Glasine o iPhoneu 11 predviđaju istaknutu kameru s tri leće

U 113. epizodi iPhone Life Podcasta, članovi tima govore sve o iPhoneu 11. Hoće li sljedeći model iPhonea predviđen za izdavanje u rujnu doista imati niz trostrukih kamera na stražnjoj strani? Hoće li biti tako ružan kao što kritičari kažu i hoće li poboljšana kvaliteta fotografija to učiniti dostojnim kompromisom? Poslušajte kako biste pronašli odgovore na ova i druga pitanja.

Kliknite ovdje za slušanje i pretplatu. Ako vam se sviđa ono što čujete, svakako ostavite recenziju. I ne zaboravite se uključiti svaki drugi tjedan kako biste čuli kako naši urednici s vama dijele najnovije vijesti o Appleu, najbolje aplikacije, trikove za iPhone i najzgodnije dodatke.

Ovu epizodu vam je donio iParty Inventar sada. Ako posjedujete malu tvrtku, potreban vam je pouzdan način praćenja zaliha. Inventar sada je savršena aplikacija koja preuzima odgovornost za praćenje gdje se vaši proizvodi nalaze, kamo trebaju ići i kada je vrijeme da ih obnovite.

Poseban popust za slušatelje podcasta!

Želite više sadržaja s uputama za iOS koji je osmišljen da vam učini život lakšim i produktivnijim? Posjetiti 

iPhoneLife.com/PodcastDiscount i ostvarite popust od 5 USD na našu premium pretplatu na iPhone Life Insider.

Pitanja tjedna:

Pitanje 1: Kako ste ili biste htjeli koristiti glasovnu bilješku kao melodiju zvona? 2. pitanje: Brine li vas kako izgleda trostruka kamera za iPhone 11 o kojima se pričalo ili samo o funkcijama? E-mail [email protected] da nam se javi.

Posebne upute za podijeliti u ovoj epizodi:

Kako pretvoriti glasovnu bilješku u melodiju zvona:

Možete stvoriti melodiju zvona iz glasovnog zapisa na računalu, a zatim je premjestiti na telefon putem iTunesa.

  1. Snimite i uredite svoj glasovni zapis na vašem iPhoneu, a zatim AirDrop ili ga e-poštom na svoje računalo.
  2. Spremite datoteku na radnu površinu.
  3. Desnom tipkom miša kliknite datoteku i promijenite datoteku iz .m4a u .m4r.
  4. Kliknite Koristi .m4r u dijaloškom okviru koji se pojavi.
  5. Dvaput kliknite na preimenovanu datoteku i iTunes će se otvoriti.
  6. Uključite svoj iPhone u računalo.
  7. Kliknite na ikonu telefona.
  8. Pod Na mom uređaju kliknite na Tonovi.
  9. Povucite datoteku sa svoje radne površine u Tones.

Također možete pretvorite kupljene pjesme u melodije zvona i tekstualne tonove koristeći sličan proces.

Sada se možete vratiti na svoj iPhone i postavite novostvoreni ton kao melodiju zvona ili tekstualni ton!

Članci koji se spominju u ovoj epizodi:

  • Kako izbrisati verziju slike uživo uživo na vašem iPhoneu

Aplikacije i oprema o kojima se govori u ovoj epizodi:

  • Kanex GoPower sat plus prijenosno napajanje ($79.95)
  • Jabra Elite active 45e ($99.99) 
  • Aplikacija Disneyland (kupnje putem aplikacije)

Korisni linkovi:

  • Pridružite se Facebook grupi iPhone Life
  • Insajderski pregled: uvid u pogodnosti samo za članove
  • Ostvarite Insider popust za slušatelje podcasta
  • Prijavite se za besplatni bilten Tip dana
  • Pošaljite podcast e-poštom
  • Pretplatite se na Život iPhonea časopis

Transkript epizode 113:

Donna Cleveland: Pozdrav i dobrodošli u 113. epizodu iPhone Life podcasta. Ja sam Donna Cleveland, glavna urednica u iPhone Lifeu.

David Averbach: Ja sam David Averbach, izvršni direktor i izdavač.

Sarah Kingsbury: A ja sam Sarah Kingsbury, viša web urednica.

Donna Cleveland: Svaku epizodu donosimo vam najbolje aplikacije, vrhunske savjete i sjajnu opremu u svijetu iOS-a. Danas ćemo također govoriti o glasinama o iPhoneu 11. Malo je rano u ciklusu, ali u rujnu dobivamo nove iPhonee i već se ima o čemu pričati na tom području.

David Averbach: Osjećam da sezona glasina o iPhoneu počinje u listopadu, stvarno kasno na igru ​​glasina.

Donna Cleveland: Da, pretpostavljam da si u pravu. Da, tako da će biti zabavno ući u to. Prvo, imamo sponzora o kojem će nam David pričati.

David Averbach: Da, danas ću vam reći o Inventory Now. Inventory Now je lagani sustav upravljanja zalihama za mala poduzeća. Ako ste ikada koristili sustav prodajnih mjesta, znate da su oni stvarno komplicirani, 90% značajki koje imaju ne završite korištenje, a onda su i skupi, pa ako ste mala tvrtka koja samo pokušava upravljati vašim zalihama, ovo je sjajna aplikacija za tebe. Temelji se na aplikaciji, tako da je super jednostavan za korištenje, vrlo je pristupačan, imaju besplatnu probnu verziju i integrira se s PayPal-om i Stripeom tako da možete imati cijeli životni ciklus proizvoda. Stoga ga svakako provjerite, Inventory Now, dostupan je u trgovini aplikacija ili ćemo ga povezati na iPhonelife.com/podcast.

Donna Cleveland: Sljedeće vam želimo reći o našem dnevnom biltenu sa savjetima. Ako se pretplatite na iPhonelife.com/daily tips, svaki dan ćemo vam slati besplatan savjet od jedne minute koji će vas naučiti nečemu super što možete učiniti sa svojim iPhoneom. To je jedan od naših najpopularnijih artikala koje nudimo i ne želite ga propustiti. Ovaj tjedan također vam želim reći o našem omiljenom savjetu upravo sada, to je moj omiljeni savjet od nedavno. I to je način na koji možete izbrisati živu foto verziju slike na svom iPhoneu. Dakle, fotografije uživo su značajka koju držim za sve svoje fotografije jer vam omogućuje da imate tri sekunde vrijedne snimke koje možete proribajte kasnije i odaberite najbolji okvir ili ga možete pretvoriti u gifove, to vam daje ove dodatne mogućnosti, što je stvarno Lijepo. Koristite li fotografije uživo?

David Averbach: Volim fotografije uživo.

Sarah Kingsbury: Volim fotografije uživo i volim ih iz razloga o kojem govorite jer ponekad izgledate kao njihova mirna verzija stvarno nije dobro, ali ako proribate, često možete pronaći savršeni trenutak i to učiniti glavnom slikom, a zatim isključiti live fotografija.

Donna Cleveland: Da, točno. A također je dobro za grupne fotografije, možda ćete tamo moći pronaći trenutak u kojem svi imaju otvorene oči.

David Averbach: Da. A također ćete s vremena na vrijeme uhvatiti stvarno cool trenutak i možete ga pretvoriti u poklon za mali mini video, a i to je zabavno. To mi se dogodilo dok sam bio na odmoru, koristio sam fotografiju uživo i uhvatio sam ovaj jako sladak trenutak i bio sam jako sretan što sam imao fotografiju uživo.

Donna Cleveland: Je li to bilo prošlog tjedna-

Sarah Kingsbury: Hoćeš li mi pokazati kasnije?

David Averbach: Da, samo ću vam reći dečki...

Donna Cleveland: Da, pričaj nam o tome.

David Averbach: Moji nećaci, išao sam u posjetu, i o tome ću kasnije. Otišao sam posjetiti svoju sestru i nju u San Diego, a moja dva nećaka i moja sestra i njen muž su svi šetali do plaže i došao je val i njihov mali dvogodišnji nećak se samo uspaničio i pobjegao, pa je na snimci kako svi hodaju do plaže osim mog nećaka koji trči u suprotnom smjeru.

Donna Cleveland: To je divno.

David Averbach: I fotografirao sam to, što se pretvorilo u stvarno sladak video uživo.

Donna Cleveland: Cool.

Sarah Kingsbury: Lijepo.

Donna Cleveland: Dakle, to je pozadina na fotografijama uživo, a ovaj je savjet o tome kako to retroaktivno pretvoriti u fotografiju. A ovo je nešto što je zapravo njegova glavna upotreba da možda ne želite koristiti toliko prostora za pohranu fotografija, pa ga možete kasnije pretvoriti u fotografiju. Također, ponekad kada ljudima pošaljete fotografiju uživo, ako i oni imaju iPhone, mogu vidjeti cijelu verziju uživo a možda ne želite da to učinite, možda pravite neugodnu facu i ostatak fotografije ne želite da osoba vidjeti.

Donna Cleveland: Dakle, možete ući i, idemo vas provesti kroz to kako to učiniti. Dakle, otvorite aplikaciju za fotografije, otvorite fotografiju uživo, dodirnite uredi u gornjem desnom kutu, a zatim ćete odande moći listati, postoji mala vremenska traka na dolje i možete pronaći svoj omiljeni trenutak i dodirnuti, napraviti ključnu fotografiju koja će reći, a zatim odatle možete ponovo dodirnuti opciju fotografije uživo na vrhu, koja će ga pretvoriti isključeno. To je mala žuta kružna ikona, a zatim dodirnite Gotovo.

Sarah Kingsbury: Da. I pobijeli kad je isključen da znaš.

Donna Cleveland: Dobro, super. Da, to je naš omiljeni savjet tjedna. Ako ste zainteresirani da se prijavite za dnevne vijesti o savjetima kako biste saznali ovakve savjete, idite na iPhonelife.com/daily tip

David Averbach: I besplatno je. Ako niste prijavljeni, učinite to.

Donna Cleveland: Da. Sljedeće ćemo vam reći o našem proizvodu koji nije besplatan, ali je odličan. A to je iPhone Life Insider. To je naša premium mjesečna pretplata i naša potpuna obrazovna usluga za korisnike iOS-a. Dakle, ako želite naučiti kako najbolje iskoristiti svoj iPhone, iPad, druge IOS uređaje, AirPods, sve te stvari, ovo je usluga za vas. Vodimo vas kroz kako koristiti sve. I tako to čini prilično jednostavnim da se ne osjećate frustrirano svojim uređajima i da iz njih izvučete maksimum. Dakle, ako posjetite iPhonelife.com/podcast popust, dobit ćete posebnu ponudu od pet dolara za našu godišnju pretplatu. I to samo za naše slušatelje podcasta. Zato hvala svima vama. To je iPhonelife.com/podcast popust. Samo kratak sažetak onoga što dobivate s insajderskom pretplatom, tako da znate želite li se pretplatiti ili ne.

Donna Cleveland: Dobivate digitalnu pretplatu na naše časopise. Dakle, dobivate potpunu arhivu, to je više od 30 izdanja iPhone života. Dobivate premium verziju ovog podcasta u kojoj nema oglasa. Također imamo poseban ekskluzivni odjeljak samo za insajdere. Dobivate insajderske vodiče, tako da IOS trinaest izlazi za nekoliko mjeseci. Prvi ćete naučiti kako koristiti sve nove značajke uz naš vodič za iOS 13. To je stvarno popularan. Imamo i hrpu drugih vodiča o tome kako koristiti sve svoje uređaje, video verzije naših dnevnih savjeta i pitajte editor ako imate bilo kakav specifični tehnički problem, samo nam ga pošaljite e-poštom i mi ćemo vas provesti do a riješenje. Dakle, to je iPhonelife.com/podcast popust. Hvala.

Donna Cleveland: Sljedeće će nam Sarah reći naše omiljeno insajdersko pitanje iz tjedna. Njezino omiljeno insajdersko pitanje iz tjedna.

Sarah Kingsbury: Obično ne bih postavljala ovo pitanje samo zato što je odgovor na neki način dug i kompliciran, ali to mi je također jedna od omiljenih stvari. I tako je pitanje bilo kako pretvoriti glasovnu bilješku u melodiju zvona?

David Averbach: Oh wow.

Donna Cleveland: Obožavam ovo.

Sarah Kingsbury: Vidimo da ti se već sviđa.

David Averbach: Nisam znao da je to moguće.

Donna Cleveland: Moram ovo učiniti.

Sarah Kingsbury: Tako je. Dakle, možete to učiniti i s pjesmom, ali postoji još par koraka, o kojima zapravo imamo članak pa mogu povezati na to. Ali puno je jednostavnije s glasovnom bilješkom jer je možete uređivati ​​na svom telefonu tako da imate samo dio koji želite.

David Averbach: Možemo li ga dobiti kao slučaj upotrebe? Rekli ste da vam je ovo najdraža stvar. Jeste li to učinili i zašto?

Sarah Kingsbury: U redu. Tako je dobro da je dotični insajder želio imati ton alarma, jer ako stvorite ton možete ga postaviti za gotovo svaku obavijest, mislim da je njezina nećakinja rekla dobro jutro.

David Averbach: Vidiš to je slatko.

Sarah Kingsbury: Što je stvarno divno. A ja sam ga prilikom postavljanja upotrijebio za stvaranje glasovnog bilješka, poput tona teksta za mog kolege iz ureda kojemu volimo govoriti ružne stvari jedno drugome. I tako imam ton u kojem on govori, što god Sarah. I svaki put kad me nazove ili mi pošalje poruku, to je kao što god Sarah.

David Averbach: To je stvarno dobro. Dobro prodao sam. Sada da vidimo kako to učiniti.

Sarah Kingsbury: Dakle, nakon što na svom telefonu postavite glasovnu bilješku, sada da bude jasno, postoji aplikacija za glasovne bilješke na Macu, ali ja nisam mogao shvatiti kako ga povući na radnu površinu, a jako je važno imati ga na radnoj površini ili ne u aplikaciji za glasovne bilješke u osnovi. A također ako imate računalo, nemate aplikaciju za glasovne bilješke. Dakle, nakon što dobijete da vaš glasovni podsjetnik bude željene dužine i da u njemu imate ono što želite, možete ga poslati e-poštom sebi ili ga prenijeti na svoj Mac i spremiti datoteku na radnu površinu.

David Averbach: Dakle, snimate glasovnu bilješku u aplikaciji govorne pošte na iPhoneu?

Sarah Kingsbury: Da.

David Averbach: I onda ste u zrak upali u svoju e-poštu za Mac?

Sarah Kingsbury: Da.

David Averbach: S tobom sam.

Sarah Kingsbury: I onda ga spremite na radnu površinu. Mislim, pretpostavljam da biste je mogli spremiti da vam se sviđa neka druga datoteka, ali u osnovi negdje to nije aplikacija za glasovne bilješke. Zatim ćete desnim klikom na datoteku promijeniti format iz točke M4A u točku M4R. Da, komplicirano je i stavit ću sve upute u bilješke podcast emisije.

David Averbach: iPhonelife.com/podcast.

Sarah Kingsbury: Tako je. I link kako se to radi s pjesmom jer je malo kompliciranije. A onda će vas pitati, želite li koristiti ovu ili zadržati drugu? I kliknete koristiti ga, a zatim dvaput kliknete na preimenovanu datoteku i iTunes će se otvoriti. I onda priključite svoj telefon na računalo, i kliknete na ikonu telefona i onda kliknete na tonove ispod mog uređaja. Komplicirano je. Zapravo je prilično jednostavno, ali ima puno stvari. Zatim povučete datoteku s radne površine u tonove, a onda će to sada biti dostupno kao opcija za vaše tonove, poput tonova teksta, melodija zvona, tonova alarma na vašem iPhoneu, a zatim možete ući i jednostavno se zabaviti postavljajući ovo. Da.

Sarah Kingsbury: Pa ću podijeliti kako to učiniti. Zapravo ćemo imati i savjet o tome. Ali neću te tjerati da čekaš. A onda ću također uključiti poveznicu kako to učiniti s pjesmom i kako promijeniti svoje melodije zvona od zadanih kako biste se stvarno mogli zabaviti s ovim.

David Averbach: Da ne otimam pitanje dana. Ne znam imamo li pitanje danas, ali ako vi koristite ovo, volio bih čuti što ćete na kraju učiniti s ovim. Kao što melodije zvona stvarate za ljude. Zabavno je čuti. Stoga nam pošaljite podcast e-poštom na iPhonelife.com.

Donna Cleveland: Da. Tako da sam bio znatiželjan, osjećam da je i ovo jedna od onih stvari koje nije tako teško učiniti iz onoga što si rekao, iako postoje koraci, ljudi će biti stvarno impresionirani jer većina ljudi ne radi stvari poput da. Tako da je nekako zabavno. Ali da. Zanimalo me imate li još kakvu ideju kako biste ovo upotrijebili?

Sarah Kingsbury: Za prvi glasovni zapis, ne znam. Ovisi. Morate uhvatiti nešto kratko, ali je vrijedno poduzeti ove korake. Koristio sam ga s pjesmom za stvaranje poput tonova teksta i melodija zvona, jer stvarno možete precizno odrediti koji dio pjesme izolirate-

Donna Cleveland: Oh, dobro, to je zabavno.

Sarah Kingsbury:... i koristiti. Dok ako samo dodate pjesmu kao svoj tekstualni ton ili melodiju zvona, to je poput odabira prve koliko god sekundi pjesme bilo.

Donna Cleveland: Da. Ovaj je cool.

Sarah Kingsbury: Interes pjesama nije uvijek dio koji želite. Ili ako kupite melodiju zvona po istom dogovoru, ona možda neće biti dio pjesme koji želite. Dok ako ste vlasnik pjesme, koja često neće koštati mnogo više od melodije zvona koju kupite, tada možete dobiti točan dio pjesme koji želite.

David Averbach: Oh, to je super.

Donna Cleveland: Cool. U redu, razgovarajmo sada o glasinama o iPhoneu 11. Dakle, samo skrolujem do tog odjeljka. Čekaj, imali smo komentar od slušatelja kojeg sam želio pročitati prošlog tjedna. Pitali smo ljude zbog kojih su značajki iOS-a 13 oduševljeni jer smo pokrivali naš zadnji podcast Apples godišnja svjetska konferencija programera na kojoj su debitirali IOS 13 i rekli nam sve što hoće uključiti. Tako je David Fisher napisao u, kako je rekao, tamnom načinu rada, bržem učitavanju softvera, privatnosti, Apple Watchu i slušnim upozorenjima sve su to značajke zbog kojih je bio najviše uzbuđen. Složio bih se da je to bio prilično dobar niz cool značajki.

David Averbach: Da. Reći ću zato što sam upravo završio pisanje svog op-eda i želim izraziti pritužbu na IOS 13 koju nisam imao priliku iznijeti posljednju.

Donna Cleveland: Oh, reci nam.

David Averbach: Mislim da Apple stvarno zaostaje u smislu umjetne inteligencije. Mislim da je primjena umjetne inteligencije na pametnim telefonima nešto na čemu su Google i Apple odradili stvarno izvrstan posao nema, posebno, Google ima značajku koja se zove, mislim da se zove Noćna stranica ili nešto slično da. Jeste li čuli za ovo?

Donna Cleveland: Govorili ste mi o tome.

David Averbach: Nevjerojatno je. U osnovi snima fotografiju koju snimite, koristi umjetnu inteligenciju za poboljšanje tamne fotografije ili fotografije pri slabom svjetlu. A ono što radi je da snimite fotografiju i ona će automatski poboljšati njezino osvjetljenje. I radi jako dobro jer stvar je u tome da s bljeskalicom na kraju izobličite fotografiju na više načina. Ovo ne morate koristiti bljeskalicu i radi jako dobro. Bio sam stvarno razočaran što Apple nije imao takvu značajku. A tu je i gomila drugih značajki koje je Google počeo raditi s umjetnom inteligencijom, a Appleu jednostavno nedostaje brod.

Donna Cleveland: Da. Možete li brzo reći za ljude koji možda ne znaju što je AI?

David Averbach: O da. AI je umjetna inteligencija. I tako, u primjeni na fotografiju, naziva se računalna fotografija. I tako je u osnovi korištenje računala za analizu fotografije i odgonetanje koji pikseli želite biti svjetliji, a koji ne, a zatim poboljšati fotografiju na taj način. I tako se to radi samo inteligentnije.

Sarah Kingsbury: Dakle, imam komentar na to.

David Averbach: Da.

Sarah Kingsbury: Mislim da je prerano reći da Apple nije učinio tako nešto jer će to uključivati poboljšana kamera i to je obično ono što su najavili s iPhoneima, iako to uključuje softver.

David Averbach: Istina je. I zapravo sam to spomenuo u svom [nečujno 00:14:00], a to je da je Apple ponekad spremio neke softverske značajke za njihovu najavu iPhonea i ovo bi moglo biti jedna od njih. nadam se da jest. No, unatoč tome, postoje i druge značajke umjetne inteligencije. Ovaj put jednostavno nisu primijenili puno AI ažuriranja.

Sarah Kingsbury: Da. Mislim, složio bih se da Apple nije bio nevjerojatan na ovom području. I također mislim da općenito IOS 13 nisam bio toliko uzbuđen koliko sam mogao. Kao i tamni način rada, mislim da je to zgodna značajka. Ugodan je, koristim ga na Macu i uživam. Ali pomalo mi je smiješno da je to jedna od njihovih velikih prodajnih značajki kada je to poput tamnije palete boja aplikacija, znate na što mislim?

David Averbach: Nisu smislili nijednu značajku koja bi bila poput pomicanja granica tehnologije ili stvarno revolucionarna na bilo koji način. I kao da je ovo 13. verzija IOS-a. Dakle, na neki način ne možete očekivati ​​da svaki put iznova izmisle kotač. Ali volio bih vidjeti nešto i zato ukazujem na AI, jer je to novo područje u kojem bi mogli više pomicati granice.

Donna Cleveland: Da. Vjerojatno sam bio najviše uzbuđen zbog ažuriranja privatnosti i sigurnosti jer mi se sviđa praktičnost. Imaju značajku koja se zove prijava s Appleom. Ako niste slušali našu posljednju epizodu, razgovarali smo o tome i zamijenit će prijavu Facebookom ako to želite. I ne dijeli vaše osobne podatke s aplikacijom ili računom koji kreirate. Dakle, to je stvarno lijepa značajka. Ali to je isto kao stvaranje poboljšane verzije nečeg drugog što već postoji. Ali uzbuđen sam zbog toga.

David Averbach: Općenito sam jako uzbuđen zbog Appleovog zalaganja za privatnost, jer su oni najveća tehnološka tvrtka koja to radi. Većina tehnoloških tvrtki vani radi suprotno, Amazon, Facebook, Google, svi oni nastoje imaju što manje privatnosti za sve svoje korisnike, pa sam jako uzbuđen što se Apple zalaže za privatnost.

Donna Cleveland: Da, i ja. Dakle, rane glasine o iPhoneu 11 stvarno su usredotočene oko kamere, a poboljšanja govore da će postojati trostruka kamera umjesto dvostruke kamere koju imamo na iPhoneu 10 i novijim. I mnoge se glasine žale na izgled ovoga da će biti nekako nezgrapno i neugledno. Ali o tome smo već pričali malo prije epizode, a David ima mišljenja o tome da ako je bolja kamera koga briga. Ali znatiželjan sam da bi to trebalo biti naše drugo pitanje u tjednu. Da li je našim slušateljima stalo do izgleda poboljšanja fotoaparata.

David Averbach: Mislim, ako ste obožavatelj Applea, očito vam je stalo kako hardver izgleda, jer Apple puno pažnje posvećuje estetici. Ali smatram da za svaku tehnologiju morate staviti funkciju iznad izgleda, a ako je to bolja kamera, kamera je danas važna funkcija pametnog telefona. I čini se da je to mnogo važnije. Također sam prije rekao kako sam neki dan upravo čitao članak o tome kako svi trebaju ispričati se Appleu što se žalio na zarez, jer čim je Apple izašao s usjek-

Donna Cleveland: Koje je to malo područje na iPhoneu 10 na vrhu ako ne znate.

David Averbach: Da. Hvala vam. Svi su se žalili i nazivali ružnim da bi ga ljudi mrzili. I onda je svaki drugi pametni telefon koji je izašao nakon toga također imao notch jer je to bilo najbolje rješenje za problem koji je bio pri ruci. I zato mislim da ne samo da smo skloni misliti da nove stvari izgledaju estetski gore od stvari na koje smo navikli gledajući, ali isto tako mislim da se žaljenje na izgled nečega što je funkcija prvo čini samo glupo meni.

Sarah Kingsbury: Da. Samo sam mislio na neki način da je malo čudno što ih još uvijek zovemo telefonima jer je jedna od glavnih funkcija koje imamo za njih zapravo fotografiranje.

David Averbach: I mnogo toga osim telefoniranja.

Sarah Kingsbury: Tako je. Mislim da većina ljudi ne telefonira mnogo. Pretpostavljam da je slanje poruka sada i funkcija telefona. Ali to je mnogo više od telefona.

David Averbach: Da, potpuno.

Donna Cleveland: Trostruka kamera. Kao i slike koje sam vidio da su bile veličine poštanske marke i vaše oko odmah ide na to. Zbog toga izgleda puno više kao kamera, a manje kao telefon. Ali mislim da se slažem. Ako je stvarno super onda koga briga na mnogo načina. Pa idemo preko toga što bi ova trostruka kamera radila-

David Averbach: Da, htio sam pitati.

Donna Cleveland: Glasine govore da će treći objektiv biti ultra širokokutni objektiv. Tako ćete moći snimiti slike koje imaju puno veće vidno polje, tako da to zvuči lijepo. Također da postoji mogućnost kombiniranja fotografija sa sva tri objektiva kako bi se dobila detaljnija fotografija. I također da može poboljšati optički zum, jer vam upravo sada dvostruki objektiv omogućuje dvostruko optičko zumiranje. To znači da kada zumirate ne gubite samo rezoluciju, već je zapravo ista rezolucija. Dakle, ako imate tri objektiva, možda ćete moći zumirati čak i više od dva puta, a da pritom ne izgubite nijedan detalj.

David Averbach: I mislim da je dio razloga zašto ovdje branim rješenje s tri kamere to što volim imati taj optički zum. Sviđaju mi ​​se dvije kamere. Često koristim portretni način rada i stoga mi se čini da je dodavanje druge kamere stvarno napravilo razliku, a nadam se da bi dodavanje treće kamere moglo učiniti isto.

Donna Cleveland: Da, moglo bi biti cool. Bilo je i glasina da bi se moglo poboljšati... Ne znam ni što sam tu htio reći. Moglo bi se poboljšati-

David Averbach: Uključite i poboljšajte.

Donna Cleveland: Da. Mogućnosti proširene stvarnosti. Nisam dobio nikakve pojedinosti o tome što bi to moglo biti, ali kao što je Sarah rekla, trenutno aplikacija za mjerenje, koja je prvi Appleov ubod u proširenu stvarnost, prilično je sranje. Ne radi baš dobro. Kad je prvi put izašao, bio sam tako uzbuđen. Vjerojatno sam u prošlosti govorio i druge stvari o tome, ali nedavno sam pokušao izmjeriti stvari s njim i jednostavno nije tako precizno.

Sarah Kingsbury: Osjećam da bi bilo lako da mjerim nešto stvarno ravno, s pravim kutovima. Ali pokušavao sam izmjeriti izoliranu kućicu za pse, koja je potpuno poput iglua i nema ravne linije na njemu bilo gdje i bilo je tako divlje biti točnost i različita mjerenja za svaku pojedinu vrijeme.

David Averbach: Osjećam se kao da me naši slušatelji ponekad zalude o tome, ali vrlo sam skeptičan prema Appleovom smjeru proširene stvarnosti. Kao što znam da ćemo na kraju vjerojatno svi koristiti proširenu stvarnost i nećemo imati čak ni računala ili bilo što, ali to je jako daleko i svaki put kada Apple potroši 20 minuta iz njihove objave na IOS-u da pokažu nekoga kako radi neku igricu proširene stvarnosti koja jednostavno ne izgleda tako uzbudljivo, malo zakolutam očima i kao da je svaki jako gura godina-

Donna Cleveland: Tim Cook nastavlja pričati o tome kako je to toliko fokus za Apple i kao da je to sve što ste tada smislili, igra koja izgleda kao da bi bila bolja da nije AR.

David Averbach: A aplikacija za mjerenje ne radi baš dobro. Da. Igre se uvijek čine kao da bi bile bolje da nisu AR, zar ne?

Donna Cleveland: Da. Pokušavate ući u sobu i pretvarati se da je ono što se događa na vašem stolu kroz pogled kamere. Ti si kao, je li to cool? Da li bih to radije vidio u svom telefonu i ne bih se pretvarao da je na stolu?

David Averbach: Da, točno.

Donna Cleveland: Ne razumijem.

Sarah Kingsbury: Ne znam. Mislim, stalno igram Pokemon Go. Ne znam znate li vi to.

David Averbach: Znamo da volite Pokemon go?

Sarah Kingsbury: Da, nisam znala znate li to, što je Ar igra, a ja nikad ne koristim Ar značajku. To je kao stvarno-

Donna Cleveland: Stvarno?

Sarah Kingsbury: Da.

David Averbach: Dobro, mislio sam da ćeš braniti AR.

Donna Cleveland: Čekala sam da uđem i kažem vam, zdravo, Pokemon Go.

Sarah Kingsbury: Ne, zapravo je mnogo lakše igrati igru ​​bez AR značajke.

Donna Cleveland: Da. A Quartz je aplikacija za vijesti koja također pokušava inkorporirati AR samo s slučajnim povijesnim objektima ili bilo čime što možete projicirati na nešto ispred sebe i to će vam reći o tome. I super je naučiti o nekim od ovih stvari, ali ne znam, opet zašto AR? Čini se kao da samo pokušavaju uključiti AR jer bi to trebala biti super nova stvar, ali još nisam vidio primjenu za to koja se sada čini praktičnom.

David Averbach: Da, slažem se. Nadam se da se gradi prema nečem praktičnom, ali upravo sada-

Donna Cleveland: Imate li ikakva razmišljanja o tome što bi to učinilo praktičnim?

David Averbach: Pa kao što sam rekao da postoji tvrtka pod nazivom Magic Leap, govorio sam o njima u prošlosti. Njihova tehnologija zapravo se čini kao da je trenutno malo razočaravajuća, ali oni kao tvrtka nemaju računalne monitore. Imaju naočale za proširenu stvarnost koje projiciraju gdje bi išao računalni monitor. Dakle, možete zamisliti stvarnost u kojoj možete učiniti računala dovoljno mala, zapravo ih možete staviti u naočale proširene stvarnosti, mislim na vas ne trebaju vam čak ni računala, a možda vam ne trebaju ni pametni telefoni, a sve bi to mogla biti proširena stvarnost i svi mi samo nosimo naočale.

Donna Cleveland: To bi bilo nevjerojatno. Jesu li to sada naočale ili su kao užasne naočale koje volite...

David Averbach: Oni su poput užasnih naočala pričvršćenih za užasno veliko računalo, i stvarno su tajnoviti tvrtka koja se pretvara da ima stvarno uzbudljivu tehnologiju, ali tu tehnologiju nitko zapravo ne vidi, pročitajte o njoj Magic skok. Stvarno je fascinantno.

Donna Cleveland: Ali to je kul vizija onoga što-

Sarah Kingsbury: Nisu li to samo Google naočale?

David Averbach: Da, ali bolje.

Sarah Kingsbury: Ali bolje?

David Averbach: Pa, bolje. Da. Ne znam jesu li hladnije, ali...

Donna Cleveland: Zato što je stvarni zaslon ispred vas i postavite puni zaslon na računalo, ali to je AR, zar ne?

David Averbach: Da, točno.

Donna Cleveland: I tako su kao male stvari s Google staklom?

David Averbach: Da, Google staklo nije bilo dovoljno cool.

Sarah Kingsbury: Samo me boli glava kad razmišljam o tome.

Donna Cleveland: Znam. U redu, vratimo se na glasine o iPhoneu 11. Dakle, imamo trostruku kameru, a očito i puno Android telefona izlazi s trostrukom kamerom. Tako će sada svi pametni telefoni izgledati tako. Veća baterija. Ovo je bila zanimljiva glasina. Reverzno bežično punjenje. A to bi značilo da možete puniti svoje AirPods ako imate AirPods s bežičnim punjenjem futrolu i druge bežične uređaje kompatibilne s obrazima na vašem iPhoneu umjesto da samo punite svoj iPhone bežično. Pa sam mislio da to zvuči nekako zanimljivo.

Sarah Kingsbury: Pa što, samo bi ga stavio na svoj telefon ili nešto slično?

Donna Cleveland: Da. Jednostavno stavite svoju futrolu za AirPods na svoj iPhone, što bi bilo super.

David Averbach: Pitam se biste li mogli puniti druge iPhonee, na primjer ako imate punu bateriju, a vaš prijatelj nema, samo se zalijepite...

Sarah Kingsbury: To bi bilo korisnije.

Donna Cleveland: Mislite li da neki android telefon radi na taj način?

David Averbach: Vjerojatno.

Donna Cleveland: Vjerojatno nikad nisam vidjela...

Sarah Kingsbury: Zato što osjećam da je trajanje baterije na mojim AirPodovima i kućištu za AirPods zapravo duže od trajanja baterije na mom telefonu i nisam siguran da bih ga želio poslati u smjeru svog AirPods.

David Averbach: Da, imao sam istu misao, i kao da ako moji AirPods ne rade, bit ću dobro, ako moj iPhone prestane raditi, tako sam izgubljen u ovom svijetu.

Sarah Kingsbury: U redu, ne funkcionirate ako vam iPhone umre.

David Averbach: Ne želim dati iPhone bateriju AirPodu, isto sam mislio.

Donna Cleveland: Da, pretpostavljam da je to istina. Tada samo stvarate novi problem. U svakom slučaju. Ali to je jedna glasina. Ovo je stvarno cool. Brzo punjenje u kutiji. Dakle, to znači da biste dobili USB-C na USB-A, zar ne?

Sarah Kingsbury: Adapter?

Donna Cleveland: Kabel za punjenje umjesto munje.

David Averbach: USB-C do munje

Donna Cleveland: USB-C za svjetlo. Ne da. Da. Dakle, to bi bio USB-C adapter s USB-C na lightning punjačem.

David Averbach: I moram reći da me zapravo jako nervira što Apple to već nije učinio. Kao da su izašli s ovim brzim napadom. To je stvarno cool tehnologija. Puno su ga razglasili i nitko ga ne koristi jer vas je Apple natjerao da odete i kupite svaku njegovu komponentu-

Donna Cleveland: Da ako potrošiš barem 50 dolara.

David Averbach: A onda se Apple osjećao sramežljivo što od vas zahtijevaju da kupite sve te stvari. Dakle, nisu objasnili ljudima da da biste dobili brzu naplatu, morate otići kupiti ove stvari, a nitko to ne razumije i nitko to ne kupuje.

Donna Cleveland: Mislim da mnogi ljudi misle da već koristim brzo punjenje. Čini se da ne radi ništa drugačije. Ali zaista ova tehnologija brzog punjenja omogućuje vam da napunite svoj telefon za otprilike pola sata kada koristite USB-C za munje kablove.

David Averbach: I reći ću da ću preskočiti jer je moja oprema tjedna bila ova.

Donna Cleveland: Stvarno?

David Averbach: Da, na odmoru sam konačno stigao nabaviti USB-C punjač, ​​a zatim USB-C na lightning kabel i brzo sam punio.

Donna Cleveland: Cool. Zapravo, to su bile sve glasine koje sam imao osim ako vi niste htjeli nešto dodati kako bismo mogli jednostavno prijeći na aplikacije i opremu.

David Averbach: Nemam nikakvih primjedbi.

Sarah Kingsbury: U redu.

Donna Cleveland: Da, sigurno ćemo vas obavijestiti o još glasina tijekom sljedećih nekoliko mjeseci do rujna. Ali samo smo željeli započeti, uzbuditi vas za iPhone 11 danas. Dakle, koji je ovo proizvod bio? Koja je marka bila?

David Averbach: Otišao sam s Anchorom, dijelom samo zato što sam ga kupio za ovo putovanje i kupio sam ga na Amazon, i teško mi je vjerovati robnim markama koje kupujem na Amazonu i Anchoru, poput Amazonovog brenda I povjerenje. Ne znam da li ste vi.

Donna Cleveland: Da, sidro. Sviđa mi se njihov proizvod.

David Averbach: Da. Dakle, oni su prilično ugledni, ali obično su pristupačniji. I tako imam mali zidni punjač koji koristim za oboje. Dobio sam malo skuplji jer ga koristim i za računalo. I to mi se zapravo sviđa, i stavit ću link na njega jer je manji od Applesa, uključen je za Mac book pro, ali još uvijek radi. Tako da imam to i onda sam donio USB-C na lightning kabel, i bilo mi je tako drago što sam ga ponio jer nekoliko puta tijekom putovanja, kad putujem, obično koristim puno više iPhone baterije.

David Averbach: I bilo je nekoliko puta kada sam izlazio, bio sam u prometu, stvarno mi je trebao moj telefon i moj telefon je bio skoro mrtav i mogao sam ga samo uključiti i onda 15, 20 minuta kasnije bio bih uglavnom naplatiti. Sada se nisam potpuno napunio za pola sata. Jesi li dobio tu Saru?

Sarah Kingsbury: Nisam baš pokušala vidjeti.

David Averbach: Zato što sam nekoliko puta imao otprilike pola sata do sat vremena i uključio bih ga i bio kao da će ovo biti savršeno. I bilo bi 60 ili 70% što je dovoljno da bude u redu, ali nije bilo tako brzo kao što je obećano.

Donna Cleveland: Tako je. To je dobro znati jer ga još nisam koristio. Imam Belkin zidni adapter koji planiram testirati, ali mi nisu poslali prave kabele još, a nemam USB-C na Lightning kabel jer mi ga Apple nije dao pa sam mogao posuditi od vas.

David Averbach: Dio zašto se žalim na Apple je to što je nekako skup. Kabel je bio u Anchorsu jeftiniji brend, koštao je 15 do 20 dolara za taj kabel. Osim toga, morate nabaviti drugi zidni adapter jer je to USB-C. Stoga se čini lijepo uključiti Apple.

Donna Cleveland: Da. Belkin ima USB-C i nepravilan USB, tako da je to lijepo, uz svoj iPhone možete puniti još jedan uređaj, brzo punjenje s jednog adaptera.

David Averbach: I sidro zapravo ima istu stvar.

Donna Cleveland: Lijepo. Dakle, moju opremu ovog tjedna, izvući ću je. To je A Kanex, kako se zvao? Kanex GoPower sat plus prijenosno napajanje, dugo ime. No, u svakom slučaju, radi se o Apple punjaču za satove koji je vrlo prenosiv. Kad god putujem, ne želim ponijeti taj dugački kabel s pakom. Dakle, ovo je nešto što možete donijeti i jednostavno postaviti svoj Apple Watch na njega. Također ima prolazno punjenje, što je zgodna značajka, što znači da ako punim ovu jedinicu, jer ovo je nešto što punite i tada ne možete uključiti i napuniti svoj Apple sat, ali on će prvo napuniti vaš Apple sat prije nego što napuni GoPower. I ima malu svjetlosnu stvar sa strane, tako da će biti četiri svjetla ako je potpuno napunjen. I što još s tim?

Sarah Kingsbury: Mislim da ima USB priključak tako da možete puniti svoj telefon ili slušalice ili bilo koju drugu opremu koju imate sa sobom.

Donna Cleveland: Da, to je jako lijepa značajka i ima mini USB, tako da sam ja punila, možete puniti. Za što sam to koristio? ne mogu se sjetiti. Ali ima mini USB, i ima USB-A priključak unutra i on je 79.95. Pa da, uživao sam u tome ovaj tjedan.

Sarah Kingsbury: Cool. Imam sličan od Belkina koji jako volim, tako je zgodan za putovanja jer u biti može napuniti sve tvoje stvari i nema ogroman kapacitet baterije zbog punjenja, mislim da Belkin to ne dopušta, nisam Naravno. Ali stvarno je zgodan jer je tako kompaktan.

Donna Cleveland: Pa to je lijepo jer kad putujete, puno puta želite ponijeti neku vrstu vanjski punjač sa sobom i za vaš iPhone u slučaju da zapnete negdje gdje se ne možete priključiti zid. I tako to već donosite pa biste mogli imati i nešto što će također napuniti vaš Apple sat i ne morate donijeti nikakve dodatne stvari. Dakle, to je samo jedan uređaj koji služi mnogim svrhama.

David Averbach: Već sam pričao o tome na podcastu, ali imam uređaj sličan tome. Nema Apple sat, što je jako lijepo. Ali Ventev je. I ono što mi se sviđa kod njega je da ima dio zidnog adaptera i ima iPhone Lightning kabel spojen u jednu jedinicu.

Sarah Kingsbury: To je stvarno lijepo.

David Averbach: Dakle, možete to nositi, možete ga koristiti kada ste u hotelu kao stvar koja puni vaš telefon. Ima prolaz tako da će istovremeno puniti bateriju i onda sve to nosite sa sobom dok idete. Malo je veći od toga pa stane u džep. Kao da je malo glomazan da stane u džep. Ali sviđa mi se što ima ugrađene sve komponente i ne morate nositi ništa drugo.

Donna Cleveland: To je lijepo.

David Averbach: Ima i nekoliko drugih USB priključaka tako da kada putujete u hotel, to možete imati i taj isti adapter možete koristiti za svoj Apple sat, iPad ili bilo što drugo.

Donna Cleveland: Da. Posljednja stvar u vezi ovoga, ovo su bili moji prvi Kanex proizvodi koje sam isprobala i bila sam jako zadovoljna. Stoga sam znatiželjan da probam još nešto od njih. Jeste li koristili nešto od njih?

David Averbach: Nisam.

Sarah Kingsbury: Imam prijenosnu tipkovnicu koju imam od njih i imam je godinama, ali je još uvijek koristim i volim je. Koristim ga više puta tjedno.

David Averbach: Ovo će zvučati čudno. Ali svaki put kad ih vidim na CES-u jednostavno nisu baš simpatični i zato nikad ne koristim njihove proizvode. Osjećam se loše što ovo govorim pred svima.

Donna Cleveland: Voljela bih da to ne znam.

David Averbach: Znam. Žao mi je ako su lijepi proizvodi to su proizvodi.

Donna Cleveland: To je dobro znati. Što je s tobom, Sarah, što imaš ovaj tjedan?

Sarah Kingsbury: Imam ove Jabra slušalice za uši, za koje mislim da već znate da su jedna od mojih omiljenih marki slušalica.

Donna Cleveland: Da.

Sarah Kingsbury: A ono u čemu su oni stvarno dobri je izrada slušalica za vježbanje. A meni najdraži od njih su zapravo njihovi bežični, pravi bežični. Ali to se ne sviđa svima. Neki ljudi stvarno osjećaju da im treba nešto što će ih držati na ušima, pa su ovi super jer stvarno se mogu podesiti i vrlo su udobne, što ne smatram uvijek pravim bežičnim biti. Ali i oni su potpuno vodootporni. Što je jako važno ako ste znojna osoba ili volite trčati po kiši.

David Averbach: Jesu li vodootporne za plivanje?

Sarah Kingsbury: Mislim, mogu biti potopljeni do jednog metra otprilike 30 minuta.

David Averbach: Zato što je to prilično cool jer Apple sat jest.

Sarah Kingsbury: Bluetooth ne radi pod vodom.

David Averbach: O da. Uvijek to zaboravim.

Sarah Kingsbury: Da.

Donna Cleveland: Ovo izgleda prilično zanimljivo.

Sarah Kingsbury: Prilično su velike. To je istina. Ja ću to priznati.

Donna Cleveland: Sviđa mi se njihova boja, čak ni ne izgledaju loše, ali su samo ljubazni...

Sarah Kingsbury: Možete koristiti Siri s njima. Jeste li ikada pokušali trčati i ako nemate svoj Apple sat, pogotovo ako pokušavate preskočiti pjesmu.

David Averbach: Da.

Sarah Kingsbury: Poput pritiskanja gumba na slušalicama dok trčite.

David Averbach: To je tako neugodno.

Donna Cleveland: To je tako neugodno.

Sarah Kingsbury: Možete jednostavno reći Siri da preskoči pjesme. Možete zamoliti Siri da ponovi vaše tekstualne poruke. Običavam samo obući Ne ometaj kada vježbam. Ali ako ste osoba koja zapravo želi primati pozive ili čuti vaše tekstualne poruke ili koristiti Siri za preskakanje glazbe, ovo je izvrsna opcija.

David Averbach: Jeste li ikada primili poziv dok ste u bijegu? To je tako nezgodno. Oni su kao, što nije u redu? A ja kao, trčim.

Sarah Kingsbury: Da. Ne primam pozive. ne odgovaram. Ponekad pokušam poslati poruku i to je nezgodno.

David Averbach: Sviđa mi se hey Siri funkcija mog AirPoda, teško bih se vratio slušalicama za uši koje nisu imale taj uh oh moj zaslon je ažuriran.

Donna Cleveland: Koristila bih ga za podešavanje glasnoće glazbe koju slušam, što je lijepo-

David Averbach: Da, točno. I možete to učiniti sa-

Donna Cleveland: 80%.

David Averbach: Da. 80 Ja sam kao 75%.

Donna Cleveland: Mislila sam da si mi rekao 80?

David Averbach: Možda bih.

Donna Cleveland: U redu. U svakom slučaju.

Sarah Kingsbury: U svakom slučaju, za ljude koji žele nešto s malo više da ih drže u ušima ili ako stvarno trebate nešto što je prilično vodootporno ili vrlo vodootporno, ili želite moći koristiti Siri, ali nemate zračne luke. Da budem iskren, zračne kapsule stvarno nisu vodootporne.

David Averbach: Ne, nikako.

Sarah Kingsbury: Ovo je dobra opcija.

David Averbach: I zapravo nisu dizajnirani za sport.

Sarah Kingsbury: Da. Ovi su vrlo dizajnirani za sport. Jabra je u tome odlična, a zvuk je odličan. I također propuštaju okolnu buku. Dakle, ako trčite vani, to je jako važno. Dakle, postoji mnogo sjajnih značajki za njih. Stoga sam ih samo htio podijeliti s vama.

David Averbach: A što ste rekli da je cijena?

Sarah Kingsbury: 99,99.

David Averbach: To je druga stvar koju volim kod Jabre, a to je da imaju vrlo pristupačne cijene.

Sarah Kingsbury: Da. Mislim, to nisu najjeftinije slušalice, ali su dobre za...

Donna Cleveland: Nekako kada izvučemo proizvode za odjeljak s aplikacijama i opremom, osjećam se pomalo kao reklama kakva smo i sada.

David Averbach: Znam da sam mislio...

Donna Cleveland: Lijepo je to pokazati. Da. U redu, mislim da ovo završava našu 113. epizodu iPhone Life Podcasta. Naše pitanje tjedna je, Davide, rekao si pitanje tjedna, sjećaš se?

David Averbach: Radilo se o melodiji zvona i jeste li koristili značajku zvona koja je-

Donna Cleveland: Da, koju vrstu glasovnih bilješki biste koristili za svoju melodiju zvona?

David Averbach: I onda smo imali drugo pitanje koje je bilo mislite li da je kamera ružna i da li vas je briga? Zatim tri kamere.

Donna Cleveland: Za nadolazeći iPhone 11. U redu, pošaljite email na podcast @iphonelife.com i vidimo se za nekoliko tjedana.

David Averbach: I vrlo brzo, moram zamoliti za uslugu, to pitamo s vremena na vrijeme. Upravo sam otišao i pogledao tu aplikaciju za podcast i vidio da imamo jako lijepe kritike, ljudi nas zapravo slušaju. Stoga ću vas ponovno pitati možete li odvojiti trenutak da ocijenite i pregledate podcast, pogotovo ako imate lijepe stvari za reći. Pomaže drugim ljudima da to otkriju, pa to jako cijenimo.

Donna Cleveland: Puno vam hvala. Zbogom.

Sarah Kingsbury: Hvala svima.

David Averbach: Hvala.