I den 115. episoden diskuterer medlemmer av teamet de overraskende fordelene med Bitmojis og hvordan imponer vennene dine ved å sende meldinger med GIF-er. Andre emner inkluderer sommerapper du ikke vil ha gå glipp av!
Klikk her for å lytte og abonnere. Hvis du liker det du hører, husk å legge igjen en anmeldelse. Og husk å stille inn annenhver uke for å høre redaktørene våre dele de siste Apple-nyhetene, de beste appene, iPhone-triksene og det kuleste tilbehøret med deg.
Denne episoden ble brakt til deg av STM. Hvis du leter etter ultimate beskyttelse i militærklasse for din XR, XS eller XS Max, så må du sjekke ut Black OPS Elite fra Element Case.
Spesialrabatt for podcastlyttere!
Vil du ha mer iOS-veiledning-innhold som er utviklet for å gjøre livet ditt enklere og mer produktivt? Besøk iPhoneLife.com/PodcastRabatt og få $5 i rabatt på premium-abonnementet vårt på iPhone Life Insider.
Ukens spørsmål:
Har du en Bitmoji og kan vi se den? E-post [email protected] å dele dem med oss.
Og som lovet: David, Sarah og Donna i Bitmoji-form!
Artikler referert til i denne episoden:
- Hvordan finne og sende GIF-er fra meldingsappen på iPhone
- Slik legger du til en kontakt i kontaktappen på din iPhone
Apper referert til i denne episoden:
- StoryCorps (gratis)
- Varm ledning (gratis)
- Lysende ($7,99/måned)
Nyttige lenker:
- Bli med i iPhone Life Facebook-gruppen
- Insider-gjennomgang: Få en sniktitt på medlemsfordeler
- Få insider-rabatt for podcastlyttere
- Registrer deg for gratis nyhetsbrevet Dagens Tips
- Send e-post til podcasten
- Abonner på iPhone Life Blad
Transkripsjon av episode 115:
Donna Cleveland: Hei og velkommen til episode 115 av iPhone Life Podcast. Jeg er Donna Cleveland, sjefredaktør i iPhone Life.
David Averbach: Jeg er David Averbach, administrerende direktør og utgiver.
Sarah Kingsbury: Og jeg er Sarah Kingsbury, Senior Web Editor.
Donna Cleveland: Hver episode gir vi deg de beste appene, topptipsene og flott utstyret i IOS-verdenen, og vårt oppdrag er å hjelpe deg til å aldri føle deg frustrert over iPhone igjen. Så denne episoden ønsker vi å starte med en melding fra sponsoren vår.
David Averbach: Ja, dagens sponsor er STM og jeg vil fortelle deg om Element Case Black OPS. Det er en veldig kul sak. Hvis du vil ha noe som er kraftig beskyttende, er dette en virkelig flott sak å sjekke ut. Det ser virkelig unikt ut, ser veldig kult ut og de bruker... Jeg leter etter dette fordi de veldig tekniske termene her... De har en CNC-maskinert G10, som er glasskompositt av militær kvalitet, og så har de aluminium av flykvalitet. Så dette er materialer av høy kvalitet, virkelig beskyttende, god fallbeskyttelse, ser bra ut. Sjekk det ut, vi har en link. Igjen, det er STM Black OPS, STM og det er faktisk Element Case, så Element Case Black OPS og vi lenker til det på iphonelife.com/podcast, eller du kan gå til Element Case og sjekke det ut.
Donna Cleveland: Jeg vil også bruke et minutt på å fortelle deg om vårt daglige tipsnyhetsbrev. Hvis du går til iphonelife.com/dailytips, kan du registrere deg for vårt gratis tilbud. Dette er en fin måte hvis du bare skal bli kjent med iPhone Life og ikke vet så mye om oss, dette er vårt gratistilbud. Vi sender deg en ett minutts video, nei beklager, vi sender deg et ett minutts tips, ikke en video, hver dag som lærer deg noe kult du kan gjøre med din iPhone, og derfor er det en veldig lavt engasjert måte å forbedre din iPhone på ferdigheter. Så iphonelife.com/dailytips er stedet du går for å registrere deg for.
Donna Cleveland: Vårt favoritttips denne uken som jeg vil dele med deg, er hvordan du finner og sender GIF-er fra meldingsappen på iPhone. Så et par IOS-er tilbake gjorde Apple dette veldig enkelt. Det er nå en iMessage-appbutikk som vises over tastaturet i meldingsappen. Så hvis du åpner meldingsappen, starter en teksttråd eller navigerer til en eksisterende teksttråd, når du går til skriv vil du se en liten rulleliste med ikoner over tastaturet. Så du bare trykker på det og du kan bla til siden, finne en, den er knallrosa og den sier bilder. Så du trykker på det, og så kan du søke etter den typen følelser du vil sende, og GIF-er, og så får du en haug med GIF-er som matcher det. Så GIF-er er bevegelige bilder, så hvis folk sender deg morsomme memes og slike ting, er det sånn... Kan dere gi et eksempel på hva en GIF er, i tilfelle jeg...
David Averbach: Ja, jeg mener du egentlig bare...
Donna Cleveland: Jeg lurer på dette.
David Averbach: Ja, det er et bevegelig bilde, og folk har en tendens til å bruke det til å sende popkulturreferanser, morsomme bildetekster. Og det er som om du bare vil være... Jeg bruker dem mye.
Donna Cleveland: David er en GIF-fyr, ja.
Sarah Kingsbury: Det er han virkelig.
David Averbach: Hvis du vil... fordi det er så mange situasjoner der noen vil si noe og du kan være kul eller ok, men som det er-
Donna Cleveland: Så kjedelig er det.
David Averbach: Ja, det er morsommere å finne en GIF av en popkultur-ting av at noen er som ok eller kul eller hvilken følelse du prøver å beskrive. Jeg føler at emojier noen ganger ikke klipper det helt, og GIF-er gjør det virkelig.
Donna Cleveland: Jeg prøver å tenke på hva er noen av de ikoniske GIF-ene, eller de du ser hele tiden, jeg vet ikke. Mange ganger, hvis det er som en film som alle kjenner, vil det være en av karakterene som sier eller gjør noe morsomt.
David Averbach: Jeg elsker Seinfeld, så jeg sender mange Seinfeld GIF-er.
Donna Cleveland: Ja, Seinfeld, ja. Så det er en superenkel måte, det finnes også tredjepartsapper fordi bilder er som Apples GIF-versjon, men det er ikke den beste. Er det ikke Giphy Cam du bruker?
David Averbach: Jeg bruker faktisk Apple nå, bare fordi det er innebygd og det er enkelt, men Giphy er ganske bra, det er G-I-P-H-Y. Jeg tror du må laste ned appen først, jeg er ikke helt sikker. Men ja, den ene er en annen, det er på en måte den mest populære bortsett fra Apples innebygde.
Donna Cleveland: Så hvis du bruker en tredjepart, må du laste ned appen og deretter i iMessage, hvor jeg fortalte deg å gå og hente bildene ett, hvis du ruller helt over til siden og trykker på de tre prikkene var det, Sarah?
Sarah Kingsbury: Ja, det sier mer.
Donna Cleveland: Derfra kan du velge ...
Sarah Kingsbury: Du vil få en liste over alle apputvidelsene som allerede er tilgjengelige i meldinger og deretter andre du har som et alternativ. Og hvis du trykker på rediger, vil det være røde, slette dem, ved siden av de som er der og grønne plusser hvis du vil legge dem til. Og så kan du bare finne Giphy en og legge den til.
David Averbach: Og det er forresten her du vil kunne legge ved bilder også, jeg vet at det er forvirrende fordi Apple flyttet det. Hvis du vil ta et bilde, er det et kameraikon, men hvis du vil legge ved et bilde du allerede har tatt, er det rett nede i denne lille appbutikk-delen, tekstmeldingen. Du kan også gjøre Bitmoji. Gjør dere Bitmoji? Jeg vet du gjør.
Donna Cleveland: Jeg pleide å. Jeg har ikke nylig, men ja. Alle burde ha en Bitmoji.
David Averbach: Jeg går gjennom faser. Noen ganger har jeg Bitmoji og noen ganger blir jeg lei av den.
Sarah Kingsbury: Jeg har virkelig likt, jeg mener jeg Snapchater ikke så mye, men av og til har jeg hatt hele Bitmoji samtaler fordi de har alle denne typen forslag og du bare sender dem frem og tilbake og noen av dem er på en måte merkelig.
David Averbach: Hva er kult med Bitmoji-
Donna Cleveland: Så, la oss forklare hva Bitmoji er.
David Averbach: Ja. Greit. Så Bitmoji, det er veldig mye som en emoji der du kan lage, det kalles en avatar, men det er som en tegneserieversjon av deg selv og du kan style det som deg, så du har håret ditt og øyenfargen og alt sånt, du har et antrekk for det. Og så pleier de, i likhet med en GIF, å ha alle disse morsomme bildetekstene, så det vil være denne lille avataren av deg som gjør dumme ting, holder opp skilt eller har små bildetekster. Og så du kan sende det, og det er bare en dum måte å gjøre det på. Appen heter Bitmoji, B-I-T-M-O-J-I. Og så, ja, det er det Bitmoji er. Og det som er gøy med Snapchat også er at du kan, hvis den andre personen har-
Donna Cleveland: Det er integrert.
David Averbach: Den er integrert i Snapchat, og hvis den andre personen har en Bitmoji, kan du sende Bitmojis med deg og den karakteren som gjør dumme ting.
Sarah Kingsbury: Ja.
David Averbach: Du tenker: "Å, jeg vet det."
Sarah Kingsbury: Det er derfor jeg pleier å bruke Bitmoji i den.
David Averbach: Ja.
Sarah Kingsbury: Fordi det er en morsom måte å torturere døtrene mine på fordi de er disse latterlige Bitmoji ting og jeg kan si: "Se, her er vi som gjør denne Bitmoji-tingen sammen." Og de er akkurat som: "Mamma, Stoppe."
David Averbach: Kanskje-
Donna Cleveland: Jeg må komme meg videre på Snapchat. Jeg tenkte bare at jeg var for gammel.
David Averbach: Ja, jeg føler meg for gammel for Snapchat også. Jeg er en Instagramer nå.
Sarah Kingsbury: Alle filtrene kan også være morsomme.
David Averbach: Jeg har også lyst, og kanskje dette er meg, men jeg føler at GIF-er er litt kule og Bitmojis er bare ikke kule. De er bare kjipe.
Donna Cleveland: Ja, du omfavner det faktum at du er en stor drittsekk, men det er greit.
Sarah Kingsbury: Ja, du må-
David Averbach: Som vi alle har omfavnet.
Donna Cleveland: Ja.
Sarah Kingsbury: Du må virkelig forplikte deg til Bitmojis uncoolness så hardt at du blir kul.
David Averbach: Kan vi gjøre dette til ukens spørsmål? Har du en Bitmoji og kan vi se den?
Donna Cleveland: E-post [email protected].
David Averbach: Og sørg for at du sender et ekte bilde også, slik at vi kan sammenligne. Jeg vet at [Mark Connolly 00:00:07:26] handler om Bitmojis.
Donna Cleveland: Han legger dem ut på Facebook ganske mye?
David Averbach: Ja, mye.
Donna Cleveland: Greit, så vårt daglige tips er vårt gratistilbud. Vi har også vårt premium-abonnement, og dette er for folk som virkelig ønsker å mestre sine iPhones, iPads og andre IOS-enheter. Vi dekker også AirPods og HomePods og slike ting, så vi er den ultimate pedagogiske ressursen for deg hvis du er interessert i Apple-ting. Vi har tilgang til vårt digitale abonnement på magasinet vårt og du får full tilgang til vårt fulle arkiv med over 30 utgaver. Du får videoguider, vi kommer ut med vår IOS 13-guide, så du vil være den første som vet hvordan du bruker alle de spennende nye funksjonene.
Donna Cleveland: Du får også en eksklusiv versjon av podcasten vår der vi har eksklusivt innhold og ingen annonser, og Spør en redaktør, en funksjon der du kan sende inn spørsmålene dine på e-post hvis du har et teknisk problem, og vi vil hjelpe deg med å finne en løsning slik at du aldri får sittende fast. Og det er flere funksjoner nå som henspiller på meg akkurat nå, men hvis du går til iphonelife.com/podcastdiscount, får du $5 i rabatt på det årlige abonnementet bare for å være en podcastlytter. Så vi håper du sjekker det ut.
Donna Cleveland: Nå ønsker vi at Sarah skal fortelle oss et innsidespørsmål som hun hjalp til med å svare på denne uken.
Sarah Kingsbury: Jeg har et par fordi de er korte.
Donna Cleveland: Ok, kult, la oss høre det.
Sarah Kingsbury: Den ene er relatert til GIF-ene vi nettopp snakket om. Noen ville vite hvordan du sletter dem når du har valgt dem, men du bestemmer deg for at du ikke vil sende det. Og det er faktisk ganske enkelt. Det er et lite X øverst til høyre, og hvis du trykker på det, vil det bli slettet. Også med GIF-er, hvis du bestemmer deg for at du ikke liker den og du velger en annen, vil den erstatte den, noe som er irriterende fordi du ikke kan sende to GIF-er samtidig.
Donna Cleveland: [uhørbart 00:09:18]
David Averbach: Jeg går alltid og sletter den manuelt før jeg velger en annen, jeg visste aldri. Fordi en av tingene som gjør meg gal er når du er i tekstappen og velger en GIF, noen ganger bildene er for lite til å lese teksten, så du prøver å finne ut hva den sier, og du må trekke den opp for å lese den først.
Sarah Kingsbury: Ja, og da sier du "nei."
Donna Cleveland: Og det er også fint å vite, i tilfelle du ikke visste det, at når du først trykker på den når du har funnet en, lastes den bare inn som en liten forhåndsvisningsboks, den sendes ikke automatisk. Så du har en sjanse til å forhåndsvise den før du forplikter deg til å sende den.
David Averbach: Men i Facebook-messenger sender den automatisk.
Donna Cleveland: Ah, hater det.
David Averbach: Noen ganger har jeg sendt rare ved et uhell.
Donna Cleveland: Det høres så vanskelig ut for deg.
David Averbach: Ja, jeg er en vanskelig person.
Sarah Kingsbury: Og så-
Donna Cleveland: Jeg føler at vi bare forteller folk alle måter å være vanskelig-
David Averbach: Og dorky.
Donna Cleveland:... ved å sende Bitmojis, ja.
Sarah Kingsbury: Bitmojis er flotte, jeg må endre mine fordi hårfargen min har endret seg. Den andre har også å gjøre med meldinger, som er hvordan du legger til et nummer som sendte deg tekstmeldinger til kontaktene dine? Så hvis noen sender deg tekstmeldinger og du ikke allerede har dem i kontaktene dine, hvordan legger du det til fra meldingssamtalen? Så du kan trykke på dem, vel det kommer egentlig ikke til å... det kommer bare til å være nummeret øverst fordi det ikke vil være et lite kontaktikon der. Så du trykker på nummeret øverst. Jeg må bare gå gjennom dette selv om jeg vet hvordan jeg skal gjøre dette. Og trykk deretter på info og trykk deretter på nummeret igjen.
David Averbach: Det er irriterende nok noen for mange trinn, jeg gikk gjennom dette i går.
Sarah Kingsbury: Det er det virkelig, ja. Og så trykker du på rediger, faktisk nei det gjør du ikke, så trykker du på legg til i kontakter.
David Averbach: Ja, eller opprett ny kontakt.
Sarah Kingsbury: Ja, det er den riktige, opprett en ny kontakt eller du kan legge den til en eksisterende kontakt og det er slik du gjør det.
Donna Cleveland: Kult.
Sarah Kingsbury: Kort og godt, men viktig.
Donna Cleveland: Var det noen andre innsidespørsmål du ønsket å svare på? Eller var det dem?
Sarah Kingsbury: Jeg føler at to var nok.
Donna Cleveland: Ja, det gir mening.
David Averbach: Du gjorde det bra, Sarah.
Donna Cleveland: Ja, du gjorde, du gjorde. Så neste gang har vi Apps in Gear-delen, jeg ble bare litt distrahert fordi jeg prøvde å huske om jeg allerede har fortalt dere om StoryCorps, i så fall skal jeg fortelle dere om noe annet.
David Averbach: Jeg mener, det er vanskelig å si fordi du har fortalt meg om det, jeg vet bare ikke om vi tok opp den samtalen.
Donna Cleveland: Jeg kunne ikke finne det i de siste podcastnotatene.
David Averbach: Fortell oss om det.
Donna Cleveland: Ok. Det var nylig min bestemors 90-årsdag. Ringer dette en bjelle allerede?
David Averbach: Vel ja fordi du fortalte meg det.
Donna Cleveland: Ok. Og jeg har bestemt meg for at jeg vil intervjue familiemedlemmer og ha lydversjoner av det, og også bare ha den typen samtaler med familiemedlemmer hvor du blir kjent med dem på en annen måte enn du ville gjort med en vanlig samtale, og det er det StoryCorps er alt Om. De har en database, som at folk kan laste opp familieintervjuer, og det er på en måte akkurat som en historie med vanlige mennesker som du kan få tilgang til gjennom arkivet deres der, eller du kan bare bruke ressursene deres uten å laste dem opp, det er det jeg gjør fordi jeg bare vil ha dem til personlig bruk. Men StoryCorps-appen har spørsmål basert på typen person du intervjuer, som de for besteforeldre, de for folk som har vært i forskjellige historiske øyeblikk, som de hadde en for Steinvegg ...
Sarah Kingsbury: Stonewall-opptøyer?
Donna Cleveland: Ja, opptøyer og slike ting. Og så gikk jeg og så på spørsmål til besteforeldre og tilpasset på en måte hva jeg ville spørre.
David Averbach: Det er så kult.
Donna Cleveland: Og de som vil handle om relasjoner, som hvilke typer spørsmål du kanskje vil stille om det eller største livsleksjoner, ting som det. Og det er bare hyggelig fordi det kan være litt skremmende å komme opp med ideer på egen hånd, så det vil laste inn spørsmålene dine for deg og har en fin utsikt hvor du kan sveipe gjennom spørsmålene mens du tar opp intervjuet gjennom appen, eller du kan ta opp bare ved å bruke talememoer eller hva du måtte ønske ønsker. Men det er en pent designet app, og jeg synes det bare er en kul idé. Jeg synes det alltid er hyggelig... Jeg hadde i utgangspunktet en erkjennelse av at du kan tilbringe mye tid med familien og føle deg ekstremt kjent med dem og komfortabel med dem, men du vet kanskje ikke så mye om dem og hva de tenker om ting og hva deres livserfaringer har vært. Det har i hvert fall vært tilfelle for meg, så det er noe jeg anbefaler å prøve det ut.
David Averbach: Ja. Og jeg har ikke brukt det, men en av tingene jeg liker er, selv om du har den erkjennelsen, er det litt vanskelig å vite hvor du skal begynne, så det hjelper å ha en formell prosess, og jeg føler også at du kan føles litt cheesy å være som, "Bestemor, fortell meg den største leksjonen du har lært i livet," men hvis du har det og sier: "Appen ber meg om å spørre deg om dette," gir det deg en unnskyldning.
Sarah Kingsbury: Noen ganger er det også noen spørsmål, hvis du kommer på det selv, er de litt fulle.
David Averbach: Ja, helt.
Sarah Kingsbury: Mens hvis det er akkurat som, "Vel, dette er bare hva appen sier, jeg har ingen agenda for å stille deg dette spørsmålet utover denne kule appen."
David Averbach: Ja.
Donna Cleveland: Jeg måtte trappe ned fordi de ikke tok noen slag med spørsmålene. De er som: "Hva er ditt største livs anger?" Bare sånne ting som jeg er som, "Jeg vet ikke om jeg ville føle meg komfortabel med å spørre om det."
David Averbach: Men jeg føler at du vil høre dem.
Donna Cleveland: Ja. Og jeg tror en fin strategi er å starte med oppsettspørsmålene, og det vil på en måte varme dem opp og få dem til å føle: "Å, dette er ikke en stor sak. Dette er ikke skummelt," og avslutter med zingers.
Sarah Kingsbury: Bruker du dem med alkohol samtidig?
Donna Cleveland: Ja, og gi dem også muligheten til å si: "Jeg vil ikke svare på det," eller "jeg vet ikke," vet du? Og bare la dem vite at det ikke er noen rett eller gal måte å gjøre det på. Men ja, det var kult.
Sarah Kingsbury: Det høres veldig kult ut.
David Averbach: Jeg kan gå videre.
Donna Cleveland: La oss høre om det.
David Averbach: Så jeg fortsetter å snakke om denne turen jeg nettopp dro på, jeg dro nettopp til California og vi dro til Disneyland. Og jeg ble så imponert over Disneylands app.
Donna Cleveland: Virkelig?
David Averbach: Jeg må si, fordi jeg føler at så mange ganger når du gjør slike ting, er det alltid en app, og den er alltid forferdelig og ubrukelig. Og dette var det motsatte av den opplevelsen. Jeg føler at [uhørbar 00:15:25] app er et godt eksempel på en ganske ubrukelig app. Mens denne, så først av alt, kan du få noe som heter MaxPass, skal jeg fortelle deg om det både fordi hvis du noen gang drar til Disneyland eller Disney World, får du definitivt denne appen. For det andre er det bare litt kult å høre om fordi jeg føler at Disney er litt i forkant folk på dette, og det er liksom der appene beveger seg for arrangementer og forskjellige typer attraksjoner.
Donna Cleveland: Og brukte ikke si med denne appen at det på en måte gjorde forskjellen mellom en morsom tur og en som kunne vært helvetes?
David Averbach: Absolutt. Alle snakker om Disneyland som en helvetes opplevelse der barna gråter og alle slåss, og vi hadde en så jevn tur-
Donna Cleveland: Timer med linjer.
David Averbach: Ja, timer med linjer. Så det beste er at du får noe som heter MaxPass, du må betale $15 ekstra per person, som er dyrt, men Disneyland er dyrt. Og det den gjør er at den lar deg planlegge turer slik at du ikke trenger å stå i kø.
Donna Cleveland: Det er kjempebra.
David Averbach: Og det er de fleste av de mest populære turene du kan gjøre dette på, som Space Mountain og nye Star Wars-ritt, og du bare planlegger turen, du møter opp, det gir deg en times mellomromsperiode å vise opp. Så du bare dukker opp og køene for det planlagte var som om du i utgangspunktet bare gikk rett inn og du trengte ikke å stå i kø, noe som er utrolig.
Donna Cleveland: Det er veldig kult.
Sarah Kingsbury: Jeg har alltid tenkt at hvis det er et helvete, så består det i bunn og grunn av å stå i kø for alltid. Så mye hater jeg å stå i kø.
David Averbach: Virkelig, og liker store folkemengder i intens varme.
Sarah Kingsbury: Ja, og det er derfor jeg alltid har vært sånn: "Jeg kommer aldri til å dra til Disneyland eller Disney World."
David Averbach: Vel, nå kan du kanskje det.
Sarah Kingsbury: Ja, jeg må revurdere min holdning til det.
David Averbach: Det lar deg også bestille mat slik at du bestiller maten og du bare dukker opp og de bare gir deg maten og du slipper å stå i kø for mat. Og den andre tingen den gjorde som var kul var den, som en del av MaxPass som du måtte betale ekstra for, var at du kunne ta bilder, det er fotografer over hele Disneyland og de prøver å like å selge deg opp alle disse bildene, men hvis du har dette vil det automatisk laste dem inn i appen for deg gratis.
Donna Cleveland: Å, det er kult.
Sarah Kingsbury: Å, hyggelig.
David Averbach: Og så tok vi bilder med Mickey og vi hadde bilder på Space Mountain, og de ville bare laste det inn her.
Donna Cleveland: Måtte du betale for dem?
David Averbach: Nei, jeg mener du måtte betale ekstra for MaxPass, men du kunne... Så det var veldig kult. Og kartet, jeg mener dette er en åpenbar funksjon, men kartet fungerte bra. Jeg føler at noen ganger vil den vise deg et kart, men den vil ikke vise deg hvor du er i forhold til det-
Donna Cleveland: Liker du CES-appen?
David Averbach:... og hvordan du kommer til det. Ja nøyaktig. Og så det fungerte bra. Jeg kunne alltid navigere rundt i Disneyland, så vi gikk ikke oss vill og vi slapp å stå i kø og vi bestilte maten vår. Det var ganske fantastisk.
Donna Cleveland: Fantastisk.
Sarah Kingsbury: Det er virkelig fantastisk. Så for appen min denne uken ønsket jeg å gå tilbake til en jeg tok opp for noen episoder siden kalt Luminary og det er den nye podcast-appen fordi jeg har brukt den og jeg sa at jeg ville dele mine erfaringer med den. Så i grunnen suger det.
Donna Cleveland: Å nei.
David Averbach: Å nei.
Sarah Kingsbury: Jeg mener, jeg fikk det med vilje og abonnerte på premium-tingen med det formål lytter til en enkelt podcast og jeg liker den podcasten, men det har ingenting med podcasten å gjøre app. Selve appen, den har ikke... Som alle de andre podcastene jeg hører på, er alt veldig tregt, brukergrensesnittet er bare... Jeg må trykke på så mange knapper for å komme til showet mitt, og det er så mange bedre podcast-apper. Jeg vet ikke hvorfor du ville bruke denne med mindre du bare var desperat etter å høre på en eksklusiv podcast og jeg er virkelig ikke interessert i de andre. Og jeg begynner å lure på, selv om jeg elsker denne podcasten, er det virkelig verdt å forholde seg til denne appen bare for å lytte til denne ene podcasten?
David Averbach: Og du må betale for det, ikke sant?
Sarah Kingsbury: Det koster i gjennomsnitt $2 per episode, som jeg absolutt betaler mer for kaffe flere ganger i uken.
David Averbach: Og hvis det er en flott podcast ...
Sarah Kingsbury: Og jeg føler at folk burde få betalt for arbeidet sitt, og det er ikke en liten mengde arbeid å lage en podcast. Så jeg er ok med den delen. Hvis jeg likte mye av de andre eksklusive innholdspodcastene, tror jeg det ville vært en god del. Men det er fortsatt bare en irriterende app å bruke.
David Averbach: Det er 9,99 i måneden?
Sarah Kingsbury: 7,99.
David Averbach: 7,99 i måneden. Jeg må si, jeg mener, jeg er skuffet over å høre at appen ikke er bra, jeg er litt skuffet over retning podcaster går med Spotify som kjøper Gimlet Media, tror jeg vi snakket om dette før, Ikke sant? Gimlet gjør Svar alle-
Donna Cleveland: Mange gode.
David Averbach: De fikk virkelig flotte podcaster. Spotify kjøpte det, og jeg tror vi beveger oss i retning av, på samme måte som Netflix og andre slike tjenester, et slags eksklusivt innhold for forskjellige podcaster leverandører og du kommer til å ende opp med å måtte, akkurat som vi må abonnere på Netflix og Amazon Prime og HBO GO, som å abonnere på forskjellige tjenester for å høre podcasten du vil. Og vi er på en måte i gullalderen nå hvor som enhver podcast er tilgjengelig gratis i Apple Podcast-appen, og jeg er trist at disse dagene kan ta slutt.
Sarah Kingsbury: Ja, jeg mener jeg har det bra med å kanskje abonnere på en tjeneste for å lytte til podcaster, men-
David Averbach: Ikke denne.
Sarah Kingsbury: Vel, nei, men jeg vil heller ikke måtte abonnere på flere, ett, fordi det bare er en grense for hvor mange abonnementer Jeg vil, men også fordi jeg hører på podcaster i bilen eller når jeg er ute på tur og andre ganger når det virkelig ikke er så bra å bytte mellom apper. Og som i Apple Podcast-appen, har jeg en kjørestasjon satt opp med apper som jeg har valgt å være i den stasjon og de er satt til de fem siste, slett dem etter at de har spilt, spill dem i denne rekkefølgen, du vet? Og å måtte gjøre det med en hel haug og bytte frem og tilbake mellom apper ville vært veldig irriterende.
David Averbach: Ja, jeg tror de dagene kommer.
Donna Cleveland: Ja, jeg vet. Det kommer til å være som å håndtere TV-abonnementene, som om vi har Netflix og Hulu. Men Luminary virker akkurat nå, ikke så tiltalende bare fordi det ikke høres ut som det har så mange show, men hvis det hadde en haug som du elsket og de er alle bak en betalingsmur og andre alternativer er også bak en betalingsmur, jeg tror til slutt de kunne få folk til å starte betaler.
Sarah Kingsbury: Og hvis appen-
Donna Cleveland: Akkurat nå er det et tøft forslag.
Sarah Kingsbury: Akkurat som en app i seg selv, er den ikke så brukervennlig.
David Averbach: Jeg er enig med deg i at jeg grunnleggende sett er ok med å betale for innhold jeg liker, inkludert podcaster, det er bare fragmenteringen som skremmer meg.
Donna Cleveland: Det suger, ja, jeg er enig.
Sarah Kingsbury: Ja. Så det er mitt syn på Luminary-appen.
Donna Cleveland: Ok, så bare som en påminnelse er ukens spørsmål: bruker du Bitmoji, og i så fall kan du sende oss Bitmojis? Send oss et bilde av din Bitmoji og et bilde av deg hvis du har lyst også, slik at vi kan se hvem som har den beste og rangere den i neste episode. Så du kan sende det til [email protected].
David Averbach: Og la oss få vite om det er greit for oss å dele dem. Gå også til [inaudible 00:22:08] iphonelife.com, så deler vi vårt.
Donna Cleveland: Ja, du mener iphonelife.com/podcast?
David Averbach: Ja, ikke gå til podcast... Jeg vet ikke engang.
Donna Cleveland: Ja, iphonelife.com/podcast er der vi har blogginnleggene for hver episode, så vi legger ut Bitmojiene våre der slik at du kan se. Så greit, vi sees neste gang om et par uker.
Sarah Kingsbury: Takk alle sammen.
Donna Cleveland: Takk.
David Averbach: Takk alle sammen.