Amazon ogłosił nową umiejętność Alexy o nazwie Live Translation, która pomoże osobom mówiącym różnymi językami łatwo się porozumieć.
Amazon ogłosił, że Alexa obsługuje teraz funkcję tłumaczenia na żywo, umożliwiającą użytkownikom komunikację między sobą, nawet jeśli nie mówią tym samym językiem. To jak posiadanie własnego osobistego tłumacza, w którym Alexa tłumaczy obie strony rozmowy.
Dzięki tłumaczeniu na żywo użytkownicy mogą zapytać Alexa do tłumaczenia angielskiego, hiszpańskiego, niemieckiego, włoskiego, brazylijskiego portugalskiego i hindi. Amazon powiedział, że ta funkcja jest obsługiwana na urządzeniach Echo z ustawieniami regionalnymi ustawionymi na angielski (USA).
„Funkcja tłumaczenia na żywo wykorzystuje kilka istniejących systemów Amazon, w tym system automatycznego rozpoznawania mowy Alexy (ASR), Amazon Translate i Alexa system zamiany tekstu na mowę, którego ogólna architektura i modele uczenia maszynowego zostały zaprojektowane i zoptymalizowane pod kątem tłumaczenia mowy na konwersację” – stwierdził Amazon na blogu post.
Fajne jest to, że jeśli posiadasz urządzenie Echo Show, możesz zobaczyć na wyświetlaczu funkcję tłumaczenia na żywo, dzięki czemu możesz z łatwością śledzić postępy. Wyobraź sobie, że używasz nowej umiejętności Alexy z kimś, kto przyjeżdża z zagranicy. Otwiera wiele możliwości i pozwala większej liczbie osób niż kiedykolwiek na łatwą komunikację.
„Podobnie jak większość systemów ASR, te, których używamy do tłumaczenia na żywo, obejmują zarówno model akustyczny, jak i model językowy” – powiedział Amazon. „Model akustyczny przekształca dźwięk w fonemy, najmniejsze jednostki mowy; model językowy koduje prawdopodobieństwa poszczególnych ciągów słów, co pomaga systemowi ASR wybierać pomiędzy alternatywnymi interpretacjami tej samej sekwencji fonemów.
Aby zapewnić użytkownikom naturalne wrażenia, Amazon stwierdził, że dostosował się do mowy konwersacyjnej, modyfikując „wskaźnik końcowy” Alexy, który określa, kiedy dana osoba skończy mówić. Alexa potrafi już rozpoznawać pauzy w środku i na końcu zdań; wskaźnik końcowy został zmodyfikowany, aby tolerować dłuższe przerwy dla funkcji tłumaczenia na żywo.
Dla tych, którzy śledzą, Google oferuje coś podobnego zwany trybem tłumacza, który jest dostępny już od jakiegoś czasu. Nie jest jasne, jak te dwie usługi mają się do siebie, ale miło jest mieć więcej opcji. Być może w tym roku będziesz podróżować mniej ze względu na pandemię COVID-19, ale jeśli masz zaplanowane coś na przyszły rok, nie powinieneś mieć problemów z komunikacją, kiedy już tam dotrzesz.