גוגל מוסיפה תמיכה ב-24 שפות חדשות לתרגום

click fraud protection

Google Translate עומד להיות שימושי יותר מכיוון שהחברה הוסיפה תמיכה ב-24 שפות חדשות, הכל הודות למודל חד לשוני חדש.

גוגל הודיעה שהיא מוסיפה תמיכה ב-24 שפות חדשות ב-Google Translate. השפות החדשות מצטרפות לרשימת האפשרויות הגדולה ממילא, ושפות אלו מדוברות על ידי יותר מ-300 מיליון אנשים, ביחד.

השפות החדשות שנוספו הן שפות שהאינטרנט אינו מקבל גישה קשה, וגוגל אומרת שקשה למצוא טקסט דו לשוני הכולל את השפות הללו. ככזה, מודלים טיפוסיים לאימון לא עובדים, מכיוון שהם לוקחים בחשבון את אותו ביטוי בשתי שפות שונות. ככזה, גוגל פיתחה מודל חד לשוני שאפשר לה להוסיף תמיכה בשפות החדשות הללו מבלי להזדקק לטקסט שווה ערך בשפה אחרת. החברה קוראת לזה Zero-Shot Machine Translation, ולמרות שהוא עובד, הוא לא בדיוק מדויק כמו שמודל דו לשוני יהיה בפני עצמו. ככזה, גוגל אומרת שהיא עבדה עם דוברי שפת אם ומוסדות וקבעה שהתרגום האוטומטי היה ב"איכות מספקת" כדי להיות שימושי.

אם אתה תוהה מהן השפות החדשות, גוגל סיפקה רשימה מלאה. הם כוללים:

  • אסאמים
  • אימרה
  • במברה
  • בהוג'פורי
  • דהיווהי
  • דוגרי
  • כִּבשָׂה
  • גוארני
  • אילוקנו
  • קונקאני
  • קריו
  • כורדית (סוראני)
  • לינגלה
  • לוגנדה
  • מאיתילי
  • מייטיילון (מניפורי)
  • מיזו
  • אורומו
  • קצ'ואה
  • סנסקריט
  • Sepedi
  • טיגריניה
  • צונגה
  • טווי

בעוד שחלק מהשפות הללו מדוברות על ידי מיליוני אנשים, חלק מהן אינן כל כך נפוצות. לדוגמה, Dhivehi מדברים רק על ידי כ-300,000 אנשים, ומיזו משמש 830,000 אנשים בצפון מזרח הודו. זה אמור להוות אינדיקציה טובה להישג הטכני של הוספת השפות הללו ל-Google Translate. עם 24 התוספות הללו, Google Translate תומך כעת ב-133 שפות בסך הכל.

כל 24 השפות החדשות אמורות להיות זמינות החל מהיום, וגוגל אומרת שהיא תמשיך לשפר את המודלים לאורך זמן כדי להפוך את התרגום למדויק ואמין יותר. גם החברה שיתפה קצת תובנה כיצד פותח מודל הבינה המלאכותית אם אתה מעוניין ללמוד עוד על איך זה נוצר.