Слухи об iPhone 11 предсказывают выдающуюся камеру с тремя объективами

В 113-м выпуске подкаста iPhone Life члены команды рассказывают обо всем iPhone 11. Будет ли следующая модель iPhone, выпуск которой запланирован на сентябрь, действительно будет содержать тройную камеру на задней панели? Будет ли это так некрасиво, как говорят критики, и станет ли улучшение качества фотографий достойным компромиссом? Слушайте, чтобы найти ответы на эти и другие вопросы.

Нажмите здесь, чтобы послушать и подписаться. Если вам нравится то, что вы слышите, обязательно оставьте отзыв. И не забывайте настраиваться каждые две недели, чтобы услышать, как наши редакторы делятся с вами последними новостями Apple, лучшими приложениями, хитростями для iPhone и самыми крутыми аксессуарами.

Эту серию вам предоставил Инвентаризация iParty сейчас. Если у вас небольшой бизнес, вам нужен надежный способ отслеживать свои запасы. Инвентарь сейчас - это идеальное приложение, позволяющее отслеживать, где находятся ваши продукты, куда они должны идти и когда пришло время их пополнить.

Специальная скидка для слушателей подкастов!

Хотите больше практических материалов по iOS, которые сделают вашу жизнь проще и продуктивнее? Визит iPhoneLife.com/PodcastDiscount и получите скидку 5 долларов на нашу премиальную подписку на iPhone Life Insider.

Вопросы недели:

Вопрос 1: Как вы использовали или использовали бы голосовую заметку в качестве мелодии звонка? Вопрос 2: Вас волнует, как выглядит тройная камера iphone 11, о которой говорят слухи, или только ее функции? Эл. адрес [email protected] чтобы сообщить нам.

В этом выпуске есть особые инструкции:

Как превратить голосовую заметку в рингтон:

Вы можете создать мелодию звонка из голосовой заметки на своем компьютере, а затем переместить ее на свой телефон через iTunes.

  1. Запишите и отредактируйте свою голосовую заметку на вашем iPhone, а затем AirDrop или отправьте его по электронной почте на свой компьютер.
  2. Сохраните файл на рабочем столе.
  3. Щелкните файл правой кнопкой мыши и измените файл с .m4a на .m4r.
  4. В появившемся диалоговом окне нажмите «Использовать .m4r».
  5. Дважды щелкните переименованный файл, и откроется iTunes.
  6. Подключите свой iPhone к компьютеру.
  7. Щелкните значок телефона.
  8. В разделе "На моем устройстве" нажмите "Звуки".
  9. Перетащите файл с рабочего стола на «Звуки».

Вы также можете превращать купленные песни в рингтоны и текстовые сигналы используя аналогичный процесс.

Теперь вы можете вернуться к своему iPhone и установить вновь созданную мелодию как мелодию звонка или текстовый тон!

Статьи, упомянутые в этом выпуске:

  • Как удалить живую фото версию изображения на вашем iPhone

Приложения и оборудование, упомянутые в этом выпуске:

  • Kanex GoPower Watch Plus Portable Power ($79.95)
  • Jabra Elite active 45e ($99.99) 
  • Приложение Диснейленд (покупки в приложении)

Полезные ссылки:

  • Присоединяйтесь к группе iPhone Life в Facebook
  • Пошаговое руководство для инсайдеров: ознакомьтесь с преимуществами только для участников
  • Получите инсайдерскую скидку для слушателей подкастов
  • Подпишитесь на бесплатную новостную рассылку «Совет дня»
  • Отправить подкаст по электронной почте
  • Подписаться iPhone Life журнал

Стенограмма 113 серии:

Донна Кливленд: Привет и добро пожаловать в 113 выпуск подкаста iPhone Life. Я Донна Кливленд, главный редактор iPhone Life.

Дэвид Авербах: Я Дэвид Авербах, генеральный директор и издатель.

Сара Кингсбери: А я Сара Кингсбери, старший веб-редактор.

Донна Кливленд: В каждом выпуске мы представляем вам лучшие приложения, полезные советы и отличное снаряжение в мире iOS. Сегодня мы также поговорим о слухах об iPhone 11. Это немного в начале цикла, но в сентябре мы получаем новые iPhone, и уже есть о чем поговорить в этой области.

Дэвид Авербах: Мне кажется, что сезон слухов об iPhone начинается примерно в октябре, что очень поздно для слухов.

Донна Кливленд: Думаю, вы правы. Да, так что будет весело. Во-первых, у нас есть спонсор, о котором нам расскажет Дэвид.

Дэвид Авербах: Да, сегодня я расскажу вам об Inventory Now. Inventory Now - это легкая система управления запасами для малого бизнеса. Если вы когда-либо использовали систему торговых точек, вы знаете, что они действительно сложные, 90% функций, которые у них есть, вы не используете. использование, и к тому же они дороги, поэтому, если вы представляете малый бизнес, который просто пытается управлять своими запасами, это отличное приложение для тебя. Он основан на приложении, поэтому его очень легко использовать, он очень доступен, у них есть бесплатная пробная версия, и он интегрируется с PayPal и Stripe, поэтому вы можете иметь полный жизненный цикл продукта. Так что не забудьте проверить его, Inventory Now, он доступен в магазине приложений, или мы свяжемся с ним по ссылке iPhonelife.com/podcast.

Донна Кливленд: Далее мы хотим рассказать вам о нашем ежедневном информационном бюллетене с советами. Если вы подпишетесь на эти советы iPhonelife.com/daily, мы будем присылать вам бесплатные минутные советы каждый день, которые научат вас чему-то интересному, что вы можете делать со своим iPhone. Это один из наших самых популярных товаров, который мы предлагаем, и вы не захотите его упустить. На этой неделе я также хочу рассказать вам о нашем любимом совете прямо сейчас, это мой любимый совет из недавних. Вот как удалить живую фото-версию изображения на вашем iPhone. Так что живые фотографии - это функция, которую я использую для всех своих фотографий, потому что она позволяет вам иметь трехсекундный отснятый материал, который вы можете прокрутите позже и выберите лучший кадр, или вы можете превратить его в гифки, это дает вам дополнительные параметры, которые действительно отлично. Ребята, вы используете живые фото?

Давид Авербах: Я люблю живое фото.

Сара Кингсбери: Мне нравятся живые фотографии, и они мне нравятся по той причине, о которой вы говорите, потому что иногда смотришь на неподвижную версию. на самом деле не очень хорошо, но если вы прокрутите, вы часто сможете найти идеальный момент и сделать его основным изображением, а затем выключить живое Фото.

Донна Кливленд: Да, именно так. И это также хорошо для групповых фотографий, вы можете найти там момент, когда у всех будут открыты глаза.

Дэвид Авербах: Да. А также время от времени вы запечатлеваете действительно крутые моменты и можете превратить их в подарок для небольшого мини-видео, и это тоже весело. Это случилось со мной, когда я был в отпуске, я использовал живое фото, и я запечатлел этот очень милый момент, и я был действительно счастлив, что у меня есть живое фото.

Донна Кливленд: На прошлой неделе ...

Сара Кингсбери: Вы мне потом покажете?

Дэвид Авербах: Да, я просто скажу вам, ребята ...

Донна Кливленд: Да, расскажите нам об этом.

Дэвид Авербах: Мои племянники, я ходил в гости, о которых я тоже расскажу позже. Я пошел навестить сестру и ее в Сан-Диего, и двое моих племянников, сестра и ее муж шли на пляж, и нахлынула волна, и их маленький двухлетний племянник просто запаниковал и просто убежал, так что это видео, на котором все они идут на пляж, кроме моего племянника, который бежит в противоположном направлении.

Донна Кливленд: Это восхитительно.

Дэвид Авербах: И я сфотографировал это, и это превратилось в очень милое живое видео.

Донна Кливленд: Круто.

Сара Кингсбери: Прекрасно.

Донна Кливленд: Итак, это фон для живых фотографий, и этот совет о том, как задним числом превратить его в неподвижный. И это то, что на самом деле его основное использование заключается в том, что вы, возможно, не захотите использовать так много места для хранения фотографий, и чтобы потом вы могли пойти и превратить его в неподвижное изображение. Кроме того, иногда, когда вы отправляете живую фотографию людям, если у них тоже есть iPhone, они могут видеть всю ее живую версию. и вы, возможно, не хотите, чтобы они этого, возможно, вы корчите неловкое лицо, а остальную часть фотографии вы не хотите, чтобы человек видеть.

Донна Кливленд: Итак, вы можете войти, и давайте просто расскажем, как это сделать. Итак, вы открываете приложение для фотографий, вы открываете живую фотографию, нажимаете редактировать в правом верхнем углу, а затем оттуда вы можете прокручивать, есть небольшая временная шкала на внизу, и вы можете найти свой любимый момент, и вы нажмете, сделаете ключевое фото, которое будет сказано, а затем оттуда вы можете снова нажать опцию живого фото вверху, что поворачивает его выключенный. Это маленький желтый круглый значок, а затем нажмите «Готово».

Сара Кингсбери: Ага. И он становится белым, когда он выключен, чтобы вы могли знать.

Донна Кливленд: Хорошо, круто. Да, это наш любимый совет недели. Если вы хотите подписаться на ежедневную рассылку новостей, чтобы получать подобные советы, перейдите на страницу iPhonelife.com/daily tip

Давид Авербах: И это бесплатно. Если вы еще не зарегистрировались, сделайте это.

Донна Кливленд: Да. Далее мы расскажем вам о нашем продукте, который платный, но отличный. И это iPhone Life Insider. Это наша ежемесячная премиальная подписка и полный комплекс образовательных услуг для пользователей iOS. Так что, если вы хотите узнать, как максимально эффективно использовать свой iPhone, iPad, другие устройства IOS, AirPods и все такое, эта услуга для вас. Мы расскажем, как все использовать. И это просто делает его довольно простым, чтобы вы не разочаровывались в своих устройствах и получали от них максимальную отдачу. Так что, если вы перейдете на iPhonelife.com/podcast со скидкой, вы получите специальную скидку в пять долларов на нашу годовую подписку. И это только для наших слушателей подкастов. Так что спасибо всем вам. Это скидка iPhonelife.com/podcast. Просто краткое изложение того, что вы получаете с инсайдерской подпиской, чтобы знать, хотите ли вы подписаться или нет.

Донна Кливленд: Вы получаете цифровую подписку на наши журналы. Итак, вы получите полный архив - это более 30 выпусков из жизни iPhone. Вы получаете премиум-версию этого подкаста, в которой нет рекламы. А еще у нас есть специальный эксклюзивный раздел только для инсайдеров. У вас есть инсайдерские руководства, так что iOS 13 выйдет через пару месяцев. Вы первым узнаете, как использовать все новые функции, с нашим руководством по IOS 13. Это действительно популярный. У нас также есть множество других руководств о том, как использовать все ваши устройства, видео-версии наших ежедневных советов и спросить редактор, если у вас возникла какая-либо конкретная техническая проблема, просто отправьте ее нам по электронной почте, и мы поможем вам решение. Так что это скидка на iPhonelife.com/podcast. Спасибо.

Донна Кливленд: Затем Сара расскажет нам наш любимый инсайдерский вопрос за прошедшую неделю. Ее любимый инсайдерский вопрос за неделю.

Сара Кингсбери: Обычно я не задаю этот вопрос только потому, что ответ длинный и сложный, но это также одно из моих любимых занятий. Итак, вопрос был в том, как превратить голосовую заметку в рингтон?

Дэвид Авербах: Ого.

Донна Кливленд: Мне это нравится.

Сара Кингсбери: Увидимся, вам это уже нравится.

Давид Авербах: Я не знал, что это возможно.

Донна Кливленд: Мне нужно это сделать.

Сара Кингсбери: Верно. Таким образом, вы также можете сделать это с песней, но есть еще пара шагов, о которых у нас действительно есть статья, поэтому я могу связать ее. Но с голосовой заметкой намного проще, потому что вы можете отредактировать ее на своем телефоне, чтобы получить только ту часть, которая вам нужна.

Дэвид Авербах: Можем ли мы сделать это как вариант использования? Вы сказали, что это ваше любимое занятие. Вы сделали это и почему?

Сара Кингсбери: Хорошо. Итак, рассматриваемый инсайдер хотел иметь, я думаю, сигнал будильника, потому что, если вы создадите тон, вы можете установить его практически для любого уведомления, я думаю, что это ее племянница говорила доброе утро.

Давид Авербах: Смотрите, это мило.

Сара Кингсбери: Что действительно восхитительно. И при настройке я использовал его для создания голосовой заметки, например, текстового тона для моего товарища по офису, который нам нравится говорить друг другу язвительные вещи. И поэтому у меня есть текстовый тон, в котором он говорит, что угодно, Сара. И каждый раз, когда он звонит мне или пишет мне, это похоже на то, что Сара.

Давид Авербах: Это действительно хорошо. Ладно продал. Теперь посмотрим, как это сделать.

Сара Кингсбери: Итак, после того, как вы настроили на своем телефоне голосовую заметку, теперь для ясности, на Mac есть приложение голосовых заметок, но я не мог понять, как перетащить его на свой рабочий стол, и действительно важно иметь его на рабочем столе или нет в приложении голосовых заметок по сути. А также, если у вас есть компьютер, у вас нет приложения для голосовых заметок. Итак, как только вы получили голосовую заметку нужной длины и в ней есть то, что вы хотите, вы можете либо отправить ее себе по электронной почте, либо загрузить ее на свой Mac и сохранить файл на своем рабочем столе.

Дэвид Авербах: Значит, вы записываете голосовую заметку в приложении голосовой почты на iPhone?

Сара Кингсбери: Да.

Дэвид Авербах: А потом вы попадаете в электронную почту Mac?

Сара Кингсбери: Да.

Давид Авербах: Я с вами.

Сара Кингсбери: А затем сохраните его на свой рабочий стол. Я имею в виду, я думаю, вы могли бы сохранить его как другой файл, но в основном где-нибудь, кроме приложения голосовых заметок. Затем щелкните файл правой кнопкой мыши, чтобы изменить формат с точки M4A на точку M4R. Да, это сложно, и я собираюсь поместить все направления в примечания к подкаст-шоу.

Дэвид Авербах: iPhonelife.com/podcast.

Сара Кингсбери: Верно. И ссылка на то, как это сделать с песней, потому что это немного сложнее. И тогда он спросит вас, хотите ли вы использовать этот или оставить другой? И вы нажимаете использовать его, а затем дважды щелкаете переименованный файл, и откроется iTunes. Затем вы подключаете свой телефон к компьютеру, щелкаете значок телефона, а затем щелкаете мелодии под моим устройством. Все сложно. На самом деле это довольно просто, но есть много чего. Затем вы перетаскиваете файл со своего рабочего стола в тоны, и теперь это будет доступно в качестве опции для ваших тонов, например, текстовые сигналы, мелодии звонка, сигналы будильника на вашем iPhone, а затем вы можете войти и просто получить массу удовольствия от настройки. Ага.

Сара Кингсбери: Я поделюсь, как это сделать. На самом деле мы собираемся дать подсказку и по этому поводу. Но я не заставлю тебя ждать. А затем я добавлю ссылку на то, как это сделать с песней и как изменить ваши мелодии звонка по умолчанию, чтобы вы могли действительно повеселиться с этим.

Дэвид Авербах: Чтобы не задавать вопросы дня. Я не знаю, есть ли у нас сегодня вопрос, но если вы, ребята, воспользуетесь этим, я бы хотел услышать, что вы в конечном итоге делаете с этим. Нравится, какие рингтоны вы создаете для людей. Приятно слышать. Так что отправьте нам подкаст по электронной почте на iPhonelife.com.

Донна Кливленд: Да. Мне было любопытно, я чувствую, что это тоже одна из тех вещей, которые не так уж и сложно сделать из того, что вы сказали, хотя есть шаги, но люди будут действительно впечатлены, потому что большинство людей не делают такие вещи, как что. Так что это весело. Но да. Мне было любопытно, есть ли у вас другие идеи, как вы могли бы это использовать?

Сара Кингсбери: Я не знаю, что касается голосовой заметки. Это зависит. Вы должны уловить что-то короткое, но ради чего стоит проделать эти шаги. Я использовал его с песней для создания текстовых тонов и рингтонов, потому что вы действительно можете точно определить, какую часть песни вы выделяете.

Донна Кливленд: Хорошо, это весело.

Сара Кингсбери:... и пользуйся. В то время как если вы просто добавляете песню в качестве текстового тона или рингтона, он как бы выбирает первые секунды песни.

Донна Кливленд: Да. Это круто.

Сара Кингсбери: Интерес к песням - не всегда то, что вам нужно. Или, если вы купите рингтон по той же цене, это может быть не та часть песни, которую вы хотите. Если же у вас есть песня, которая часто будет стоить не намного дороже, чем купленный вами рингтон, то вы сможете получить именно ту часть песни, которую хотите.

Дэвид Авербах: О, это круто.

Донна Кливленд: Круто. Хорошо, давайте теперь поговорим о слухах об iPhone 11. Так что я просто прокручиваю до этого раздела. Ой, подождите, у нас есть комментарий от слушателя, который я хотел зачитать на прошлой неделе. Мы спросили людей, какие особенности IOS 13 им нравятся, потому что мы освещали наш последний подкаст. Ежегодная всемирная конференция разработчиков Apple, на которой они представили IOS 13 и рассказали нам все, что будет включают. Дэвид Фишер сказал, что темный режим, более высокая скорость загрузки программного обеспечения, конфиденциальность, часы Apple Watch и предупреждения - все это функции, которые его больше всего волнуют. Я согласен, что это был довольно хороший набор интересных функций.

Дэвид Авербах: Да. Я скажу, потому что я только что закончил писать свою статью, и я хочу высказать жалобу на IOS 13, которую у меня не было возможности озвучить в последнюю очередь.

Донна Кливленд: О, расскажите нам.

Дэвид Авербах: Я думаю, что Apple действительно отстает с точки зрения ИИ. Я думаю, что применение ИИ на смартфонах - это то, над чем Google действительно отлично поработал, а Apple в частности, у Google нет функции, называемой, я думаю, она называется Night Site или что-то вроде что. Вы слышали об этом, ребята?

Донна Кливленд: Вы мне об этом рассказывали.

Давид Авербах: Это потрясающе. По сути, он делает снимок, который вы делаете, и использует ИИ для улучшения фотографий в темноте или при слабом освещении. Он делает снимок, и он автоматически улучшает его освещение. И это действительно хорошо работает, потому что дело в том, что со вспышкой вы в конечном итоге искажаете фотографию несколькими способами. Для этого не нужно использовать вспышку, и она работает очень хорошо. Я был очень разочарован тем, что у Apple нет такой функции. И есть целый ряд других функций, которые Google начал делать с искусственным интеллектом, о которых Apple просто не хватает.

Донна Кливленд: Да. Не могли бы вы рассказать о людях, которые могут не знать, что такое ИИ?

Дэвид Авербах: О да. AI - это искусственный интеллект. И применительно к фотографии это называется компьютерной фотографией. По сути, это использование компьютера для анализа фотографии и определения того, какие пиксели вы хотите сделать светлее, а какие нет, а затем таким образом улучшить фотографию. Так что это просто делает это более разумно.

Сара Кингсбери: Итак, у меня есть комментарий по этому поводу.

Давид Авербах: Да.

Сара Кингсбери: Я думаю, что еще слишком рано говорить, что Apple не делала ничего подобного, потому что это повлечет за собой улучшенная камера, и это обычно то, что они анонсировали с iPhone, хотя это действительно связано с программное обеспечение.

Давид Авербах: Это правда. И я действительно упомянул об этом в моем [неразборчиво 00:14:00], который заключается в том, что иногда Apple сохраняла некоторые программные функции для своего объявления об iPhone, и это может быть одним из них. Я надеюсь, что это так. Но, тем не менее, есть и другие функции искусственного интеллекта. На этот раз они просто не применили много обновлений AI.

Сара Кингсбери: Да. Я имею в виду, что согласен с тем, что Apple не была выдающейся в этой области. И я также думаю, что в целом от IOS 13 я не был так взволнован, как мог бы. Как и темный режим, я считаю, что это приятная функция. Приятно, использую на своем Mac и получаю удовольствие. Но мне немного забавно, что это одна из их самых популярных функций, когда это похоже на более темную цветовую палитру приложений, понимаете, о чем я?

Дэвид Авербах: Они не придумали какой-либо функции, которая действительно была бы как расширение границ технологий или действительно революционная в каком-либо смысле. И вроде это 13-я версия IOS. Так что в некотором смысле вы не можете ожидать, что они будут изобретать велосипед каждый раз. Но мне бы хотелось что-нибудь увидеть, и поэтому я указываю на ИИ, потому что это новая область, в которой они могут еще больше раздвигать границы.

Донна Кливленд: Да. Обновления конфиденциальности и безопасности, наверное, больше всего меня взволновали, потому что мне нравится их удобство. У них есть функция, называемая «вход с помощью Apple». Если вы не слушали наш последний выпуск, мы говорили об этом, и он заменит вход в Facebook, если вы этого хотите. И он не передает ваши личные данные приложению или учетной записи, которую вы создаете. Так что это действительно приятная особенность. Но это также похоже на создание улучшенной версии чего-то еще, что уже существует. Но я очень рад этому.

Дэвид Авербах: Я в целом очень рад стремлению Apple к конфиденциальности, потому что это крупнейшая технологическая компания, которая этим занимается. Большинство технологических компаний делают обратное: Amazon, Facebook, Google, все они стремятся к тому, чтобы имеют как можно меньше конфиденциальности для всех своих пользователей, и поэтому я очень рад, что Apple настаивает на Конфиденциальность.

Донна Кливленд: Да, я тоже. Итак, ранние слухи об iPhone 11 действительно сосредоточены вокруг камеры, а улучшения говорят, что будет тройная камера вместо двойной камеры, которая есть на iPhone 10 и более поздних версиях. И многие слухи жалуются на то, что это будет выглядеть неуклюже и некрасиво. Но мы уже говорили об этом немного перед серией, и у Дэвида есть мнение по этому поводу, кого это волнует, если это камера получше. Но мне любопытно, что это должен быть наш второй вопрос недели. Заботятся ли наши слушатели о внешнем виде улучшений камеры.

Дэвид Авербах: Я имею в виду, я думаю, что если вы поклонник Apple, вам, очевидно, важно, как выглядит оборудование, потому что Apple уделяет много внимания эстетике. Но мне кажется, что для любой технологии нужно ставить функциональность выше внешнего вида, и если это лучшая камера, то в наши дни камера является важной функцией смартфона. И это кажется более важным. Также я уже говорил, что на днях я просто читал статью о том, как всем нужно извиниться перед Apple за жалобу на выемку, потому что, как только Apple выпустила выемка-

Донна Кливленд: Это та маленькая область на iPhone 10 вверху, если вы не знаете.

Давид Авербах: Да. Спасибо. Все жаловались и называли это уродливым, чтобы люди возненавидели. И все остальные смартфоны, которые вышли после этого, также имели выемку, потому что это было лучшее решение проблемы. И поэтому я думаю, что мы не только склонны думать, что новые вещи выглядят эстетически хуже, чем то, к чему мы привыкли. смотрю, но также я думаю, что жаловаться на внешний вид чего-то, что сначала является функцией, просто кажется глупым мне.

Сара Кингсбери: Да. Я просто подумал, что это немного странно, что мы до сих пор называем их телефонами, потому что одна из основных функций, которые у нас есть для них, - это фотографирование.

Дэвид Авербах: И многое другое, кроме телефонных звонков.

Сара Кингсбери: Верно. Я не думаю, что большинство людей часто звонят по телефону. Я полагаю, что текстовые сообщения теперь являются функцией телефона. Но это намного больше, чем просто телефон.

Дэвид Авербах: Да, конечно.

Донна Кливленд: Тройная камера. Как и на фотографиях, которые я видел, он был размером с почтовую марку, и ваш взгляд сразу бросается в глаза. Это делает его больше похожим на камеру, а не на телефон. Но я имею в виду, что согласен. Если это действительно здорово, то кого это волнует. Итак, давайте рассмотрим, что будет делать эта тройная камера -

Дэвид Авербах: Да, я хотел спросить.

Донна Кливленд: Ходят слухи, что третий объектив будет сверхширокоугольным. Таким образом, вы сможете делать изображения с гораздо большим полем обзора, и это звучит неплохо. Кроме того, может существовать возможность объединения фотографий со всех трех объективов для получения более детального снимка. А также то, что он может улучшить оптический зум, потому что прямо сейчас двойной объектив позволяет делать двукратный оптический зум. Это означает, что когда вы увеличиваете масштаб, вы не просто теряете разрешение, это фактически то же самое разрешение. Таким образом, имея три объектива, вы сможете увеличивать изображение даже больше, чем в два раза, при этом не теряя деталей.

Дэвид Авербах: И я думаю, что отчасти я защищаю решение с тремя камерами, потому что мне нравится этот оптический зум. Обожаю две камеры. Я часто использую портретный режим, поэтому мне кажется, что добавление второй камеры действительно изменило ситуацию, и, надеюсь, добавление третьей камеры может сделать то же самое.

Донна Кливленд: Да, это могло бы быть круто. Также ходили слухи, что это может улучшиться... Я даже не знаю, что пытался там сказать. Это могло бы улучшить-

Дэвид Авербах: Включайте и улучшайте.

Донна Кливленд: Да. Возможности дополненной реальности. Я не получил никаких подробностей о том, что это может быть, но, как сказала Сара, приложение для измерения прямо сейчас, которое является первым ударом Apple по дополненной реальности, в значительной степени отстой. Это не очень хорошо работает. Когда он только вышел, я был так взволнован. Так что я, вероятно, говорил об этом другое в прошлом, но недавно я попытался измерить с его помощью, и это не так точно.

Сара Кингсбери: Мне кажется, если бы я измеряла что-то действительно плоское, с прямыми углами, это было бы легко. Но я пытался измерить изолированную собачью будку, которая полностью похожа на форму иглу, и нет прямые линии на нем в любом месте, и это было так дико быть точным и разными измерениями каждый время.

Дэвид Авербах: Мне кажется, что наши слушатели иногда раздражаются по этому поводу, но я очень скептически отношусь к направлению Apple в области дополненной реальности. Как я знаю, в конечном итоге мы, вероятно, все будем использовать дополненную реальность и даже не будем иметь компьютеров или чего-то еще, но это действительно далеко в будущем, и каждый раз, когда Apple тратит 20 минут из их анонса для iOS, чтобы показать кого-то, кто делает какую-то игру с дополненной реальностью, которая просто не кажется такой захватывающей. год-

Донна Кливленд: Тим Кук продолжает говорить о том, что это такое внимание для Apple, и это похоже на то, что на самом деле это все, что вы придумали тогда, игра, которая кажется, что было бы лучше, если бы это не была дополненная реальность.

Дэвид Авербах: А приложение для измерения работает не очень хорошо. Ага. Всегда кажется, что игры были бы лучше, если бы они не были дополненной реальностью, не так ли?

Донна Кливленд: Да. Попытка войти в комнату и представить, что происходит на вашем столе, через камеру. Ты такой, это круто? Могу ли я просто увидеть его в своем телефоне, а не делать вид, что он на столе?

Дэвид Авербах: Да, именно так.

Донна Кливленд: Я не понимаю.

Сара Кингсбери: Не знаю. То есть я постоянно играю в Pokemon Go. Я не знаю, знаете ли вы это.

Дэвид Авербах: Мы знаем, что тебе нравится Pokemon Go?

Сара Кингсбери: Да, я не знала, знаете ли вы, что это игра Ar, и я никогда не использую функцию Ar. Это как на самом деле-

Донна Кливленд: Правда?

Сара Кингсбери: Да.

Дэвид Авербах: Хорошо, я думал, вы собираетесь защищать AR.

Донна Кливленд: Я ждал, чтобы войти и сказать: «Привет, Pokemon Go, ребята».

Сара Кингсбери: Нет, на самом деле гораздо проще играть в игру без функции AR.

Донна Кливленд: Да. А Quartz - это новостное приложение, которое также пытается объединить AR со случайными историческими объектами или чем-то еще, что вы можете спроецировать на что-то перед собой, и оно расскажет вам об этом. И здорово узнать о некоторых из этих вещей, но я не знаю, опять же, почему AR? Похоже, они просто пытаются включить дополненную реальность, потому что это должна быть крутая новинка, но я еще не нашел для нее практического применения.

Дэвид Авербах: Да, согласен. Надеюсь, он движется к чему-то практическому, но прямо сейчас ...

Донна Кливленд: Есть ли у вас какие-либо мысли о том, как сделать это практичным?

Дэвид Авербах: Ну, как я уже говорил, есть компания под названием Magic Leap, я уже говорил о ней в прошлом. Их технология сейчас кажется немного разочаровывающей, но у них, как у компании, нет компьютерных мониторов. У них есть очки дополненной реальности, которые проецируют изображение на компьютерный монитор. Итак, вы можете представить себе реальность, в которой вы можете сделать компьютеры достаточно маленькими, вы действительно можете поместить их в очки дополненной реальности, я имею в виду вас вам даже не нужны компьютеры, и вам могут даже не понадобиться смартфоны, и все это может быть дополненной реальностью, и мы все просто носим очки.

Донна Кливленд: Было бы здорово. Так они сейчас очки или они похожи на ужасные очки, которые тебе нравятся?

Дэвид Авербах: Они похожи на ужасающие очки, прикрепленные к ужасающему большому компьютеру, и они действительно скрытны. компания, которая делает вид, что у нее действительно интересная технология, но на самом деле никто не видит эту технологию, прочтите об этом Magic прыгнуть. Это действительно увлекательно.

Донна Кливленд: Но это крутое видение того, что ...

Сара Кингсбери: Разве это не просто очки Google?

Дэвид Авербах: Да, но лучше.

Сара Кингсбери: А лучше?

Давид Авербах: Ну, лучше. Ага. Не знаю, круче ли они, но-

Донна Кливленд: Потому что фактический дисплей перед вами и полный дисплей компьютера, но это AR, верно?

Дэвид Авербах: Да, именно так.

Донна Кливленд: Значит, они совсем как мелочи со стеклом Google?

Дэвид Авербах: Да, Google Glass было недостаточно круто.

Сара Кингсбери: Мне просто больно думать об этом.

Донна Кливленд: Я знаю. Итак, вернемся к слухам об iPhone 11. Итак, у нас есть тройная камера, и, по-видимому, многие телефоны Android также выпускаются с тройной камерой. Так что теперь все смартфоны будут выглядеть именно так. Батарея большего размера. Это был интересный слух. Обратная беспроводная зарядка. А это будет означать, что вы можете заряжать свои AirPods, если у вас есть AirPods с беспроводной зарядкой. чехол и другие беспроводные устройства, совместимые с щекой, на вашем iPhone, а не просто зарядка iPhone без проводов. Я подумал, что это звучит довольно интересно.

Сара Кингсбери: И что, вы бы просто приложили его к телефону или что-то в этом роде?

Донна Кливленд: Да. Вы просто кладете чехол AirPods на свой iPhone, что было бы круто.

Дэвид Авербах: Интересно, могли бы вы заряжать другие iPhone, например, если у вас полная батарея, а у вашего друга нет, вам просто нужно ...

Сара Кингсбери: Это было бы более полезно.

Донна Кливленд: Как вы думаете, некоторые телефоны на базе Android действительно так работают?

Давид Авербах: Наверное.

Донна Кливленд: Я, наверное, никогда не видела ...

Сара Кингсбери: Потому что я чувствую, что время автономной работы моих AirPods и корпуса AirPods на самом деле очень низкое. больше, чем время автономной работы на моем телефоне, и я не уверен, что хочу отправить его в направлении моего AirPods.

Дэвид Авербах: Да, у меня была такая же мысль, и это похоже на то, что если мои AirPods не работают, со мной все будет в порядке, если мой iPhone перестанет работать, я так потерялся в этом мире.

Сара Кингсбери: Хорошо, вы не сможете работать, если ваш iPhone умрет.

Дэвид Авербах: Я не хочу отдавать батарею iPhone в AirPod, у меня была такая же мысль.

Донна Кливленд: Да, думаю, это правда. Тогда вы как бы создаете новую проблему. В любом случае. Но это один слух. Это действительно круто. Быстрая зарядка в коробке. Значит, вы получите переход от USB-C к USB-A, верно?

Сара Кингсбери: Адаптер?

Донна Кливленд: Зарядный кабель вместо молнии.

Дэвид Авербах: USB-C до молнии

Донна Кливленд: USB-C на свет. Нет да. да. Так что это будет адаптер USB-C с зарядным устройством USB-C на молнии.

Дэвид Авербах: И я должен сказать, что меня действительно раздражало, что Apple этого еще не сделала. Как будто они вышли с такой быстрой атакой. Это действительно крутая технология. Они его сильно раздули, и никто им не пользуется, потому что Apple заставила вас пойти и купить все его компоненты.

Донна Кливленд: Да, если вы потратите как минимум 50 баксов.

Дэвид Авербах: А потом Apple почувствовала себя неловко из-за того, что они требуют от вас покупать все это. Поэтому они не объяснили людям, что для быстрой зарядки нужно пойти и купить эти вещи, а никто этого не понимает и никто не покупает.

Донна Кливленд: Думаю, многие люди думают, что я уже использую быструю зарядку. Похоже, что он ничего не делает по-другому. Но на самом деле эта технология быстрой зарядки позволяет зарядить телефон примерно за полчаса при использовании кабеля USB-C для подключения к сети Lightning.

Дэвид Авербах: И я скажу, что пропущу вперед, потому что мое снаряжение недели было таким.

Донна Кливленд: Правда?

Дэвид Авербах: Да, в отпуске я наконец-то дошел до зарядного устройства USB-C, а затем кабеля USB-C на Lightning, и я начал быструю зарядку.

Донна Кливленд: Круто. На самом деле это были все слухи, которые у меня были, если вы, ребята, не хотели что-то добавить, чтобы мы могли просто перейти к приложениям и механизмам.

Давид Авербах: У меня нет замечаний.

Сара Кингсбери: Хорошо.

Донна Кливленд: Да, мы обязательно сообщим вам, ребята, новые слухи в течение следующих нескольких месяцев, вплоть до сентября. Но мы просто хотели для начала познакомить вас с iPhone 11 сегодня. Так что же это был за продукт? Какой был бренд?

Дэвид Авербах: Я поехал с Anchor, отчасти потому, что купил его для этой поездки, и я купил его на Amazon, и мне трудно доверять брендам, которые я покупаю на Amazon и Anchor, вроде бренда Amazon, который я доверять. Я не знаю, что вы, ребята.

Донна Кливленд: Да, ведущий. Мне нравится их продукт.

Дэвид Авербах: Да. Так что они довольно уважаемые, но, как правило, более доступны. Итак, у меня есть небольшое настенное зарядное устройство, которое я использую для обоих. У меня есть более дорогой, потому что я тоже использую его для своего компьютера. И мне это тоже нравится, и я поставлю на него ссылку, потому что он меньше, чем Apple, он включен для Mac Book Pro, но все еще работает. Так что у меня есть это, а затем я принес USB-C к кабелю Lightning, и я был так рад, что принес его, потому что пару раз во время поездки, когда я путешествую, я обычно использую намного больше батареи iPhone.

Дэвид Авербах: И было пару раз, когда я выходил, я собирался попасть в пробку, мне очень нужен мой телефон, и мой телефон был почти мертв, так что я мог просто подключить его, а затем через 15, 20 минут я бы в значительной степени плата. Теперь я не полностью зарядился за полчаса. Ты получил эту Сару?

Сара Кингсбери: Я действительно не пыталась увидеть.

Дэвид Авербах: Потому что было пару раз, когда у меня было от получаса до часа, я подключал его и думал, что это будет прекрасно. И это было бы 60 или 70%, что было бы хорошо, но это было не так быстро, как обещалось.

Донна Кливленд: Верно. Это хорошо, потому что я еще не использовал его. У меня есть настенный адаптер Belkin, который я планирую протестировать, но они не прислали мне настоящие кабели. еще, и у меня нет кабеля USB-C для молнии, потому что Apple не дала мне его, поэтому я мог бы позаимствовать у ты.

Дэвид Авербах: Я жалуюсь на Apple отчасти потому, что это дорого. Кабель был в Anchors более дешевой марки, за этот кабель было от 15 до 20 баксов. Кроме того, вам понадобится другой сетевой адаптер, потому что это USB-C. Так что включение Apple кажется приятным.

Донна Кливленд: Да. У Belkin есть USB-C и нестандартный USB, так что это хорошо, вы можете заряжать другое устройство вместе со своим iPhone, быстрая зарядка от одного адаптера.

Дэвид Авербах: И на самом деле якорь имеет то же самое.

Донна Кливленд: Хорошо. Итак, свое снаряжение на этой неделе я вытащу. Это Канекс, как он назывался? Часы Kanex GoPower плюс портативный источник питания, длинное название. Но в любом случае это зарядное устройство для часов Apple Watch, которое очень портативно. Когда бы я ни путешествовал, мне не очень хочется брать с собой этот длинный трос с шайбой. Так что это то, что вы можете принести и просто разместить на нем свои Apple Watch. Он также имеет сквозную зарядку, что является приятной особенностью, а это означает, что если я заряжаю это устройство, потому что это то, что вы заряжаете и тогда вы не сможете подключить и зарядить свои часы Apple, но они сначала зарядят ваши часы Apple, прежде чем заряжать GoPower. И у него есть маленькая лампочка сбоку, так что будет четыре лампочки, если она полностью заряжена. А что еще об этом?

Сара Кингсбери: Я имею в виду, что у него есть порт USB, чтобы вы могли заряжать свой телефон, наушники или любое другое оборудование, которое у вас есть.

Донна Кливленд: Да, это действительно хорошая функция, еще у нее есть мини-USB, так что я заряжал, вы можете заряжать. Для чего я это использовал? Я не могу вспомнить. Но у него есть мини-USB, и у него есть порт USB-A, и это 79,95. Так что да, я наслаждался этим на этой неделе.

Сара Кингсбери: Круто. У меня есть похожий от Belkin, который мне очень нравится, он очень удобен для путешествий, потому что он может заряжать все ваши вещи и он не имеет большой емкости аккумулятора из-за сквозной зарядки, я не думаю, что Belkin позволяет ему это делать, я не Конечно. Но это действительно удобно, потому что он такой компактный.

Донна Кливленд: Что ж, это приятно, потому что, путешествуя, часто хочется принести с собой что-нибудь внешнее зарядное устройство с вами для вашего iPhone на случай, если вы застряли где-то там, где вы не можете подключиться к стена. Итак, вы уже приносите это, так что у вас может быть что-то, что также будет заряжать ваши часы Apple, и вам не нужно брать с собой какие-либо дополнительные вещи. Так что это всего лишь одно устройство, которое служит множеству целей.

Дэвид Авербах: Я уже говорил об этом в подкасте, но у меня есть устройство, похожее на это. У него нет шайбы для часов Apple, что действительно приятно. Но это Вентьев. И что мне нравится в нем, так это то, что в нем есть адаптер для стены и кабель Lightning для iPhone, соединенный в одно устройство.

Сара Кингсбери: Это действительно хорошо.

Дэвид Авербах: Так что вы можете носить его с собой, вы можете использовать его, когда находитесь в отеле, как вещь, которая заряжает ваш телефон. У него есть проход, поэтому он одновременно заряжает аккумулятор, а затем вы просто берете все это с собой в дорогу. Он немного больше, поэтому поместится в вашем кармане. Это немного громоздко, чтобы поместиться в вашем кармане. Но мне нравится, что в него встроены все компоненты, и вам не нужно ничего носить с собой.

Донна Кливленд: Это хорошо.

Дэвид Авербах: И у него также есть пара других USB-портов, так что, когда вы путешествуете в отеле, вы можете иметь его, и вы можете использовать тот же адаптер для своих часов Apple Watch, iPad или чего-то еще.

Донна Кливленд: Да. И напоследок, это были мои первые продукты Kanex, которые я пробовал, и я был им очень доволен. Так что мне любопытно попробовать еще немного от них. Вы что-нибудь из них использовали?

Дэвид Авербах: Нет.

Сара Кингсбери: У меня есть портативная клавиатура, которую я получил от них, и она была у меня много лет, но я все еще использую ее и мне она нравится. Я использую его несколько раз в неделю.

Дэвид Авербах: это прозвучит странно. Но каждый раз, когда я вижу их на выставке CES, они просто не особо хороши, поэтому я никогда не использую их продукты. Мне плохо говорить это при всех.

Донна Кливленд: Хотела бы я этого не знать.

Давид Авербах: Знаю. Мне очень жаль, если это хорошие продукты, они продукты.

Донна Кливленд: Приятно знать. Что насчет тебя, Сара, что у тебя есть на этой неделе?

Сара Кингсбери: У меня есть наушники от Jabra, которые, я думаю, вы, ребята, уже знаете, являются одним из моих любимых брендов наушников.

Донна Кливленд: Да.

Сара Кингсбери: И в чем они действительно хороши, так это в изготовлении наушников для тренировок. И мои любимые из них на самом деле их беспроводные, настоящие беспроводные. Но не всем это нравится. Некоторые люди действительно чувствуют, что им нужно что-то, чтобы держать их на ушах, и поэтому эти замечательные, потому что их действительно можно отрегулировать, и они очень удобны, и я не всегда нахожу настоящие беспроводные быть. Но также они полностью водонепроницаемы. Что действительно важно, если вы вспотели или любите бегать под дождем.

Дэвид Авербах: Они водонепроницаемы, чтобы плавать?

Сара Кингсбери: Я имею в виду, что их можно погружать на глубину до одного метра примерно на 30 минут.

Дэвид Авербах: Потому что это круто, потому что часы Apple подходят.

Сара Кингсбери: Bluetooth не работает под водой.

Дэвид Авербах: О да. Я всегда об этом забываю.

Сара Кингсбери: Да.

Донна Кливленд: Они выглядят довольно интересно.

Сара Кингсбери: Они довольно большие. Это правда. Я признаю это.

Донна Кливленд: Мне нравится их цвет, они даже не плохо выглядят, но они просто добрые ...

Сара Кингсбери: Вы можете использовать Siri с ними. Вы когда-нибудь пробовали бегать, и если у вас нет часов Apple, особенно если вы пытаетесь пропустить песню.

Дэвид Авербах: Да.

Сара Кингсбери: Это все равно, что нажимать кнопки на наушниках во время бега.

Давид Авербах: Это так раздражает.

Донна Кливленд: Это так раздражает.

Сара Кингсбери: Можно просто сказать Сири, чтобы она пропускала песни. Вы можете попросить Siri повторить ваши текстовые сообщения. Когда я тренируюсь, я обычно просто одеваю режим «Не беспокоить». Но если вы из тех людей, которые действительно хотели бы принимать звонки, слышать ваши текстовые сообщения или использовать Siri для пропуска музыки, это отличный вариант.

Дэвид Авербах: Вам когда-нибудь звонили в бегах? Это так неловко. Они такие, что случилось? И мне нравится, я бегу.

Сара Кингсбери: Да. Я не отвечаю на звонки. Я не отвечаю. Иногда я пытаюсь написать сообщение, и это неловко.

Дэвид Авербах: Мне очень нравится функция Siri в моем AirPod, мне было бы трудно вернуться к наушникам, у которых этого не было, ох, мой экран обновился.

Донна Кливленд: Я бы использовала его, чтобы регулировать громкость музыки, которую слушаю, и это приятно.

Дэвид Авербах: Да, именно так. И вы можете сделать с-

Донна Кливленд: 80%.

Дэвид Авербах: Да. 80 Я как 75%.

Донна Кливленд: Я думала, вы сказали мне 80?

Дэвид Авербах: Возможно.

Донна Кливленд: Хорошо. В любом случае.

Сара Кингсбери: В любом случае, для людей, которые хотят что-то с небольшим дополнением, чтобы держать их в ушах, или если вы действительно нужно что-то довольно водонепроницаемое или очень водонепроницаемое, или вы хотите использовать Siri, но не имеете аэропортов. Честно говоря, воздушные капсулы действительно не водонепроницаемы.

Давид Авербах: Нет, совсем нет.

Сара Кингсбери: Так что это хороший вариант.

Дэвид Авербах: На самом деле они не предназначены для занятий спортом.

Сара Кингсбери: Да. Они очень подходят для занятий спортом. Jabra великолепна в этом, да и звук отличный. А также пропускают окружающий шум. Так что, если вы бежите на улицу, это действительно важно. Так что для них есть много замечательных функций. Так что я просто хотел поделиться ими с вами, ребята.

Давид Авербах: И какова, по вашему мнению, была цена?

Сара Кингсбери: 99,99.

Дэвид Авербах: Еще одна вещь, которая мне нравится в Jabra, - это очень доступные цены.

Сара Кингсбери: Да. Я имею в виду, что это не самые дешевые наушники, но они подходят для ...

Донна Кливленд: Почему-то, когда мы выбираем продукты для раздела приложений и оборудования, это немного похоже на рекламный ролик, на который мы похожи и сейчас.

Дэвид Авербах: Знаю, я думал ...

Донна Кливленд: Приятно это показать. Ага. Хорошо, я думаю, что это завершает наш 113-й выпуск подкаста iPhone Life. Наш вопрос недели, Дэвид, ты сказал вопрос недели, помнишь?

Дэвид Авербах: Речь шла о мелодии звонка, и вы использовали функцию мелодии звонка, которая ...

Донна Кливленд: Да, какой тип голосовых заметок вы бы использовали для своей мелодии звонка?

Дэвид Авербах: А потом у нас был второй вопрос, который, по вашему мнению, уродливая камера, и вас это волнует? Потом три камеры.

Донна Кливленд: За грядущий iPhone 11. Хорошо, напишите podcast @ iphonelife.com, и мы увидимся через пару недель.

Дэвид Авербах: И очень быстро, у меня есть просьба об одолжении, мы спрашиваем об этом время от времени. Я просто пошел и посмотрел это приложение для подкастов и увидел, что у нас есть действительно хорошие отзывы, люди действительно нас слушают. Итак, я собираюсь снова спросить, можете ли вы, ребята, уделить время, чтобы оценить и просмотреть подкаст, особенно если у вас есть хорошие вещи, чтобы сказать. Это помогает другим людям узнать об этом, поэтому мы очень ценим это.

Донна Кливленд: Большое вам спасибо. До свидания.

Сара Кингсбери: Всем спасибо.

Давид Авербах: Спасибо.