Apple Vertalen vs. Google Translate: wat is beter voor iOS-gebruikers?

Als je in andere landen reist, is het niet altijd vanzelfsprekend dat de mensen daar Engels kunnen spreken. En als u zich wilt verplaatsen, zal het kennen van een paar zinnen in de lokale taal u aanzienlijk helpen.

Verwante lectuur:

  • Hoe u de Safari-vertaaltaal op uw iPhone kunt wijzigen
  • Vertaal een website in Safari op iPhone met Microsoft Translator
  • De beste taalleer-apps voor iOS
  • Valuta's converteren met uw camera in iOS 16
  • De beste tips om een ​​nieuwe taal te leren met je iPad

Apple Translate en Google Translate zijn twee van de meest populaire iPhone-apps voor het vertalen van talen. Maar hoe verhouden ze zich tot elkaar? Dat zoeken we uit.

Talen beschikbaar

Bij het kiezen tussen Apple Translate en Google Translate is het belangrijkste waar u misschien rekening mee moet houden welke talen beschikbaar zijn.

Google Translate ondersteunt een aanzienlijk aantal talen. mei 2022, Google heeft aangekondigd dat er 24 nieuwe talen aan de dienst zijn toegevoegd, waarmee het totale aantal op 133 komt. Deze omvatten meer algemeen gesproken talen, zoals Arabisch en Spaans, maar u zult ook minder gebruikelijke talen tegenkomen, zoals IJslands en Luxemburgs.

Aan de andere kant ondersteunt Apple Translate niet zoveel talen als Google Translate. Je vindt 17 talen; sommige hebben varianten, zoals Engels met de Britse en Amerikaanse versies.

Naast Engels zijn er nog andere talen waarvoor je Apple Translate kunt gebruiken:

  • Vietnamees
  • Japans<
  • Koreaans
  • Italiaans
  • Portugees
  • Duits

Gebruikerservaring

U wilt genieten van een goede gebruikerservaring bij het kiezen van een app. Als je genoegen moet nemen met iets dat onhandig aanvoelt, ga je het uiteindelijk minder gebruiken dan je anders zou doen.

Zowel Google Translate als Apple Translate werken relatief goed. Veel mensen zullen echter merken dat Google Translate wat moderner aanvoelt. De app ziet er gestroomlijnder uit en je navigeert ook makkelijk door verschillende menu’s – al scoort Apple Translate ook hoog op het laatste punt.

Het gebruik van Google Translate maakt het veel gemakkelijker om uw instellingen vanuit de app te beheren.

Vertaalopties

Het typen van een vertaling werkt als u probeert te zien wat er in uw moedertaal staat. U wilt echter ook opties voor die keren dat u snel iets moet vertalen uit een taal die u niet begrijpt.

Als het gaat om het vertalen van woorden, hebben Google Translate en zijn tegenhanger van Apple beide een aantal opties. Met het paar kun je je camera gebruiken om woorden te vertalen die je in het openbaar ziet op zaken als borden en menukaarten.

Met Google Translate kun je ook spraakdictatie gebruiken om dingen uit te spreken die je wilt vertalen, en dat doe je ook met Apple Translate. Voor beide kun je ook gesprekken vertalen, zodat je gemakkelijker met de lokale bevolking kunt communiceren.

Mogelijkheid om woorden en zinnen op te slaan

screenshot dat laat zien hoe je een woord opslaat in apple translate
screenshot dat laat zien hoe je een woord opslaat in google translate

Dingen snel kunnen vertalen is geweldig, maar je zou kunnen struikelen over woorden en zinnen waarvan je merkt dat ze regelmatig worden gebruikt. In deze gevallen kunt u uzelf sneller toegang geven door deze voorwaarden in uw app op te slaan.

Nogmaals, je vindt opties om dit te doen in zowel Apple Translate als Google Translate. In beide apps zie je een sterpictogram; selecteer dit en je zinnen worden automatisch opgeslagen.

Zodra je je woorden en zinnen hebt opgeslagen, kun je ze openen door naar Favorieten in Apple Translate en Opgeslagen in Google Translate te gaan.

Offline-mogelijkheden

screenshot dat laat zien hoe je nieuwe talen kunt downloaden in apple translate
screenshot met een lijst met opties die u kunt downloaden op apple translate

Je kunt niet altijd vertrouwen op een stabiele internetverbinding als je in een ander land bent. En in sommige gevallen moet u mogelijk veel geld betalen om gegevens te gebruiken wanneer u niet bent verbonden met uw wifi. Dus, wat kun je doen in deze situaties?

Met Google Translate en Apple Translate heb je een aantal opties als je hun services offline wilt gebruiken. Met Google Translate kunt u bijvoorbeeld offline vertalingen voor meerdere talen toevoegen; ga naar Instellingen > Offline vertaling > Voeg een taal toe om dit te doen.

Met Apple Translate kun je ook talen downloaden voor offline gebruik. U moet naar de app Instellingen gaan en Vertalen zoeken voordat u selecteert Talen downloaden. Van daaruit kunt u op het downloadpictogram klikken om een ​​van de talen te downloaden die u mogelijk offline nodig heeft.

Opties voor meerdere apparaten

Foto van een persoon die op zijn MacBook-toetsenbord typt

Voor sommige gebruikers is het belangrijk om te weten waar u Apple Translate of Google Translate nog meer kunt gebruiken. Google Translate heeft wat dat betreft meer mogelijkheden; naast iPads en Macs, kunt u de service ook gebruiken op alle Android- of Windows-apparaten die u bezit. Houd er echter rekening mee dat u de web-app voor uw computer moet gebruiken.

Apple Translate is daarentegen vrij beperkt. U kunt de service gebruiken op uw iPhone en iPad, maar u kunt deze niet gebruiken op uw Mac – als zelfstandige app of via uw webbrowser. U kunt echter andere hulpmiddelen gebruiken bij de vervanging ervan.

U kunt ook andere hulpmiddelen gebruiken om talen op uw Apple Watch te vertalen, zoals Siri vragen om bepaalde zinnen en woorden te wijzigen.

Download Google Vertalen voor iOS

Download Apple Vertalen voor iOS

Apple Translate of Google Translate: welke kiest u?

Apple Translate en Google Translate hebben beide verschillende functies waar iPhone-gebruikers van zullen genieten, maar de keuze hangt af van uw behoeften. Voor de meeste talen is Google Translate een betere optie - en u zult de app waarschijnlijk gemakkelijker te gebruiken vinden dan zijn Apple-tegenhanger. Bovendien kun je de dienst op meer plaatsen gebruiken dan met Apple Translate.

Het is natuurlijk belangrijk om te onthouden dat Apple Translate nog steeds een relatief nieuwe tool is. Het zal waarschijnlijk in de loop van de tijd verbeteren, en je kunt er nu nog steeds wat aan hebben. Het is echter nog niet zo geavanceerd als Google Translate.

Danny Maiorca

Danny is een freelanceschrijver die al meer dan tien jaar Apple-producten gebruikt. Hij heeft geschreven voor enkele van de grootste technologiepublicaties op internet en werkte eerder als in-house schrijver voordat hij zijn eigen route uitstippelde. Danny groeide op in het VK, maar schrijft nu over technologie vanuit zijn Scandinavische basis.

Gerelateerde berichten: