Volledige gids voor de Apple Translate-app op iOS en iPadOS

click fraud protection

De Apple Translate-app is beschikbaar op iPhones en iPads, maar er zit veel in de app dat je eerst moet weten.

Snelle koppelingen

  • Apple Translate-instellingen
  • In de Apple Translate-app: alle tabbladen uitgelegd
  • Systeembrede vertalingen

Apple Translate is een geweldige applicatie voor mensen die op zoek zijn naar een leven zonder Google. Hoewel het mogelijk niet zoveel talen ondersteunt als Google Translate, is het nog steeds een geldige optie als u op zoek bent naar alternatieven. Of je nu een nieuwe iPhone of een van de uitstekende iPads, functioneert deze applicatie vrijwel hetzelfde (hoewel deze nog steeds niet beschikbaar is op macOS). Er is echter veel te doen in de app, dus we gaan het allemaal opsplitsen.

Apple Translate-instellingen

Voordat we de daadwerkelijke app lanceren, laten we eens kijken wat er in zit Instellingen app. Wanneer u naar dat gedeelte navigeert, vindt u twee opties: Gedownloade talen En Modus op apparaat. Als je dit laatste inschakelt, wordt de toestemming van de app voor toegang tot wifi of mobiele data ingetrokken, zodat de app alleen afhankelijk is van de offline taalpakketten die je hebt gedownload. Het is een geweldige optie voor mensen met zeer beperkte data-abonnementen. Het is echter te verwachten dat offline vertalingen niet zo nauwkeurig zijn als die via Apple-servers.

Ons advies is om de vreemde talen die u normaal gesproken nodig heeft te downloaden zonder de apparaatmodus in te schakelen. Zo kun je, als je een verbinding hebt, vertrouwen op nauwkeurigere, online vertalingen, maar kun je terugvallen op de gedownloade taalpakketten als je geen service hebt.

De Gedownloade talen sectie onthult een lijst met de talen die u al hebt gedownload, naast een andere lijst met de andere talen die u kunt downloaden. Vanaf iOS 16 En iPadOS 16, zijn er iets minder dan twintig talen die u kunt opslaan voor offline gebruik.

In de Apple Translate-app: alle tabbladen uitgelegd

Wanneer je de Apple Translate-app voor het eerst start, zie je onderaan vier verschillende tabbladen. Het is duidelijk dat elk van deze tabbladen een uniek doel dient, dus laten we er eens dieper op ingaan.

Vertaling

Het tabblad Vertaling is het primaire gedeelte van de app waar u de ene taal naar de andere kunt vertalen door te typen of uw stem te gebruiken.

Eerst moet u uw bron- en doeltalen kiezen via de vervolgkeuzemenu's. Vervolgens kunt u in het tekstveld typen of op tikken Microfoon pictogram onderaan om uw stem te gebruiken. Als je voor het laatste kiest, praat dan gewoon en de app detecteert automatisch welke van de twee talen je spreekt.

Houd er echter rekening mee dat u op dit tabblad slechts één taal tegelijk kunt spreken of typen. Bij live vertalingen kunnen twee partijen dus niet tegelijkertijd verschillende talen spreken.

Nadat u een zin heeft vertaald, verschijnen er nieuwe knoppen op de vertaalkaart. De eerste heeft twee pijlen waarmee u de vertaling op volledig scherm, in landschapsmodus, kunt weergeven. Hierdoor wordt het lettertype vergroot, waardoor het gemakkelijker wordt voor iemand die uw iPhone niet vasthoudt, om het te lezen. Het is ideaal als u bijvoorbeeld met een verkoopmedewerker communiceert.

De volgende knop heeft een sterpictogram, waarmee de vertaalde zin aan het Favorieten tabblad. Het is een uitstekende manier om veelgebruikte zinnen voor later op te slaan, zonder ze elke keer opnieuw te hoeven typen.

Daarnaast is er een knop met een boekpictogram waarmee je vertaalde woorden afzonderlijk in het woordenboek kunt opzoeken. Dit is handig als je wilt weten hoe je aan een bepaalde zin bent gekomen.

Ten slotte krijg je een afspeelknop, die de vertaling hardop zegt. Op deze manier kan uw iPhone of iPad dat voor u doen als u niet weet hoe u de woorden van de doeltaal moet uitspreken. Als u vaak afhankelijk bent van gesproken vertalingen, kunt u de actie automatiseren door rechtsonder op het menu met drie stippen te tikken en Speel vertalingen.

Camera

Het tweede gedeelte is handig voor degenen die bijvoorbeeld een bord of een menu proberen te lezen. Soms zijn typen en spreken niet voldoende, en de camerafunctie zal proberen deze leemte op te vullen. Helaas worden live vertalingen, in tegenstelling tot Google Translate, niet ondersteund. U kunt dus niet zomaar uw iDevice op een woord richten en het automatisch laten vertalen. In plaats daarvan moet u op de ontspanknop klikken om het frame te bevriezen en vervolgens de app de woorden op de vers gemaakte foto laten analyseren.

Wanneer u dit tabblad voor het eerst opent, wordt de camera gestart. Richt uw apparaat op de woorden die u wilt vertalen en klik op Luik knoop in het midden. Als het gebied te donker is, kunt u op tikken Zaklamp knop aan de rechterkant. Als alternatief kunt u op tikken Galerij pictogram naar links om een ​​bestaande afbeelding op uw apparaat te importeren.

Zodra u op de Luik knop, een nieuwe Deel knop vervangt de Zaklamp aan de rechterkant. Hiermee kunt u de afbeelding delen met de vertaalde tekst erop. U kunt ook op de (X) in het midden om de foto te sluiten.

Houd er rekening mee dat niet alle Apple Translate-talen worden ondersteund als brontaal in de cameramodus. Als de taal die u vertaalt grijs wordt weergegeven, moet u de woorden handmatig typen op het eerste tabblad Vertaling. Als alternatief kunt u afhankelijk zijn van Optical Character Recognition (OCR)-software van derden om de tekst in Apple Translate te kopiëren en te plakken.

Gesprek

Het derde deel is ideaal als u een gesprek wilt voeren met iemand met wie u de lingua franca niet deelt. Hierdoor kunt u om beurten in de taal van uw voorkeur spreken en de app ter plekke vertalingen laten weergeven.

Wanneer je op de microfoon in het midden tikt, begint je iPhone te luisteren en kan hij detecteren welke van de twee geselecteerde talen er wordt gesproken. Zodra u stopt met praten, wordt de vertaling onmiddellijk weergegeven. Tik op de microfoonknop wanneer uw partner klaar is om te beginnen praten of in te schakelen Automatisch vertalen in het menu met drie stippen als u wilt dat uw iPhone voor onbepaalde tijd luistert. Dit bespaart u de noodzaak om na elke zin op de microfoon te tikken.

Linksonder bevindt zich een knop waarmee u de lay-out van de app kunt wijzigen tussen standaard naast elkaar of face-to-face. Op deze manier kunt u, als de persoon met wie u praat tegenover u zit, de iPhone tussen u in op tafel plaatsen, zodat ieder van u zijn eigen specifieke weergave heeft. Als u op een vertaalde zin klikt, wordt de knop zichtbaar die we in eerste instantie noemden, zoals de modus Volledig scherm, Toevoegen aan favorieten en Audio afspelen.

Favorieten

Ten slotte kunt u op het vierde tabblad de zinnen bekijken waaraan u een ster heeft toegevoegd, naast een logboek van uw recente vertaalgeschiedenis. Om een ​​record te verwijderen, veegt u er eenvoudigweg naar links over.

Systeembrede vertalingen

Het mooie van Apple Translate is dat het ook op systeembreed niveau werkt. U kunt bijvoorbeeld direct een sms of iMessage vertalen in de Berichten-app zonder dat u deze hoeft te kopiëren en in Apple Translate te plakken. Op dezelfde manier kunt u een Safari-webpagina in realtime vertalen, ervan uitgaande dat de taal wordt ondersteund.

Stel dat u iemand een sms stuurt. U kunt uw bericht typen in de brontaal die u spreekt, deze selecteren en vervolgens op klikken Vertalen, gevolgd door Vervangen door vertaling. Op deze manier vervangt de doeltaal wat u in het tekstveld heeft getypt en kunt u deze naar iemand sturen die uw taal niet spreekt. Dit bespaart u de noodzaak om heen en weer te schakelen tussen Apple Translate en andere apps. Je kunt het ook gemakkelijk toevoegen aan je Apple Translate-favorieten via hetzelfde pop-upmenu.

Het is de moeite waard te vermelden dat de meeste van deze systeembrede Apple Translate-functies werken op macOS, ondanks dat de Mac geen speciale app heeft.


Zoals je kunt zien, is de Apple Translate-app rijk aan functies, waarvan sommige bij sommige concurrerende diensten ontbreken. Ondanks dat de app niet zoveel talen biedt als Google Translate, heeft deze nog steeds het potentieel om te groeien dankzij de extra rechten die hij heeft op systeemniveau. Ik geef er de voorkeur aan boven het aanbod van Google, simpelweg omdat ik het in elk tekstveld in alle apps kan gebruiken, waardoor ik niet eindeloos hoef te kopiëren, plakken en tussen apps te springen.