מדריך מלא לאפליקציית Apple Translate ב-iOS ו-iPadOS

click fraud protection

אפליקציית Apple Translate זמינה באייפון ובאייפד, אבל יש הרבה בתוך האפליקציה שתצטרך לדעת קודם.

קישורים מהירים

  • הגדרות Apple Translate
  • בתוך אפליקציית Apple Translate: כל הכרטיסיות מוסברות
  • תרגומים כלל-מערכתיים

Apple Translate הוא אפליקציה נהדרת למי שמחפש חיים של ביטול גוגל. למרות שזה אולי לא תומך במספר שפות כמו Google Translate, זו עדיין אפשרות חוקית אם אתה מחפש חלופות. בין אם יש לך א אייפון חדש או אחד מה אייפד מצוינים, יישום זה כמעט מתפקד אותו הדבר (למרות שהוא עדיין לא זמין ב-macOS). עם זאת, יש הרבה מה לעבור באפליקציה, אז אנחנו הולכים לפרק את הכל.

הגדרות Apple Translate

לפני שנפעיל את האפליקציה בפועל, בואו נראה מה יש ב הגדרות אפליקציה. בעת ניווט למקטע זה, תמצא שתי אפשרויות: שפות שהורדו ו מצב במכשיר. הפעלת האחרון תבטל את הרשאת האפליקציה לגשת ל-Wi-Fi או לנתונים ניידים, כך שהאפליקציה תהיה תלויה רק ​​בחבילות השפה הלא מקוונות שהורדת. זוהי אופציה נהדרת עבור אלה עם תוכניות נתונים מוגבלות מאוד. עם זאת, כצפוי, תרגומים לא מקוונים אינם מדויקים כמו אלה שנעשו באמצעות שרתי אפל.

העצה שלנו תהיה להוריד את השפות הזרות שאתה צריך בדרך כלל מבלי להפעיל מצב On-Device. בדרך זו, כאשר יש לך חיבור, אתה יכול לסמוך על תרגומים מקוונים מדויקים יותר, אבל אתה יכול לחזור על חבילות השפה שהורדת אם אין לך שירות.

ה שפות שהורדו הקטע חושף רשימה של השפות שכבר הורדת, בנוסף לרשימה נוספת שמדגישה את השפות האחרות שאתה יכול להוריד. החל מ iOS 16 ו iPadOS 16, יש קצת פחות משני תריסר שפות שאתה יכול לשמור לשימוש לא מקוון.

בתוך אפליקציית Apple Translate: כל הכרטיסיות מוסברות

כשתפעיל לראשונה את אפליקציית Apple Translate, תבחין בארבע לשוניות שונות בתחתית. ברור שכל אחת מהכרטיסיות הללו משרתת מטרה ייחודית, אז בואו נצלול לכל אחת מהן.

תִרגוּם

הכרטיסייה תרגום היא החלק העיקרי של האפליקציה שבו תתרגם שפה אחת לאחרת על ידי הקלדה או שימוש בקול שלך.

ראשית, תצטרך לבחור את שפות המקור והיעד שלך דרך התפריטים הנפתחים. לאחר מכן, תוכל להקליד בשדה הטקסט או להקיש על מִיקרוֹפוֹן סמל בתחתית כדי להשתמש בקול שלך. אם תבחר באחרונה, פשוט דבר, והאפליקציה תזהה אוטומטית באיזו משתי השפות אתה מדבר.

עם זאת, שימו לב שבכרטיסייה זו תוכלו לדבר או להקליד רק שפה אחת בכל פעם. אז שני צדדים לא יכולים לדבר שפות שונות בו-זמנית עבור תרגומים חיים.

לאחר תרגום ביטוי, כפתורים חדשים יופיעו בכרטיס התרגום. לראשון יש שני חצים ומאפשר להציג את התרגום במסך מלא, במצב לרוחב. זה יגדיל את הגופן, ויקל על מי שאינו מחזיק את האייפון שלך לקרוא אותו. זה אידיאלי בעת תקשורת עם פקיד מכירות, למשל.

לכפתור הבא יש סמל כוכב, שיוסיף את הביטוי המתורגם ל- מועדפים לשונית. זוהי דרך מצוינת לשמור ביטויים בשימוש תכוף למועד מאוחר יותר מבלי שתצטרך להקליד אותם בכל פעם.

לצד זה יש כפתור עם אייקון ספר המאפשר לחפש מילים מתורגמות במילון בנפרד. זה מועיל אם אתה רוצה ללמוד איך הגעת לביטוי מסוים.

לבסוף, אתה מקבל כפתור הפעלה, שאומר את התרגום בקול רם. בדרך זו, אם אינך יודע כיצד לבטא את מילות שפת היעד, האייפון או האייפד שלך יכולים לעשות זאת עבורך. אם אתה מסתמך לעתים קרובות על תרגום מדובר, תוכל להפוך את הפעולה לאוטומטית על ידי הקשה על תפריט שלוש הנקודות בפינה השמאלית התחתונה והפעלת שחק תרגומים.

מַצלֵמָה

החלק השני שימושי למי שמנסה לקרוא שלט או תפריט, למשל. לפעמים הקלדה ודיבור לא מספיקים, ותכונת המצלמה תנסה למלא את החסר הזה. למרבה הצער, בניגוד ל-Google Translate, תרגומים חיים אינם נתמכים. אז אתה לא יכול פשוט לכוון את ה-iDevice שלך ​​למילה אחת ולתרגם אותה אוטומטית. במקום זאת, תצטרך ללחוץ על כפתור הצמצם כדי להקפיא את המסגרת, ולאחר מכן לבקש מהאפליקציה לנתח את המילים בתמונה שזה עתה צולמה.

כאשר אתה נכנס לראשונה לכרטיסייה זו, המצלמה תופעל. כוון את המכשיר שלך על המילים שברצונך לתרגם ולחץ על תְרִיס כפתור באמצע. אם האזור אפלולי מדי, אתה יכול להקיש על פנס כפתור בצד ימין. לחלופין, אתה יכול להקיש על גלריה סמל לשמאל כדי לייבא תמונה קיימת במכשיר שלך.

ברגע שאתה מקיש על תְרִיס כפתור, חדש לַחֲלוֹק כפתור יחליף את פנס בצד ימין. זה מאפשר לך לשתף את התמונה עם הטקסט המתורגם עליה. לחלופין, אתה יכול ללחוץ על (איקס) כפתור באמצע כדי לסגור את התמונה.

שימו לב שלא כל שפות Apple Translate נתמכות כשפת מקור במצב מצלמה. אם השפה שאתה מתרגם אפורה, תצטרך להקליד את המילים באופן ידני בלשונית התרגום הראשונה. לחלופין, תוכל לסמוך על תוכנת זיהוי תווים אופטי (OCR) של צד שלישי כדי להעתיק ולהדביק את הטקסט לתוך Apple Translate.

שִׂיחָה

החלק השלישי הוא אידיאלי אם אתה רוצה לנהל שיחה עם מישהו שאתה לא חולק שפה פרנקה איתו. זה מאפשר לך גם לדבר בתורות בשפה המועדפת עליך וגם שהאפליקציה תציג תרגומים במקום.

כאשר אתה מקיש על המיקרופון באמצע, האייפון שלך יתחיל להאזין, והוא יכול לזהות איזו משתי השפות הנבחרות מדוברות. ברגע שתפסיק לדבר, זה יציג את התרגום מיד. הקש על לחצן המיקרופון כאשר השותף שלך מוכן להתחיל לדבר או להפעיל תרגום אוטומטי בתפריט שלוש הנקודות אם אתה רוצה שהאייפון שלך יקשיב ללא הגבלת זמן. זה חוסך מכם את הצורך להקיש על המיקרופון אחרי כל ביטוי.

בצד שמאל למטה, יש כפתור המאפשר לך לשנות את פריסת האפליקציה בין ברירת המחדל של זה לצד זה או פנים אל פנים. בדרך זו, אם האדם שאתה מדבר איתו יושב מולך, תוכל להניח את האייפון על השולחן ביניכם, ולכל אחד מכם תהיה נוף ייעודי משלו. לחיצה על כל ביטוי מתורגם תחשוף את הכפתור שהזכרנו בתחילה, כגון מצב מסך מלא, הוספה למועדפים והשמעת אודיו.

מועדפים

לבסוף, בכרטיסייה הרביעית, אתה יכול לראות ביטויים שסימנת בכוכב, בנוסף ליומן של היסטוריית התרגום האחרונה שלך. כדי למחוק רשומה, פשוט החלק אותה שמאלה.

תרגומים כלל-מערכתיים

מה שכל כך נהדר ב-Apple Translate הוא שהוא עובד גם ברמה מערכתית. לדוגמה, אתה יכול לתרגם הודעות SMS או iMessage באופן מיידי באפליקציית Messages מבלי שתצטרך להעתיק ולהדביק אותו ב-Apple Translate. באופן דומה, אתה יכול לתרגם דף אינטרנט של Safari בזמן אמת, בהנחה שהשפה נתמכת.

נניח שאתה שולח הודעה לאדם. אתה יכול להקליד את ההודעה שלך בשפת המקור שאתה מדבר, לבחור בה ואז ללחוץ לתרגם, בא אחריו החלף בתרגום. כך שפת היעד מחליפה את מה שהקלדת בשדה הטקסט, ותוכל לשלוח אותה לאדם שאינו דובר את השפה שלך. זה חוסך ממך את הצורך לדלג הלוך ושוב בין Apple Translate לאפליקציות אחרות. אתה יכול גם להוסיף אותו בנוחות למועדפים של Apple Translate מאותו תפריט מוקפץ.

ראוי להזכיר שרוב התכונות הללו של Apple Translate בכל המערכת פועלות על macOS, למרות שה-Mac חסר אפליקציה ייעודית.


כפי שניתן לראות, אפליקציית Apple Translate עשירה בתכונות, שחלקן נשארות נעדרות משירותים מתחרים מסוימים. למרות שהאפליקציה אינה מציעה שפות רבות כמו Google Translate, עדיין יש לה פוטנציאל לצמוח הודות להרשאות הנוספות שיש לה ברמת המערכת. אני מעדיף אותו על פני ההצעה של גוגל פשוט כי אני יכול להשתמש בו בכל שדה טקסט בכל האפליקציות, וחוסך ממני את הצורך להעתיק, להדביק ולקפוץ בין אפליקציות בלי סוף.