbach: Da. Djelomično, mislim da je to možda malo teže pratiti jer živimo u Iowi i zato moram raditi širi raspon. Kao da sam išao na predstavu u Moline koja je kao da je udaljena sat i pol. Nikad ne bih znao koji bend prolazi kroz Moline.

Donna Cleveland: Tako je.

David Averbach: Bio je to bend koji mi se jako sviđao. Otkrio sam to zbog ove aplikacije. Također mi se sviđa ako idem negdje u grad, nastojat ću to tempirati oko emisije jer stvarno uživam u tome. Koristit ću ga, malo ću preskočiti. Poprilično ću tražiti i u Chicagu jer očito ih ima puno više u Chicagu.

Donna Cleveland: Imaju li još toliko opskurnih koncerata? Nisu to samo ogromni ljudi.

David Averbach: Mm-hmm (potvrdno). Imaju puno opskurnih koncerata, ali imaju neku vrstu kontrole nad time koliko opskurnim želite da bude jer ne volim kad mi prikazuje doslovno sve koji nastupaju. Nekako želim biti kao da su ti umjetnici koji ti se sviđaju, hoće li oni biti u tvojoj blizini?

Donna Cleveland: Da, da, da.

David Averbach: To je ono što mi se sviđa.

Donna Cleveland: Dobro, super. Da, pokušat ću. Mislim da sam ga u jednom trenutku skinuo, ali nisam baš ništa napravio s njim. Ovaj tjedan imam opremu. U posljednjoj epizodi razgovarali smo s vama o drugoj generaciji air pods-a, za koje imate mogućnosti kupiti futrolu za bežično punjenje. Ne samo da se air pods, kao i obično, bežično pune u malom kućištu, već ga možete puniti i bežično, tako da ga više ne morate priključivati ​​gromobranskim kabelom. Bežični punjač koji volim koristiti za ovo je Nomad Base Station.

Donna Cleveland: Nomad, općenito samo pravi puno jako lijepih proizvoda s vrhunskom kožom. Trenutno koristim njihov Apple Watch remen koji mi se jako sviđa. Nedavno su mi poslali Nomad Base Station i tako je ravna, što je ono što ćete htjeti za bežični punjač air pod. One pod kutom su zgodne ako telefon koristite za stolom, kod kuće ili nešto slično. Možete koristiti svoj telefon dok se puni, ali za air pods, želite ravnu koja je poput čvorišta. Ovo, možete staviti svoj iPhone i svoje air pods tamo u isto vrijeme.

Donna Cleveland: Stvarno područje bežičnog punjenja je od crne kože, a zatim imaju opciju za crnu bazu oko toga ili onu koja je od lijepog tamnog drveta. Stvarno lijepo izgleda. Mislim da je kao da je estetika malo muževnija, ali mislim da je svima lijepo. Bio je 99 dolara, tako da je definitivno više kao premium punjač. Stvarno mi se sviđa. Primjećujem da imaju i jedan koji u sebi također ima pak Apple Watch i tako može učiniti sva tri. Primjećujem da su trenutno rasprodani od toga na njihovoj web stranici. Pitam se sada da Apple ne stvara air power prostirku, koja bi radila istu stvar, ima Apple Watch, air pods, a iPhone se može puniti na istom mjestu.

Donna Cleveland: Vjerojatno tvrtke koje rade takve stvari prodaju više jer su ljudi čekali zračnu prostirku, a sada više nismo. To je bilo oko 124 dolara ili nešto. Na svojoj web stranici imaju nekoliko različitih opcija. To možete pronaći na hellonomad.com i provjeriti.

David Averbach: Osjećam se kao s ovim stanicama za punjenje, mislim da uvijek na kraju morate potrošiti više nego što želite na njih i uvijek možete otići na Amazon i dobiti jednu jeftinu. Mislim da to nemojte podcjenjivati ​​jer ih obično morate staviti na mjesta koja su vrlo vidljiva. Lijepo je da lijepo izgledaju i da su kvalitetne.

Donna Cleveland: Da, jest. To je jedna stvar kao kod bežičnih punjača općenito, mislim da ima više potencijala da lijepo izgledaju. Ima jedan od Belkina i meni se jako sviđa za jedan pod kutom za moj telefon. Belkin je još jedna dobra tvrtka koju trebate provjeriti tražite li bežični punjač.

David Averbach: Da.

Donna Cleveland: Ovo je zapravo za moje pritužbe i učenje, ali želim ovo dodati sada jer samo mislim da je relevantno za razgovor. Bio sam malo zbunjen. Vjerojatno sam ovo trebao znati prije sada, o snazi ​​bežičnih punjača. Apple može podržavati samo brzinu punjenja u vatima. Kad vidite punjače na kojima piše 15 vata ili nešto slično, pitao sam se bi li to zapravo bilo problematično. Ispostavilo se da je to sustav povlačenja, a ne potiski sustav koji mi je objašnjen. Zaista, vaš iPhone će povući samo 7,5 vata tako da to neće oštetiti vaš telefon ili zbog problema. Ako ništa drugo, pripremate se za budućnost kada Apple vjerojatno poveća brzinu bežičnog punjenja, tada nećete morati nabaviti novi punjač da biste to iskoristili. Ovih 15 vata su više dizajnirani jer postoje Androidi koji se brže pune.

David Averbach: Mislim da je to zamjerka, pola je Apple, kao da se puni jako sporo kada se bežično punite. Android je očito pronašao način da ga brže puni na 15 vata, pa ne znam zašto se Apple na to nije odlučio.

Donna Cleveland: Da. Mislim da je velika stvar ako tražite bežične punjače, ono što želite pogledati je snaga u vatima kako biste znali koliku ćete brzinu punjenja dobiti. Apple, u početku kada su izašli s bežičnim punjenjem, pet vata je bilo granica.

David Averbach: Oh, wow. to nisam ni znao.

Donna Cleveland: A onda je to bilo nedavno ažuriranje iOS-a, ili ne tako nedavno, ali su ga podigli na 7,5 vata, tako da će ga vjerojatno nastaviti poboljšavati. Želite paziti na to jer će to utjecati na brzinu punjenja vašeg telefona. Tehnički, vaš bi se telefon trebao moći puniti otprilike isto kao i s munjevitim punjačem, otprilike isto vrijeme. Moje iskustvo je da to traje malo duže. Pogodnost je što ga ne morate uključiti, ali to traje malo duže, a tu je i kut bežičnog punjača. To je druga stvar koju znate za stvari kao što su air pods, želite ravnu površinu, ali inače, rekao bih da je bolje imati onaj koji je pod kutom jer tada možete koristiti stvari kao što je Face ID, koristiti svoj telefon dok se puni i to je Lijepo.

Sarah Kingsbury: Kada radim bežično punjenje sa svojim telefonom i koristim ga u isto vrijeme, shvatim da da ga u osnovi samo drži mirno, ili se puni tako sporo da kao da nije jedva primjetno.

Donna Cleveland: Da, ne. složio bih se s tim. Smatrate li da je torbica koju koristite jako bitna u smislu bežičnog punjenja?

David Averbach: Htio sam te to pitati. Nisam ga testirao, ali čini mi se da jest.

Sarah Kingsbury: Da, ni ja stvarno nisam.

David Averbach: Čini se da to usporava.

Donna Cleveland: Ne koristim jako robusne futrole, baš kao velike, tako da nikad nisam imala problema. Ono što je naš stariji urednik opreme, Dig, napisao skup od devet bežičnih punjenja, Nomad zapravo nije bio tamo. Bio je jedan iz Belkina, a ima i gomila drugih. Rekao je da je koristio debele zaštitne futrole sa svima njima kako bi se uvjerio da rade, a rekao je da svi rade.

David Averbach: Pa, Dig voli svoje debele zaštitne kutije.

Donna Cleveland: Mislim da su stvari na koje morate biti oprezni ipak torbice za novčanike. Neko sam vrijeme imao torbicu za novčanik. Ako imate kreditne kartice i osobnu iskaznicu na poleđini telefona, to vam je stalo na putu.

David Averbach: I Pop Sockets, zar ne?

Donna Cleveland: Pop Sockets, da.

David Averbach: To zabrlja.

Sarah Kingsbury: Pop Sockets, ali postoji Otterbox Pop Symmetry, za koji znam da niste imali sreće koristiti ga s bežičnim punjačem, ali meni radi sasvim dobro.

Donna Cleveland: O, stvarno?

Sarah Kingsbury: Da.

Donna Cleveland: Dobro, super.

David Averbach: Jeste li vi, na stranu, postavili brzo punjenje? Ima li netko od vas poput USBC-a.

Donna Cleveland: Ne. To je nešto s čime mnoge tvrtke sada izlaze jer na Na CES-u ove godine u siječnju, mnoge su tvrtke izašle s USBC na Lightning kabelima koji podržavaju brze punjenje. Cijela ideja iza toga je da puni vaš telefon...

David Averbach: Mislim da je trebalo 15 minuta.

Donna Cleveland: Da, mislim da je bilo kao, ali cijeli put za manje od pola sata.

David Averbach: Oh, dobro.

Donna Cleveland: Trebalo je 15 minuta da se više od polovice napuni ili nešto slično.

David Averbach: U redu.

Donna Cleveland: Morate imati ovaj poseban USBC na gromobranski kabel i adapter, zidni adapter koji ima USBC. Za to morate nabaviti poseban hardver. Apple je tek nedavno počeo certificirati ove proizvode. Puno ih izlazi Q2.

David Averbach: U redu.

Donna Cleveland: Jučer sam zapravo poslala e-poštu Belkinu i pitala me, imate li ih spremne? Možeš li poslati? Želimo napraviti pregled i želimo ovo testirati jer mislim da je to značajka koju mnogi ljudi ne koriste, uključujući iPhone Life, mislim da bismo je trebali početi koristiti više.

David Averbach: Pa, pogotovo zato što je Apple najavio da su upravo najavili brzo punjenje. Vaš telefon puni za 15 minuta i bili su pomalo zamagljeni jer vam je potrebna sva ta dodatna oprema koja nije došla s vašim telefonom.

Donna Cleveland: Da.

David Averbach: Trebalo mi je neko vrijeme da shvatim da nisam imao, i da moram kupiti sve te stvari, a onda Apple nije certificirao treće strane.

Donna Cleveland: Da.

David Averbach: Mislim da su svi zbunjeni oko toga.

Donna Cleveland: Do sada ste morali kupovati samo Apple je napravio proizvode koji su vam potrebni, odnosno one kablove koji su vam potrebni da biste ga koristili. Stvarno, mislim da ćemo u sljedećih nekoliko mjeseci moći testirati i obavijestiti vas o najboljim kablovima. Nadam se da su najpovoljniji i najbolji kablovi jer Appleovi su mi se činili kao dovoljno novca da mi se nije dalo potrošiti na to.

David Averbach: Da, nikad nisam došao do toga.

Donna Cleveland: U redu, pretpostavljam da sam bila zadnja za odjeljak o aplikacijama i zupčanicima, tako da ovo završava ovu 110. epizodu iPhone Life podcasta. Sada ćemo uzeti pauzu od tri tjedna, a vratit ćemo se tjedan dana prije WWDC-a. Radit ćemo dva tjedna uzastopno za najavu prije WWDC-a, a zatim izvještavanje o danu događaja 3. lipnja. Ostanite s nama zbog toga. Naučit ćete sve kao i sve najnovije glasine ili IOS 13 u našoj epizodi 28. svibnja, a zatim 3. lipnja saznat ćete što Apple zapravo najavljuje za IOS 13, stoga ostanite s nama.

David Averbach: Ako ste Insider, ostanite s nama odmah jer imamo bonus sadržaj za vas.

Donna Cleveland: Da, hvala. Vidimo se sljedeći put.

David Averbach: Hvala svima.

Sarah Kingsbury: Hvala.