In de 115e aflevering bespreken leden van het team de verrassende voordelen van Bitmoji's en hoe u maak indruk op je vrienden door berichten te verzenden met GIF's. Andere onderwerpen zijn zomer-apps die je niet wilt missen!
Klik hier om te luisteren en te abonneren. Als je het leuk vindt wat je hoort, laat dan zeker een recensie achter. En vergeet niet om elke twee weken af te stemmen op onze redacteuren die het laatste Apple-nieuws, de beste apps, iPhone-trucs en de coolste accessoires met je delen.
Deze aflevering is u aangeboden door STM. Als u op zoek bent naar de ultieme bescherming van militaire kwaliteit voor uw XR, XS of XS Max, dan moet je de Black OPS Elite van Element Case eens bekijken.
Speciale korting voor podcast-luisteraars!
Wilt u meer iOS how-to-content die is ontworpen om uw leven gemakkelijker en productiever te maken? Op bezoek komen iPhoneLife.com/PodcastKorting en ontvang $ 5 korting op ons premium abonnement op iPhone Life Insider.
Vraag van de week:
Heb je een Bitmoji en mogen we die zien? E-mail [email protected] om ze met ons te delen.
En zoals beloofd: David, Sarah en Donna in Bitmoji-vorm!
Artikelen waarnaar in deze aflevering wordt verwezen:
- GIF's zoeken en verzenden vanuit de Berichten-app op iPhone
- Een contactpersoon toevoegen aan de app Contacten op uw iPhone
Apps waarnaar in deze aflevering wordt verwezen:
- StoryCorps (vrij)
- Hotwire (vrij)
- lichtgevend ($ 7,99 / maand)
Handige links:
- Word lid van de iPhone Life Facebook-groep
- Insider walk-through: krijg een voorproefje van de voordelen alleen voor leden
- Ontvang de Insider-korting voor podcast-luisteraars
- Schrijf je in voor de gratis Tip van de Dag Nieuwsbrief
- E-mail de podcast
- Abboneer op iPhone-leven tijdschrift
Transcript van aflevering 115:
Donna Cleveland: Hallo en welkom bij aflevering 115 van de iPhone Life Podcast. Ik ben Donna Cleveland, hoofdredacteur bij iPhone Life.
David Averbach: Ik ben David Averbach, CEO en uitgever.
Sarah Kingsbury: En ik ben Sarah Kingsbury, senior webredacteur.
Donna Cleveland: Elke aflevering brengen we je de beste apps, toptips en geweldige uitrusting in de IOS-wereld en het is onze missie om je te helpen je nooit meer gefrustreerd te voelen met je iPhone. Dus deze aflevering willen we beginnen met een bericht van onze sponsor.
David Averbach: Ja, de sponsor van vandaag is STM en ik wil je vertellen over de Element Case Black OPS. Het is echt een coole zaak. Als je iets wilt dat zwaar beschermend is, is dit echt een geweldige case om uit te proberen. Het ziet er echt uniek uit, ziet er echt cool uit en ze gebruiken... Ik zoek dit op omdat de zeer technische termen hier... Ze hebben een CNC-gefreesde G10, een glascomposiet van militaire kwaliteit en dan hebben ze aluminium van vliegtuigkwaliteit. Dit zijn dus echt hoogwaardige materialen, echt beschermend, geweldige valbescherming, ziet er geweldig uit. Zorg ervoor dat je het bekijkt, we hebben een link. Nogmaals, dat is de STM Black OPS, STM en het is eigenlijk Element Case, dus Element Case Black OPS en we zullen ernaar linken op iphonelife.com/podcast of je kunt naar Element Case gaan en dat bekijken.
Donna Cleveland: Ik wil ook even de tijd nemen om u te vertellen over onze dagelijkse nieuwsbrief met tips. Als je naar iphonelife.com/dailytips gaat, kun je je aanmelden voor ons gratis aanbod. Dit is een geweldige manier als je net kennis maakt met iPhone Life en niet zoveel over ons weet, dit is ons gratis aanbod. We sturen je een video van één minuut, nee sorry, we sturen je een tip van één minuut, geen video, elke dag die je leert iets cools dat je met je iPhone kunt doen, en dus is het een manier om je iPhone te verbeteren met een lage verplichting vaardigheden. Dus iphonelife.com/dailytips is waar je naartoe gaat om je daarvoor aan te melden.
Donna Cleveland: Onze favoriete tip deze week die ik met je wil delen, is hoe je GIF's kunt vinden en verzenden vanuit de berichten-app op je iPhone. Dus een paar IOS's terug, Apple maakte dit heel gemakkelijk. Er is nu een iMessage-app store die boven je toetsenbord in de berichten-app verschijnt. Dus als je de berichten-app opent, een tekstthread start of naar een bestaande tekstthread navigeert, als je gaat typen, zie je een kleine scrolllijst met pictogrammen boven je toetsenbord. Dus je tikt er gewoon op en je kunt naar de zijkant scrollen, er een vinden, het is felroze en er staat afbeeldingen op. Dus je tikt erop en dan kun je zoeken naar het soort emotie dat je wilt verzenden, en GIF's, en dan krijg je een heleboel GIF's die daarmee overeenkomen. Dus GIF's zijn bewegende beelden, dus als mensen je grappige memes en dat soort dingen sturen, is dat zoiets als... Kunnen jullie een voorbeeld geven van wat een GIF is, voor het geval ik...
David Averbach: Ja, ik bedoel, je bent eigenlijk gewoon...
Donna Cleveland: Dit verpesten.
David Averbach: Ja, het is een bewegend beeld en mensen hebben de neiging om het te gebruiken om verwijzingen naar de popcultuur, grappige bijschriften te sturen. En het is alsof je gewoon wilt zijn... Ik gebruik ze veel.
Donna Cleveland: David is een GIF-man, ja.
Sarah Kingsbury: Dat is hij echt.
David Averbach: Als je wilt... omdat er zoveel situaties zijn waarin iemand iets zal zeggen en je kunt cool of oké zijn, maar alsof het...
Donna Cleveland: Hoe saai is dat.
David Averbach: Ja, het is leuker om een GIF te zoeken van een popcultuurding van iemand die oké of cool is of welke emotie je ook probeert te beschrijven. Ik heb het gevoel dat emoji's het soms niet helemaal goedmaken en GIF's echt.
Donna Cleveland: Ik probeer te bedenken wat enkele van de iconische GIF's zijn, of degenen die je de hele tijd ziet, ik weet het niet. Vaak, als het een film is die iedereen kent, zal het een van de personages zijn die iets grappigs zegt of doet.
David Averbach: Ik hou van Seinfeld, dus ik stuur veel Seinfeld GIF's.
Donna Cleveland: Ja, Seinfeld, ja. Dus dat is een supergemakkelijke manier, er zijn ook apps van derden omdat afbeeldingen vergelijkbaar zijn met de GIF-versie van Apple, maar het is niet de beste. Is Giphy Cam niet wat je gebruikt?
David Averbach: Ik gebruik nu echt Apple's, gewoon omdat het is ingebouwd en het is gemakkelijk, maar Giphy is best goed, het is G-I-P-H-Y. Ik denk dat je eerst de app moet downloaden, ik weet het niet precies. Maar ja, die is een andere, dat is een beetje de meest populaire, behalve die van Apple.
Donna Cleveland: Dus als je een derde partij gebruikt, moet je de app downloaden en dan in de iMessage, waar ik zei dat je de afbeeldingen moest gaan halen, als je helemaal naar de zijkant scrolde en op de drie stippen tikte, was het het, Sara?
Sarah Kingsbury: Ja, het zegt meer.
Donna Cleveland: Van daaruit kun je kiezen ...
Sarah Kingsbury: Je krijgt een lijst met alle app-extensies die al beschikbaar zijn in berichten en andere die je als optie hebt. En als je op bewerken tikt, zijn er rode, verwijderbare, naast degene die er zijn en groene plusjes als je ze wilt toevoegen. En dus kun je de Giphy gewoon vinden en toevoegen.
David Averbach: En dit is trouwens waar je ook foto's zou kunnen toevoegen, ik weet dat dat verwarrend is omdat Apple het heeft verplaatst. Als je een foto wilt maken, is er een camerapictogram, maar als je een foto wilt toevoegen die je al hebt gemaakt, staat deze precies in dit kleine gedeelte van de app store, het sms-bericht. Je kunt ook Bitmoji doen. Doen jullie aan Bitmoji? Ik weet dat je dat doet.
Donna Cleveland: Vroeger. Ik heb de laatste tijd niet, maar ja. Iedereen zou een Bitmoji moeten hebben.
David Averbach: Ik doorloop fasen. Soms heb ik Bitmoji en soms verveel ik me ermee.
Sarah Kingsbury: Ik heb echt genoten, ik bedoel, ik snap niet echt veel van Snapchat, maar af en toe heb ik hele Bitmoji gehad conversaties omdat ze al dit soort suggesties hebben en je stuurt ze gewoon heen en weer en sommige zijn een soort van vreemd.
David Averbach: Wat is er zo cool aan Bitmoji-
Donna Cleveland: Laten we uitleggen wat Bitmoji is.
David Averbach: Ja. Oke. Dus Bitmoji, het lijkt heel erg op een emoji die je kunt maken, het wordt een avatar genoemd, maar het is als een cartoonversie van jezelf en je kunt het stylen zoals jij, dus je hebt je haar en je oogkleur en zo, je hebt een outfit ervoor. En dan hebben ze de neiging om, net als een GIF, al deze grappige bijschriften te hebben, dus het zal deze kleine avatar van jou zijn die gekke dingen doet, borden omhoog houdt of kleine bijschriften heeft. En dus kun je dat verzenden en het is gewoon een dwaze manier om het te doen. De app heet Bitmoji, B-I-T-M-O-J-I. En dus, ja, dat is wat Bitmoji is. En wat ook leuk is aan Snapchat, is dat je kunt, als de andere persoon heeft-
Donna Cleveland: Het is geïntegreerd.
David Averbach: Het is geïntegreerd in Snapchat en als de andere persoon een Bitmoji heeft, kun je Bitmoji's met jou en dat personage sturen om gekke dingen te doen.
Sarah Kingsbury: Ja.
David Averbach: Je zegt: "Oh, ik weet het."
Sarah Kingsbury: Daarom gebruik ik Bitmoji erin.
David Averbach: Ja.
Sarah Kingsbury: Omdat het een leuke manier is om mijn dochters te martelen omdat ze deze belachelijke Bitmoji. zijn dingen en ik kan zijn als: "Kijk, hier doen we dit Bitmoji-ding samen." En ze zijn net als, "Mam, stop."
David Averbach: Misschien-
Donna Cleveland: Ik moet verder met Snapchat. Ik dacht gewoon dat ik te oud was.
David Averbach: Ja, ik voel me ook te oud voor Snapchat. Ik ben nu een Instagramer.
Sarah Kingsbury: Alle filters kunnen ook leuk zijn.
David Averbach: Ik heb ook het gevoel, en misschien ben ik het, maar ik vind dat GIF's best cool zijn en Bitmoji's gewoon niet cool. Ze zijn gewoon dom.
Donna Cleveland: Ja, je omarmt het feit dat je een enorme sukkel bent, maar het is prima.
Sarah Kingsbury: Ja, je moet-
David Averbach: Die we allemaal hebben omarmd.
Donna Cleveland: Ja.
Sarah Kingsbury: Je moet je zo hard inzetten voor de uncoolness van de Bitmoji dat je cool wordt.
David Averbach: Kunnen we dit onze vraag van de week maken? Heb je een Bitmoji en mogen we die zien?
Donna Cleveland: e-mail [email protected].
David Averbach: En zorg ervoor dat je ook een echte foto meestuurt, zodat we kunnen vergelijken. Ik weet dat [Mark Connolly 00:00:07:26] helemaal over de Bitmoji's gaat.
Donna Cleveland: Hij post ze vaak op Facebook?
David Averbach: Ja, veel.
Donna Cleveland: Oké, dus onze dagelijkse fooi is ons gratis aanbod. We hebben ook ons premium-abonnement en dit is voor mensen die hun iPhones, iPads en andere IOS-apparaten echt onder de knie willen krijgen. We behandelen ook AirPods en HomePods en dat soort dingen, dus we zijn het ultieme leermiddel voor jou als je van Apple-dingen houdt. We hebben toegang tot ons digitale abonnement op ons tijdschrift en u krijgt volledige toegang tot ons volledige archief van meer dan 30 nummers. Je krijgt videogidsen, we komen met onze IOS 13-gids, dus je zult de eerste zijn die weet hoe je alle opwindende nieuwe functies kunt gebruiken.
Donna Cleveland: Je krijgt ook een exclusieve versie van onze podcast waar we exclusieve inhoud hebben en geen advertenties en ook Ask an Editor, een functie waar je je vragen kunt e-mailen als je een technisch probleem hebt en we zullen je helpen om een oplossing te vinden zodat je nooit zit vast. En er zijn nu meer functies waar ik nu op doel, maar als je naar iphonelife.com/podcastdiscount gaat, krijg je $ 5 korting op je jaarabonnement, alleen omdat je een podcast-luisteraar bent. Dus we hopen dat je het bekijkt.
Donna Cleveland: We willen nu dat Sarah ons een insidervraag vertelt die ze deze week heeft helpen beantwoorden.
Sarah Kingsbury: Ik heb er een paar omdat ze kort zijn.
Donna Cleveland: Oké, cool, laten we eens luisteren.
Sarah Kingsbury: Een daarvan is gerelateerd aan de GIF's waar we het net over hadden. Iemand wilde weten hoe je ze kunt verwijderen nadat je ze hebt geselecteerd, maar je besluit dat je ze niet wilt verzenden. En het is eigenlijk best simpel. Er staat een kleine X in de rechterbovenhoek en als je erop tikt, wordt deze verwijderd. Ook met GIF's, als je besluit dat je die niet leuk vindt en je gaat een andere selecteren, zal het deze vervangen, wat vervelend is omdat je niet twee GIF's tegelijk kunt verzenden.
Donna Cleveland: [onhoorbaar 00:09:18]
David Averbach: Ik verwijder het altijd handmatig voordat ik een andere selecteer, ik heb het nooit geweten. Want een van de dingen waar ik gek van word, is wanneer je in de tekst-app zit en je selecteert een GIF, soms de afbeeldingen zijn te klein om de tekst te lezen en dus probeer je erachter te komen wat er staat en moet je het omhoog trekken om het te lezen eerst.
Sarah Kingsbury: Ja, en dan denk je: "Nee."
Donna Cleveland: En het is ook leuk om te weten, voor het geval je het nog niet wist, dat als je er eenmaal op tikt als je er een hebt gevonden, het gewoon wordt geladen als een klein voorbeeldvenster en niet automatisch wordt verzonden. U heeft dus de kans om het te bekijken voordat u zich ertoe verbindt het te verzenden.
David Averbach: Maar in Facebook Messenger verzendt het automatisch.
Donna Cleveland: Ah, haat dat.
David Averbach: Ik heb soms per ongeluk rare gestuurd.
Donna Cleveland: Dat klinkt zo ongemakkelijk voor je.
David Averbach: Ja, ik ben een onhandig persoon.
Sarah Kingsbury: En zo-
Donna Cleveland: Ik heb het gevoel dat we mensen gewoon alle manieren vertellen om ongemakkelijk te zijn...
David Averbach: En sukkel.
Donna Cleveland:... door Bitmoji's te sturen, ja.
Sarah Kingsbury: Bitmoji's zijn geweldig, ik moet de mijne veranderen omdat mijn haarkleur is veranderd. De tweede heeft ook te maken met berichten, hoe voeg je een nummer toe dat je sms'te aan je contacten? Dus als iemand je sms't en je hebt ze nog niet in je contacten, hoe voeg je dat dan toe vanuit het berichtgesprek? Dus je kunt op hun tikken, nou dat gaat niet echt... het zal gewoon het nummer bovenaan zijn omdat er daar geen klein contactpictogram zal zijn. Je tikt dus op het nummer bovenaan. Ik moet hier zelf doorheen, ook al weet ik hoe ik dit moet doen. En tik vervolgens op info en tik vervolgens nogmaals op het nummer.
David Averbach: Het zijn irritant een paar stappen te veel, ik heb dit gisteren net doorlopen.
Sarah Kingsbury: Het is echt, echt, ja. En dan tik je op bewerken, eigenlijk nee dat doe je niet, dan tik je op toevoegen aan contacten.
David Averbach: Ja, of maak een nieuw contact.
Sarah Kingsbury: Ja, dat is de juiste, maak een nieuw contact aan of je kunt het toevoegen aan een bestaand contact en zo doe je het.
Donna Cleveland: Cool.
Sarah Kingsbury: Kort en krachtig, maar belangrijk.
Donna Cleveland: Waren er nog andere insidervragen die u wilde beantwoorden? Of waren ze dat?
Sarah Kingsbury: Ik heb het gevoel dat twee genoeg was.
Donna Cleveland: Ja, dat is logisch.
David Averbach: Je hebt het geweldig gedaan, Sarah.
Donna Cleveland: Ja, dat deed je, dat deed je. Dus nu hebben we onze Apps in Gear-sectie, ik was een beetje afgeleid omdat ik me probeerde te herinneren of ik jullie al over StoryCorps had verteld, in welk geval ik je over iets anders zal vertellen.
David Averbach: Ik bedoel, het is moeilijk te zeggen omdat je me erover hebt verteld, ik weet alleen niet of we dat gesprek hebben opgenomen.
Donna Cleveland: Ik kon het niet vinden in recente podcast-notities.
David Averbach: Vertel ons erover.
Donna Cleveland: Oké. Het was onlangs de 90ste verjaardag van mijn oma. Gaat hier al een belletje rinkelen?
David Averbach: Nou ja, omdat je het me vertelde.
Donna Cleveland: Oké. En ik heb besloten dat ik familieleden wil interviewen en daar audioversies van wil hebben en ook gewoon dat soort gesprekken met familieleden waar je ze op een andere manier leert kennen dan bij een normaal gesprek en dat is wat StoryCorps is wat betreft. Ze hebben een database, zoals mensen familie-interviews kunnen uploaden en dus is het een soort geschiedenis van gewone mensen waartoe je toegang hebt. hun archief daar, of je kunt gewoon hun bronnen gebruiken zonder ze te uploaden, wat ik doe omdat ik ze gewoon voor mijn persoonlijk gebruik wil. Maar de StoryCorps-app heeft vragen op basis van het type persoon dat je interviewt, zoals die voor grootouders, voor mensen die op verschillende historische momenten zijn geweest, alsof ze er een hadden voor de Stenen muur ...
Sarah Kingsbury: Stonewall-rellen?
Donna Cleveland: Ja, rellen en dat soort dingen. En dus ging ik kijken naar vragen voor grootouders en paste ik aan wat ik wilde vragen.
David Averbach: Dat is zo cool.
Donna Cleveland: En degenen die over relaties gaan, zoals het soort vragen dat je daarover zou willen stellen of de grootste levenslessen, dat soort dingen. En het is gewoon leuk, want in je eentje met ideeën komen kan nogal ontmoedigend zijn en dus laadt het je vragen voor je en heeft het een mooi uitzicht waar u door de vragen kunt vegen terwijl u het interview opneemt via de app, of u kunt opnemen met alleen spraakmemo's of wat u maar wilt wil. Maar het is een mooi ontworpen app en ik vind het gewoon een leuk idee. Ik vind het altijd mooi... Ik realiseerde me eigenlijk dat je veel tijd met familie kunt doorbrengen en je extreem vertrouwd met hen kunt voelen en je op je gemak kunt voelen bij maar misschien weet je eigenlijk niet zo veel over hen en wat ze over dingen denken en wat hun levenservaringen zijn geweest. Voor mij is dat in ieder geval het geval, dus ik raad het aan om het uit te proberen.
David Averbach: Ja. En ik heb het niet gebruikt, maar een van de dingen die ik leuk vind, is dat, zelfs als je dat besef hebt, het een beetje moeilijk is om te weten waar je moet beginnen, dus een formeel proces helpt en ik heb ook het gevoel dat je kan een beetje cheesy zijn als je zegt: "Oma, vertel me de grootste les die je in het leven hebt geleerd", maar als je die hebt en je zegt: "De app zegt dat ik je dit moet vragen", geeft het je een excuus.
Sarah Kingsbury: Soms zijn sommige vragen, als je ze zelf bedenkt, een beetje beladen.
David Averbach: Ja, helemaal.
Sarah Kingsbury: Terwijl als het is zoals: "Nou, dit is precies wat de app zegt, ik heb geen agenda om je deze vraag te stellen buiten deze coole app."
David Averbach: Ja.
Donna Cleveland: Ik moest wel terugschalen omdat ze met de vragen niets uithaalden. Ze zeggen: "Wat is je grootste spijt in je leven?" Gewoon dat soort dingen waarvan ik denk: "Ik weet niet of ik me op mijn gemak zou voelen om dat te vragen."
David Averbach: Maar ik heb het gevoel dat je die wilt horen.
Donna Cleveland: Ja. En ik denk dat een goede strategie is om te beginnen met de lay-upvragen en dat zal ze een beetje opwarmen en ze het gevoel geven: "Oh, dit is niet erg. Dit is niet eng," en eindig met de zingers.
Sarah Kingsbury: Gebruik je ze tegelijkertijd met alcohol?
Donna Cleveland: Ja, en geef ze ook de mogelijkheid om gewoon te zeggen: "Ik wil daar geen antwoord op geven", of "Ik weet het niet", weet je wel? En laat ze gewoon weten dat er geen goede of foute manier is om het te doen. Maar ja, dat was gaaf.
Sarah Kingsbury: Dat klinkt echt cool.
David Averbach: Ik kan de volgende gaan.
Donna Cleveland: Laten we erover horen.
David Averbach: Dus ik blijf praten over deze reis die ik net maakte, ik ging gewoon naar Californië en we gingen naar Disneyland. En ik was zo onder de indruk van de Disneyland-app.
Donna Cleveland: Echt?
David Averbach: Ik moet zeggen, omdat ik zo vaak het gevoel heb dat als je dat soort dingen doet, er altijd een app is en die altijd verschrikkelijk en nutteloos is. En dit was het tegenovergestelde van die ervaring. Ik heb het gevoel dat de [onhoorbare 00:15:25]-app een goed voorbeeld is van een behoorlijk nutteloze app. Terwijl deze, dus ten eerste, je iets kunt krijgen dat MaxPass heet, ga ik je er beide over vertellen, want als je ooit naar Disneyland of Disney World gaat, koop deze app dan zeker. Ten tweede, het is gewoon cool om erover te horen, want ik heb het gevoel dat Disney een beetje voor is mensen hierover en dit is een soort van waar de apps naartoe gaan voor evenementen en verschillende soorten attracties.
Donna Cleveland: En met deze app maakte het niet een beetje het verschil tussen een leuke reis en een die hels had kunnen zijn?
David Averbach: Absoluut. Iedereen praat over Disneyland als een helse ervaring waar de kinderen huilen en iedereen vecht, en we hadden zo'n soepele reis-
Donna Cleveland: Uren van lijnen.
David Averbach: Ja, urenlange rijen. Dus dat is het beste deel is dat je iets krijgt dat MaxPass heet, je moet $ 15 extra per persoon betalen, wat duur is, maar Disneyland is duur. En wat het doet, is dat je ritten kunt plannen, zodat je niet in de rij hoeft te wachten.
Donna Cleveland: Dat is geweldig.
David Averbach: En het zijn de meeste van de meest populaire attracties waarop je dit kunt doen, zoals Space Mountain en de nieuwe Star Wars-ritten en je plant gewoon de rit, je komt opdagen, het geeft je een tussenperiode van een uur om te laten zien omhoog. Dus je kwam gewoon opdagen en de rijen voor het geplande waren alsof je eigenlijk gewoon naar binnen liep en je hoefde niet in de rij te wachten, wat geweldig is.
Donna Cleveland: Dat is echt gaaf.
Sarah Kingsbury: Ik heb altijd gedacht dat als er een hel is, die in feite bestaat uit voor altijd in de rij staan. Zo erg heb ik een hekel aan in de rij staan.
David Averbach: Echt, en als grote menigten in intense hitte.
Sarah Kingsbury: Ja en daarom heb ik altijd zoiets gehad van: "Ik zal nooit naar Disneyland of Disney World gaan."
David Averbach: Nou, misschien kun je dat wel.
Sarah Kingsbury: Ja, ik moet mijn standpunt daarover heroverwegen.
David Averbach: Je kunt er ook eten bestellen, dus je bestelt het eten en je komt gewoon opdagen en ze overhandigen je het eten en je hoeft niet in de rij te wachten voor eten. En het andere dat het deed dat cool was, was het, als onderdeel van de MaxPass waarvoor je extra moest betalen, was dat je foto's kon maken, er is fotografen in heel Disneyland en ze proberen je al deze foto's te verkopen, maar als je deze hebt, worden ze automatisch in de app geladen voor u gratis.
Donna Cleveland: Oh, dat is cool.
Sarah Kingsbury: Oh, leuk.
David Averbach: En dus namen we foto's met Mickey en we hadden foto's op Space Mountain en ze laadden het gewoon hier in.
Donna Cleveland: Moest je ervoor betalen?
David Averbach: Nee, ik bedoel, je moest extra betalen voor de MaxPass, maar je kon... Dus het was echt gaaf. En de kaart, ik bedoel, dit is een voor de hand liggende functie, maar de kaart werkte goed. Ik heb het gevoel dat het je soms een kaart laat zien, maar het laat je niet zien waar je bent ten opzichte van het-
Donna Cleveland: Vind je de CES-app leuk?
David Averbach:... en hoe je er komt. Ja precies. En dat werkte dus goed. Ik kon altijd door Disneyland navigeren en zo verdwaalden we niet en hoefden we niet in de rij te wachten en bestelden we ons eten. Het was best geweldig.
Donna Cleveland: Geweldig.
Sarah Kingsbury: Dat is echt geweldig. Dus voor mijn app van deze week wilde ik terugkeren naar een app die ik een paar afleveringen geleden noemde, Luminary en het is de nieuwe podcast-app omdat ik hem gebruik en ik zei dat ik mijn ervaringen zou delen met het. Dus eigenlijk is het balen.
Donna Cleveland: Oh nee.
David Averbach: Oh nee.
Sarah Kingsbury: Ik bedoel, ik heb het met opzet gekregen en heb me geabonneerd op het premium-ding met als doel: luister naar één enkele podcast en ik vind die podcast heel leuk, maar dat heeft niets te maken met de app. De app zelf heeft geen... Net als alle andere podcasts waar ik naar luister, is alles erg traag, de gebruikersinterface is gewoon... Ik moet op zoveel knoppen tikken om bij mijn show te komen en er zijn zoveel betere podcast-apps. Ik weet niet waarom je deze zou gebruiken, tenzij je wanhopig op zoek was naar een exclusieve podcast en ik echt niet geïnteresseerd ben in de andere. En ik begin me af te vragen, ook al ben ik dol op deze podcast, is het echt de moeite waard om met deze app om te gaan, alleen maar om naar deze ene podcast te luisteren?
David Averbach: En je moet ervoor betalen, toch?
Sarah Kingsbury: Het kost gemiddeld $ 2 per aflevering, wat ik zeker meer betaal voor koffie, zoals meerdere keren per week.
David Averbach: En als het een geweldige podcast is...
Sarah Kingsbury: En ik vind dat mensen betaald moeten worden voor hun werk en het is niet weinig werk om een podcast te maken. Dus ik ben ok met dat deel. Als ik veel van de andere exclusieve content-podcasts leuk zou vinden, zou het een geweldige deal zijn. Maar het is nog steeds gewoon echt een vervelende app om te gebruiken.
David Averbach: Het is 9,99 per maand?
Sarah Kingsbury: 7,99.
David Averbach: 7,99 per maand. Ik moet zeggen, ik bedoel, ik ben teleurgesteld om te horen dat de app niet goed is, ik ben een beetje teleurgesteld in de richting die podcasts gaan met Spotify Gimlet Media kopen, ik denk dat we het hier eerder over hadden, Rechtsaf? Gimlet maakt Allen beantwoorden-
Donna Cleveland: Veel goede.
David Averbach: Ze hebben echt geweldige podcasts. Spotify heeft het gekocht en ik denk dat we in de richting gaan van, vergelijkbaar met Netflix en andere soortgelijke diensten, van een soort exclusieve inhoud voor verschillende podcasts providers en je zult uiteindelijk moeten, net zoals we ons moeten abonneren op Netflix en Amazon Prime en HBO GO, zoals je moeten abonneren op verschillende services om de podcast te horen jij wil. En we bevinden ons nu een beetje in de gouden eeuw, waar zoals elke podcast gratis beschikbaar is in de Apple Podcast-app en ik ben verdrietig dat die dagen misschien eindigen.
Sarah Kingsbury: Ja, ik bedoel, ik vind het prima om me misschien te abonneren op een dienst om naar podcasts te luisteren, maar-
David Averbach: Deze niet.
Sarah Kingsbury: Nou nee, maar ik wil me ook niet op meerdere abonnementen moeten abonneren, één, omdat er maar een limiet is aan het aantal abonnementen Ik wil wel, maar ook omdat ik podcasts luister in de auto of als ik aan het wandelen ben en andere keren dat schakelen tussen apps echt niet fijn is. En net als in de Apple Podcast-app heb ik een rijstation ingesteld met apps die ik daarin heb geselecteerd station en ze zijn ingesteld op de vijf meest recente, verwijder ze nadat ze zijn afgespeeld, speel ze in deze volgorde af, u weten? En dat te moeten doen met een hele hoop en heen en weer schakelen tussen apps zou echt vervelend zijn.
David Averbach: Ja, ik denk dat die dagen eraan komen.
Donna Cleveland: Ja, ik weet het. Het zal zijn als het omgaan met de tv-abonnementen, zoals we Netflix en Hulu hebben. Maar Luminary lijkt op dit moment niet zo aantrekkelijk, alleen omdat het niet klinkt alsof het zoveel shows heeft, maar als het een stel had dat je hield van en ze zitten allemaal achter een betaalmuur en andere opties zitten ook achter een betaalmuur, ik denk dat ze uiteindelijk mensen kunnen laten beginnen betalen.
Sarah Kingsbury: En als de app-
Donna Cleveland: Op dit moment is het een moeilijk voorstel.
Sarah Kingsbury: Net als een app zelf, is het gewoon niet zo gebruiksvriendelijk.
David Averbach: Ik ben het met je eens dat ik het in principe prima vind om te betalen voor inhoud die ik leuk vind, inclusief podcasts, het is gewoon de fragmentatie die me bang maakt.
Donna Cleveland: Het is klote, ja, daar ben ik het mee eens.
Sarah Kingsbury: Ja. Dus dat is mijn mening over de Luminary-app.
Donna Cleveland: Oké, ter herinnering, onze vraag van de week is: gebruik je Bitmoji en zo ja, kun je ons je Bitmoji's sturen? Stuur ons een foto van je Bitmoji en een foto van jou als je daar ook zin in hebt, zodat we kunnen zien wie de beste heeft en deze in de volgende aflevering beoordelen. Die kun je dus naar [email protected] sturen.
David Averbach: En laat ons weten of we die mogen delen. Ga ook naar [onhoorbare 00:22:08] iphonelife.com en we zullen de onze delen.
Donna Cleveland: Ja, je bedoelt iphonelife.com/podcast?
David Averbach: Ja, ga niet naar podcast... Ik weet het niet eens.
Donna Cleveland: Ja, op iphonelife.com/podcast hebben we de blogposts voor elke aflevering en daarom plaatsen we onze Bitmoji's daar zodat je ze kunt zien. Dus goed, we zien je over een paar weken weer.
Sarah Kingsbury: Bedankt iedereen.
Donna Cleveland: Bedankt.
David Averbach: Bedankt iedereen.