אמזון השיקה לאחרונה תכונת תרגום חי עבור מכשירי Echo

אמזון הכריזה על מיומנות חדשה של Alexa בשם תרגום חי, שתעזור לאנשים הדוברים שפות שונות לתקשר בקלות.

אמזון הודיעה כי Alexa תומכת כעת בתכונת תרגום חי, המאפשרת למשתמשים לתקשר זה עם זה גם אם הם לא דוברים את אותה שפה. זה כמו שיש לך מתרגם אישי משלך, כאשר אלכסה מתרגמת את שני הצדדים של השיחה.

עם תרגום חי, משתמשים יכולים לשאול Alexa לתרגם אנגלית, ספרדית, גרמנית, איטלקית, פורטוגזית ברזילאית והינדית. אמזון מסרה כי התכונה נתמכת במכשירי Echo כאשר המקום מוגדר לאנגלית ארה"ב.

"תכונת התרגום החי ממנפת מספר מערכות קיימות של אמזון, כולל מערכת זיהוי הדיבור האוטומטי (ASR) של אלקסה, אמזון טרנסלייט והמערכת של אלקסה מערכת טקסט לדיבור, עם הארכיטקטורה הכוללת ומודלים של למידת מכונה שתוכננו ומותאמים לתרגום שיחה-דיבור", אמרה אמזון בבלוג הודעה.

מה שמגניב הוא שאם בבעלותך מכשיר Echo Show, תוכל לראות את תכונת התרגום החי בתצוגה, כך שתוכל לעקוב בקלות. תאר לעצמך להשתמש במיומנות החדשה של אלקסה עם מישהו שמבקר מחו"ל. זה פותח הרבה אפשרויות ומאפשר ליותר אנשים מאי פעם לתקשר בקלות.

"כמו רוב מערכות ה-ASR, המערכות בהן אנו משתמשים לתרגום חי כוללות גם מודל אקוסטי וגם מודל שפה", אמר אמזון. "הדגם האקוסטי ממיר אודיו לפונמות, יחידות הדיבור הקטנות ביותר; מודל השפה מקודד את ההסתברויות של מחרוזות מסוימות של מילים, מה שעוזר למערכת ASR להחליט בין פרשנויות חלופיות של אותו רצף של פונמות."

כדי לספק למשתמשים חוויה שמרגישה טבעית, אמזון אמרה שהיא התאימה לדיבור בשיחה על ידי שינוי "מצביע הקצה" של אלקסה, הקובע מתי אדם סיים לדבר. אלקסה כבר יכולה לזהות הפסקות באמצע ובסוף המשפטים; מצביע הקצה שונה כדי לסבול הפסקות ארוכות יותר עבור תכונת התרגום החי.

למי שעוקב אחרי, גוגל מציעה משהו דומה שנקרא מצב מתורגמן, שהיה זמין כבר זמן מה. לא ברור איך שני השירותים משתווים, אבל נחמד שיש יותר אפשרויות. אולי אתה מטייל פחות השנה בגלל מגיפת COVID-19, אבל אם יש לך משהו מתוכנן לשנה הבאה, לא אמורה להיות לך בעיה לתקשר כשתגיע לשם.