Google Translate ამოწმებს ახალ ფუნქციას, რომელიც მომხმარებლებს საშუალებას მისცემს განუწყვეტლივ თარგმნონ მეტყველება ერთი ენიდან მეორეზე რეალურ დროში.
განახლება (1/28/20 @ 5:00 PM ET): Google-მა აჩვენა Translate-ის მომავალი ტრანსკრიფციის რეჟიმი AI Press Day ღონისძიებაზე.
ამ თვის დასაწყისში Google შემოვიდა თარჯიმნის ახალი რეჟიმი Google ასისტენტისთვის. როგორც სახელი გვთავაზობს, ახალი რეჟიმი საშუალებას გაძლევთ აიძულოთ Google ასისტენტი იმოქმედოს როგორც თქვენი თარჯიმანი სხვადასხვა ენებისთვის. მარტივი ბრძანებით, ფუნქცია საშუალებას გაძლევთ რეალურ დროში თარგმნოთ ყველაფერი, რასაც ლაპარაკობთ სხვა ენაზე. ახლა Google ამოწმებს მსგავს ფუნქციას Google Translate-ისთვის.
ფუნქცია, სახელწოდებით Continuous Translation, საშუალებას გაძლევთ თარგმნოთ უწყვეტი მეტყველება Google Translate-ში საუბრის გასაადვილებლად. ფუნქცია გამოჩნდება, როგორც ახალი ხატულა, სახელწოდებით მოსმენა, აპში კამერისა და საუბრის ხატების გვერდით. მოსმენის ხატულის არჩევისას, თქვენ გადამისამართდებით ახალ ფანჯარაში, რომელსაც აქვს დიდი მიკროფონის ღილაკი ბოლოში. ჩვეულებისამებრ, შეგიძლიათ აირჩიოთ თქვენი ენა და სამიზნე ენა ზედა ხელსაწყოთა ზოლში და შემდეგ ისაუბროთ მიკროფონის ღილაკზე დაჭერისას. შემდეგ აპლიკაცია რეალურ დროში თარგმნის თქვენს მეტყველებას სამიზნე ენაზე.
მოსმენის გვერდს ასევე აქვს პარამეტრების ღილაკი მიკროფონის ღილაკის გვერდით, რომელიც საშუალებას გაძლევთ შეცვალოთ ნათარგმნი ტექსტის ზომა, შეცვალოთ თემა და გადართვა ორიგინალური ტექსტის საჩვენებლად. თვისება იყო ასევე მყივანი ჯეინ მანჩუნ ვონგის მიერ, გამოცდილი ინჟინერი, რომელმაც ადრე აღმოაჩინა რამდენიმე მომავალი ფუნქცია რამდენიმე აპლიკაციაში. ამ დროისთვის, როგორც ჩანს, უწყვეტი თარგმანის ფუნქციის ინტერფეისი პროტოტიპის ფაზაშია და Google-მა შესაძლოა გააუმჯობესოს იგი გამოშვებამდე. ფუნქცია ამჟამად მოიცავს არაბული, ჩინური, ინგლისური, ფრანგული, გერმანული, ჰინდი, იტალიური, იაპონური, კორეული, პორტუგალიური, რუსული, ესპანური, ტაილანდური, თურქული და ვიეტნამური ენების მხარდაჭერას. მხარდაჭერილი ენების რაოდენობა ასევე შეიძლება შეიცვალოს Google Translate-ის მომავალ ვერსიაში ფუნქციის ამოქმედების დროისთვის.
განახლება: ნაჩვენებია საჯაროდ
გასულ თვეში Google Translate-ის უწყვეტი საუბრის ფუნქცია პროტოტიპის ფაზაში აღმოაჩინეს. დღეს, კომპანიამ ის პირველად აჩვენა საზოგადოებას AI Press Day ღონისძიებაზე. რეალურ დროში თარგმნის ფუნქცია საჭიროებს ინტერნეტ კავშირს გაშვებისას და თავიდან არ იმუშავებს აუდიო ფაილებთან. რა თქმა უნდა, ამის თავიდან აცილება შეგიძლიათ ტელეფონის დინამიკთან უბრალოდ მიჭერით.
Google ამბობს, რომ უწყვეტი საუბარი მუდმივად აფასებს მთელ წინადადებებს, სანამ აუდიო გრძელდება. შემდეგ ის ამატებს პუნქტუაციას, შესწორებებს და სიტყვების არჩევანს კონტექსტიდან გამომდინარე. ის ასევე ცდილობს გამოასწოროს ისეთი რამ, როგორიცაა აქცენტები და რეგიონალური დიალექტები, რაც შეიძლება რთული იყოს. Google ამბობს, რომ გამომავალი უნდა იყოს „ზუსტი მიახლოება“ იმის, რასაც ადამიანი ამბობს.
ინტერფეისი ისევ იგივეა, რაც ზემოთ ვნახეთ თავდაპირველ პოსტში. მომხმარებელი იღებს რამდენიმე ვარიანტს, რათა მოახდინოს თარგმნილი ტექსტის ჩვენების მორგება. ამ ფუნქციას უამრავი პოტენციალი აქვს და Google მას განბლოკვის მნიშვნელოვან ექსპერიმენტულ ნაბიჯად მიიჩნევს უწყვეტი მეტყველების თარგმანები ამ სამყაროში მასშტაბით“. ფუნქცია ჯერ კიდევ დაგეგმილია გარკვეული პერიოდის განმავლობაში მომავალი.
წყარო: 9to5 Google, ზღვარზე