„Apple Translate“ teikia turkų, olandų, lenkų, tajų ir kitų kalbų palaikymą „iOS 16“ kūrėjų beta 1 versijos vartotojams.
„Apple“ atskleidė iOS 16, iPadOS 16, ir macOS Ventura per pagrindinį WWDC 2022 pagrindinį pranešimą. Viena iš pastebimų funkcijų vartotojams, gyvenantiems užsienio šalyse, yra papildomų „Apple Translate“ kalbų palaikymas. Bendrovė paminėjo, kad šios operacinės sistemos pradės įtraukti turkų, tajų, vietnamiečių, lenkų, indoneziečių ir olandų kalbas į savo vertimo programą. Be to, šios kalbos veiks naudojant visos sistemos vertimo funkciją. Iš pradžių šių kalbų trūko pirmuosiuose kūrėjo beta versijose, kurias bendrovė sukūrė iškart po pagrindinio pranešimo. Panašu, kad „Apple“ dabar išleidžia minėtas kalbas kaip serverio pusės pakeitimą.
Sužinojome, kad Apple Translate pradėjo palaikyti turkų, tajų, lenkų, indoneziečių ir olandų kalbas. Šiuo metu programoje trūksta vietnamiečių kalbos. Kol naudotojai naudoja iOS 16 beta 1 versiją, jie turėtų matyti šį pakeitimą neįdiegę naujesnės beta OS versijos. Įdomu tai, kad „Apple Translate“ programai vis dar trūksta naujų kalbų „iPadOS 16“. Tačiau jie palaikomi naudojant visos sistemos vertimo funkciją. „Mac“ atveju naujų priedų visiškai nėra „macOS Ventura“ kūrėjo beta 1 versijoje.
„Apple Translate“ objektyviai trūksta, palyginti su „Google“ sprendimu. Nepaisant to, naujoji kalbos palaikymas vis dar yra labai sveikintinas pokytis. Juk „Google“ su savo vertimo įrankiu dirbo žymiai ilgiau ir turėjo laiko įvaldyti bei pagerinti jo tikslumą. Kiek tikslios naujosios „Apple Translate“ kalbos, dar reikia pamatyti.
Be to, „iOS 16“ pateikia daugybę vaizdinių pakeitimų. Tai apima kapitališkai suremontuotą užrakinimo ekraną su valdikliu ir 3D ekrano užsklanda. Šiuo metu operacinė sistema yra testuojama ir visuomenei turėtų tapti prieinama šį rudenį – galbūt rugsėjo viduryje.
Ar naudojate „Apple Translate“ ar „Google“ ekvivalentą ir kodėl? Praneškite mums toliau pateiktame komentarų skyriuje.