В 119-м выпуске подкаста iPhone Life к Дэвиду и Донне присоединился основатель iPhone Life Хэл Голдштейн, чтобы разбить все, что Apple объявила при запуске своего осеннего продукта. От iPhone 11 Pro Max до iPad седьмого поколения - смотрите подробности о новой линейке Apple.
Нажмите здесь, чтобы послушать и подписаться. Если вам нравится то, что вы слышите, обязательно оставьте отзыв. И не забывайте настраиваться каждые две недели, чтобы услышать, как наши редакторы делятся с вами последними новостями Apple, лучшими приложениями, хитростями для iPhone и самыми крутыми аксессуарами.
Эту серию вам предоставил Матиас а также ГОБУДИ. Когда Apple прекратила выпуск проводной клавиатуры, Матиас вмешался, чтобы предоставить лучший. Встроенный концентратор с несколькими портами отлично подходит для подключения проводной мыши и других устройств. Функциональные клавиши, удобные для Mac, упрощают переход. Избавьтесь от хлопот с зарядкой аккумулятора беспроводной клавиатуры -купить проводную клавиатуру Matias. Наш второй спонсор ГОБУДИ, компания, которая создает продукты для одного из наших любимых продуктов Apple - AirPods. Защитите свои AirPods и защитите свой iPhone от отпечатков пальцев с помощью Комплект аксессуаров EARBUDi от GOBUDiс дужками для ушей, шнуром, салфеткой для чистки и футляром для ваших AirPods.
Специальное предложение!
Зарегистрируйтесь в iPhone Life's Ultimate iOS 13 Class и получите годовую подписку на iPhone Life Insider бесплатно! Визит iPhoneLife.com/iOS13Class.
Вопрос недели:
Какое новое устройство Apple вам больше всего нравится? Почему? Эл. адрес [email protected] чтобы сообщить нам.
Статьи, упомянутые в этом выпуске:
- Новые Apple Watch Series 5 с дисплеем Always-On Display, титановыми и керамическими опциями
- Новый iPad 7-го поколения с 10,2-дюймовым дисплеем доступен для предварительного заказа
- Apple раскрывает подробную информацию об Apple TV + и Arcade: стоимость, даты выпуска и многое другое
Полезные ссылки:
- Зарегистрируйтесь в iPhone Life’s Ultimate iOS 13 Class
- Присоединяйтесь к группе iPhone Life в Facebook
- Станьте инсайдером iPhone Life
- Подпишитесь на бесплатную новостную рассылку «Совет дня»
- Отправить подкаст по электронной почте
- Подписаться iPhone Life журнал
Стенограмма 119 серии:
Донна Кливленд: Привет и добро пожаловать на подкаст iPhone Life. Я Донна Кливленд, главный редактор iPhone Life.
Дэвид Авербах: Я Дэвид Авербах, генеральный директор и издатель.
Донна Кливленд: И у нас сегодня наш гость, Хэл Голдштейн. Он основатель iPhone Life. Добро пожаловать, Хэл.
Хэл Гольдштейн: Приятно быть здесь.
Донна Кливленд: Сегодня у нас для вас особый выпуск. Apple только что провела презентацию осеннего iPhone и анонсировала множество новых продуктов, в том числе iPhone, iPad, новые часы Apple и дали нам даты для услуг, включая Apple TV + и Apple. Аркада.
Донна Кливленд: Мы собираемся разрушить все, что Apple объявила сегодня для вас, и мы также собираемся помочь вам решить, подойдут ли вам эти устройства, если есть что-то, что вы должны купить это падение. Прежде чем мы это сделаем, мы хотим передать вам сообщение от нашего спонсора.
Дэвид Авербах: Один из моих любимых продуктов Apple, хотя сегодня мы не будем о нем много говорить, - это AirPods. У вас обоих есть AirPods, верно?
Хэл Гольдштейн: Мне нравятся мои AirPods.
Донна Кливленд: Мммм (утвердительно).
Дэвид Авербах: Мне нравятся мои AirPods, я люблю тренироваться с ними, но иногда они выпадают из моих ушей, поэтому сегодня спонсором является GOBUDDY, и у них есть действительно потрясающий продукт под названием Ear Buddy. И что он делает, так это то, что он подключается к AirPod, и на самом деле у них есть модель для проводных EarPods. Это небольшая силиконовая штучка, которая оборачивается вокруг вашего уха и предотвращает выпадение наушников EarPods и AirPods из ушей.
Дэвид Авербах: Он отлично подходит для тренировок, он отлично подходит, если вы используете свои AirPods или EarPods в дороге, он действительно доступен по цене, поэтому обязательно проверьте его. Вы можете найти его на Amazon, если будете искать Ear Buddy, или мы сделаем ссылку на него в примечаниях к шоу, если вы перейдете на iPhonelife.com/podcast.
Донна Кливленд: Мы также узнали сегодня, когда будет доступна iOS 13. Для тех из вас, кто не знает, iOS 13 - это операционная система для вашего iPhone, и каждый год Apple обновляет операционную систему и вносит новые функции и улучшения в общий вид вашего iPhone. работает. Поэтому каждый год мы обновляем для вас все наши руководства и создаем контент специально, чтобы помочь вам узнать, как максимально эффективно использовать свой телефон со всеми этими новыми функциями.
Донна Кливленд: Когда вы обновите, оно будет доступно 19 сентября, не так ли? Я считаю.
Давид Авербах: Да, 19 сентября.
Донна Кливленд: Это в следующий четверг. 19 сентября Apple установит это программное обеспечение на ваш iPhone, и если у вас нет никакой помощи, вы можете быть сбиты с толку некоторыми из этих новых функций. Мы хотели воспользоваться моментом, чтобы рассказать вам об iPhone Life Insider, нашей образовательной услуге премиум-класса для пользователей iPhone, и это отличное время для регистрации сейчас, потому что 19-го мы выпускаем руководство по iOS 13, которое научит вас использовать все новые Особенности.
Дэвид Авербах: И мы очень взволнованы, потому что впервые у нас будет класс iOS 13. Если вы хотите более практического подхода, то занятие идеально подходит для вас, и мы с Доном будем его вести, поэтому, если вам нравится подкаст, приходите к нам. Класс замечателен, прежде всего, тем, что это гораздо более глубокая комплексная программа. У нас шесть занятий в час каждое. Он также в прямом эфире, так что есть возможность задать вопрос и ответить. Мы отправляем вам загружаемый PDF-файл для каждого класса, и прямо сейчас у нас есть действительно особая сделка.
Дэвид Авербах: Если вы подпишетесь на курс, вы можете получить подписку на Insider бесплатно -
Донна Кливленд: Да, на год.
Дэвид Авербах: Спасибо за год. Таким образом, вы получаете и то, и другое по одной цене, и за это вы идете в... Дай мне ссылку.
Донна Кливленд: Это iPhonelife.com/ios13class.
Давид Авербах: Да. И поэтому мы очень рады этому. Если вы уже участвуете в программе Insider, не волнуйтесь, вы можете подписаться на курс и получить ту же сделку, следующее обновление Insider будет для вас бесплатным.
Донна Кливленд: И то и другое, вы получаете скидку при оформлении заказа, поэтому просто зайдите на iPhonelife.com/ios13class, пройдите через процесса оформления заказа и выберите либо получение годовой подписки на инсайдерскую программу бесплатно, либо получение выкупа на свою учетную запись, если вы уже находитесь в Инсайдер. Так что это действительно просто [перекрестные помехи 00:04:11] -
Хэл Гольдштейн: И повторы, я полагаю, будут доступны, если [перекрестные помехи 00:04:13] -
Дэвид Авербах: Да, хороший вопрос, потому что это один из распространенных вопросов. Уроки проходят в прямом эфире, но повторы доступны вам в любое время. Если вы пройдете урок и захотите пересмотреть его, вы можете. Если вы не можете прийти на занятия, вы можете это сделать, и вы также можете написать нам по электронной почте и задать нам вопросы в любое время. Если вы запутаетесь, вы всегда можете написать нам по электронной почте в любое время, и мы собираемся провести первое занятие 19-го числа, в день выхода iOS 13. В этот день мы проведем вас через процесс обновления, что будет очень весело.
Донна Кливленд: Да. Итак, если вы просто хотите стать участником программы предварительной оценки, я еще не дал вам ссылку на это, это iPhonelife.com/podcastdiscount, и вы получите скидку в 5 долларов на годовую подписку на программу предварительной оценки. Insider, просто чтобы быстро объяснить вам различия между классом и Insider, Insider вы получите руководство, но не с живым инструктором. У вас нет классов, которые помогли бы вам в этом процессе, они более самостоятельные. Но с Insider вы получаете массу других полезных функций. Конечно, мы думаем, что наличие класса и Insider - лучшее предложение, поэтому iPhonelife.com/ios13class позволяет получить и класс, и Insider.
Донна Кливленд: Но чтобы рассказать вам немного больше об Insider, вы получаете цифровую подписку на iPhone Life. Журнал, вы каждый день получаете одноминутные видеоподсказки в свой почтовый ящик, и мы будем присылать вам советы по iOS 13 каждый день. Теперь, когда вышла iOS 13, вы можете задать вопрос редактору, где вы можете отправить свои технические вопросы нашим редакторам здесь, и мы поможем вам найти решения, и вы получите премиум-версию этого подкаста, что означает отсутствие рекламы, и у нас есть специальный премиум-раздел только для ты. Перейдите на iPhonelife.com/ios13class для класса и Insider или на iPhonelife.com/podcastdiscount, чтобы просто получить скидку 5 долларов на годовую подписку на Insider.
Дэвид Авербах: Хорошо, я взволнован. Поговорим обо всех новинках и услугах.
Донна Кливленд: Да, давайте. Я подумал, что для нас было бы забавно просто подвести итоги сегодняшнего мероприятия. На этом выступлении действительно интересно увидеть более важные темы того, что происходит с Apple. событий, и многие люди, многие из вас слушают этот подкаст, я уверен, что не слушал весь основной доклад.
Донна Кливленд: Хэл работает в этой индустрии дольше всех, давайте послушаем ваши выводы.
Хэл Гольдштейн: Что ж, я собираюсь начать с небольшого негатива, но потом сделаю немного позитивного. Все началось с сервисов, игр, фильмов, и я подумал вот что... Я основал эту компанию, чтобы узнать об оборудовании и обо всех интересных штуках, которые вы могли бы сделать. И они показывают превью какого-то фильма, который Apple собирается распространять через свой киносервис, я думаю, как они это называют... Какие?
Донна Кливленд: Apple TV +.
Хэл Гольдштейн: Apple TV +, да.
Давид Авербах: И это телешоу.
Хэл Гольдштейн: Да. А потом, конечно, у них есть музыка, а потом они увлеклись часовой модой. Они не говорили об этом, но о кредитной карте, поэтому Apple является финансовой компанией, и поэтому Apple все это делает. И я должен сказать, что также показательно, что я акционер Apple. Так что я счастлив, что они делают это как акционер Apple. Как фанат Apple, я не был так взволнован, особенно потому, что они начали все с этого. У них был... Я был заинтригован играми, которые у них есть, мы поговорим через минуту, но у них есть 5 долларов за штуку. месяц программы Apple Arcade, в которой вы сможете получить всевозможные классные новые игры, которые вы сможете протестировать из. Но даже это меня не очень радовало.
Хэл Гольдштейн: Одна из вещей, которые они постоянно подчеркивали, заключалась в том, насколько они безопасны для окружающей среды и насколько это было частью их процесса создания этих машин, и я рад, что они продолжали говорить что. Я думал, что это действительно важно. А потом настоящие объявления, меня заинтриговали камеры на iPhone, которые мы будем Говоря об iPad начального уровня, я думаю, что это здорово, чтобы привлечь людей к эху Apple система. Это своего рода мои плюсы и минусы большой картины.
Дэвид Авербах: Да, конечно. И одна из вещей, о которых мы говорили, готовясь к этому подкасту, - это то, как вы не смотрели объявление об услугах весной, верно?
Хэл Гольдштейн: Нет.
Дэвид Авербах: Итак, мы с Донной как бы приспосабливаемся к новой Apple с весны, когда Apple сделала объявление, в котором обсуждались только их услуги. Самое странное объявление [перекрестные помехи 00:08:51] -
Донна Кливленд: Было.
Дэвид Авербах: Когда-либо видел, не было вообще никакого оборудования.
Донна Кливленд: Определенно оставила нас всех такими: «Подождите, что такое Apple [перекрестные помехи 00:09:00]?»
Дэвид Авербах: Да. Но если вы не обязательно следите за новостями Apple в течение всего года, и вы настраиваетесь на эти новые выпуски iPhone, вас ждет немного грубое пробуждение, потому что Apple - это не тот же Apple, что был в прошлом, они больше не производитель оборудования. Они все делают, и немного странно сидеть в этих объявлениях, особенно для те из нас, все трое из нас, кто смотрел их в течение многих лет, и они обычно проводили около двух часов iPhone. Теперь это как 10 минут об айфоне.
Хэл Гольдштейн: Да, и вы просто удивляетесь, Стив Джобс ...
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Пройдя через все это. Одна вещь, которую я подумал, было интересной в самом конце. Тим Кук сказал: «Что такое Apple, мы делаем все возможное, чтобы людей и обогащая их жизни ". Это своего рода их общая картина, которая ничего не говорит и все.
Дэвид Авербах: В чем именно заключается суть.
Хэл Гольдштейн: Да, верно.
Донна Кливленд: Да. Я действительно чувствую, что уход Джони Айва из компании - это еще один шаг в сторону от презентаций Apple. Качество Apple для этого, что часто бывает на мероприятиях Apple претенциозно, и вы можете посмеяться над ними в определенным образом. Как то, что Джони Айв делает его алюминиевый, новый дизайн кажется самым инновационным в мире или что-то в этом роде, это было немного глупо, но я действительно чувствую, что это придало определенное качество объявлениям, которые... Просто каждое объявление кажется немного менее похожим на то, что я привык видеть от Apple.
Дэвид Авербах: Да, я тоже так думал. Во-первых, мне неприятно это говорить, но я скучаю по претенциозности Джони Айва в объявлениях и его энтузиазму по поводу того факта, что, делая вид, будто они изобретают вещи заново, но также и больше Дело в том, что если подумать, то не только Apple в конце концов добралась до своих аппаратных анонсов, у нас есть новый iPhone, у нас есть новый iPad, у нас есть новые часы Apple, все они выглядят точно так же тем же. Они не меняли форм-фактор ни для одного устройства, кроме Apple, но это было чисто функциональное изменение. Я думаю, что это немного другое, но они больше не заботятся о дизайне оборудования.
Дэвид Авербах: Совершенно очевидно, что им не все равно, они хотят создавать элегантные устройства, но я не думаю, что им все равно. о том, чтобы постоянно совершенствовать свои устройства как с точки зрения аппаратного обеспечения, так и с точки зрения улучшения их Сервисы.
Хэл Гольдштейн: Да.
Донна Кливленд: Да. Джони Айв, возможно, был вовлечен в разработку новых iPhone, это возможно, но я согласен с вами, что это было похоже на усовершенствование того же самого.
Дэвид Авербах: Да. Раньше было так, что, когда Apple выпускала новый iPhone, каждый год он выглядел совершенно по-другому, и одним из захватывающих моментов было увидеть, как он выглядит. И, конечно же, у Стива Джобса всегда были драматические открытия, классический MacBook Air, извлеченный из манильского конверта, но ...
Хэл Гольдштейн: В защиту одного аспекта всего iPhone и того, где он находится сейчас и цикла, это iPhone 11, пропускающий одну версию или что-то еще, но ...
Дэвид Авербах: Да, у нас запланирована критика этого позже.
Хэл Гольдштейн: По мере созревания продукта все по-другому, это не похоже на... Они уже как бы доработали его до определенного момента, поэтому я не уверен, сколько они могут сделать с новым оборудованием, если для этого нет реальной причины.
Дэвид Авербах: Да, и я думаю, что это справедливо. Мы давно согласились с тем, что MacBook Pro будут выглядеть очень похожими, и поэтому я думаю, что некоторые из них являются зрелыми. iPhone как продукта, но, насколько я понимаю, не было нового оборудования, по крайней мере, того, что действительно было примечательный.
Донна Кливленд: Меня поразила одна вещь: с iPhone X, к 10-летнему юбилею iPhone, Apple действительно настаивала на множестве новых функций -
Дэвид Авербах: Это правда, да.
Донна Кливленд: И в том году мы увидели Face ID и совершенно новый форм-фактор, и от края до края. дисплей, и OLED-дисплей, и все такое, и что у них просто не было ничего нового, чтобы добавить с того времени. Потому что в прошлом году был в основном такой же телефон. Я не видел причин переходить с X на XS.
Дэвид Авербах: Да. Честно говоря, это был первый год, когда я не обновлялся.
Донна Кливленд: И в этом году я сделаю это просто потому, что мне нравится матовая задняя часть нового телефона и мне нужна новая камера, но это действительно единственные новинки, и это не так уж и много.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Что ж, я расскажу вам еще одну новую вещь после [перекрестных помех 00:13:20] -
Дэвид Авербах: Хорошо. Да, да, да, мы продвигаемся вперед.
Хэл Гольдштейн: Да. Разве это похоже на то, что вы можете уронить iPhone сейчас, и он не сломает экран.
Донна Кливленд: Я так взволнована этим.
Дэвид Авербах: Я очень скептически отношусь к этому, кстати, Хэл.
Хэл Гольдштейн: Вот что они сказали о XS Max.
Дэвид Авербах: Да, да, да.
Хэл Гольдштейн: Я смотрел некоторые из этих фильмов, и мне удалось раскрыть свой [перекрестные помехи 00:13:36] -
Дэвид Авербах: Да, я не хочу доверять iPhone, чтобы он не сломался сам.
Хэл Гольдштейн: Но похоже, что они сделали это большое заявление, так что посмотрим.
Дэвид Авербах: Хорошо. Хорошо.
Донна Кливленд: Это дает вам некоторое представление о нашем общем выводе из этого мероприятия. Мы сделали... Во многих наших сообщениях о слухах мы не ожидали, что часы Apple Watch и особенно iPad будут доступны. прямо на этом мероприятии мы подумали, что это может быть более позднее осеннее мероприятие, поэтому Apple выпустила много в этом мероприятие. Некоторым это будет интересно.
Дэвид Авербах: Хорошо, давайте здесь углубимся в детали.
Донна Кливленд: Давайте поговорим о... Хорошо, давайте сначала поговорим об услугах. Apple выпускает Apple TV + и Apple Arcade, как я уже говорил. Давайте сначала поговорим об Apple TV +.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Мы видели несколько анонсов шоу. Я согласился с Хэлом, что, когда я смотрел это, я не был особенно взволнован, потому что это просто как... Но в некоторых случаях я обычно смотрю новые шоу, потому что слышу от друзей: «О, это шоу на самом деле действительно хорошо ", так что еще слишком рано судить об Apple TV +, я думаю, и вы не всегда можете сказать так много по превью.
Дэвид Авербах: Говоря о претенциозных объявлениях, я должен был закатить глаза, когда Тим Кук сказал... Я не могу вспомнить название шоу. Это с -
Донна Кливленд: Смотрите. Джейсон Момоа.
Дэвид Авербах: Да. Он сказал: «Самое новаторское и креативное шоу в истории». Так он сказал. И я такой: «Хорошо, [перекрестные помехи 00:14:55]» -
Донна Кливленд: Я хотела сказать, что это было похоже на шаблонное постапокалиптическое шоу.
Хэл Гольдштейн: Да. да.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Да.
Дэвид Авербах: Хорошо. Итак, начнем, 5 долларов в месяц -
Донна Кливленд: Да.
Хэл Гольдштейн: Между прочим, у них нет отставания. Я не думаю, что они едут... У них ведь библиотеки нет?
Дэвид Авербах: Нет.
Хэл Гольдштейн: Значит, это только оригинальные шоу. Не знаю, даже пять долларов в месяц - это много?
Дэвид Авербах: Что они сделали, они меня достали. Потому что я все время сижу здесь и говорю: «Я ни за что не буду платить 5 долларов в месяц за четыре штуки. шоу ", и как знать, хороши ли они, и даже если да, у Netflix тысячи и тысячи показывает.
Донна Кливленд: И фильмы, да.
Дэвид Авербах: Но если вы купите устройство Apple в этом году, они дадут вам год бесплатно, и вот как они вас действительно получили. Мне было интересно об этом, например, что, если я куплю ремешок для часов Apple или что-то подобное ...
Донна Кливленд: Это не устройство.
Дэвид Авербах: Хорошо.
Хэл Гольдштейн: [перекрестные помехи 00:15:47], они были не совсем ясны.
Донна Кливленд: На фото у них была презентация того времени, и там определенно были iPad, Apple Watch и iPhone. Не знаю, к чему еще это относится, но они сказали новое устройство Apple.
Дэвид Авербах: Я думаю, что это имеет смысл, поскольку Apple развивает свое предложение. Потому что они сказали, что он выйдет 1 ноября, но они собираются выпускать новые шоу каждый месяц. По мере того, как они строят это, я думаю, что раздача бесплатно - это своего рода добавление ценности их лояльным клиентам, имеет смысл, и если я слышу шоу хорошие, я их посмотрю, если они бесплатные, а потом, если они действительно хорошие, я заплачу за это в следующем году, чтобы посмотреть сезон двое. В конце концов, они получили меня, предоставив мне его бесплатно, но я так неохотно из-за того, что мы говорим, будто я такой пурист, как Apple, будучи производителем оборудования.
Донна Кливленд: Я знаю, и мне также нравится Apple Music. Какие еще сервисы Apple? Я был в некотором роде разочарован тем, как они до сих пор относились к услугам, я не обнаружил, что они обязательно лучше, чем их конкуренты. Я застрял в Spotify после того, как попробовал Apple Music.
Дэвид Авербах: Что ж, Apple тоже, одна из вещей, которые они ...
Донна Кливленд: Немного скептически.
Дэвид Авербах: Да, конечно. Одна из вещей, которые они делают, - они копируют другие сервисы, а затем говорят: «Вы должны использовать нас, потому что мы интегрировали их в нашу экосистему». Например, Apple Music. Я использую Spotify, но то, что мне не хватает в Spotify, - это Apple Music, вы можете легко использовать ее на своих часах Apple Watch, вы можете использовать Siri с ней, Таким образом, Apple имеет только неотъемлемые преимущества интеграции, тогда как для Apple News или Apple TV + реальной интеграции нет. преимущества. Меня ничего не волнует.
Донна Кливленд: Да, смотреть Netflix по телевизору по-прежнему очень просто.
Дэвид Авербах: Да, именно так.
Хэл Гольдштейн: И, кстати, они не сказали, или, может быть, вы это читали, мы сможем смотреть Apple TV на... как будто у меня есть Fire TV на Amazon.
Дэвид Авербах: Я знаю, что они переносят это на смарт-телевизоры, они приносят это в Samsung, они приносят в LG, я не слышал о Fire, а Amazon и Apple особенно отказываются от сотрудничества. Так что я был бы удивлен, если бы вы могли.
Хэл Гольдштейн: Да.
Донна Кливленд: Но есть приложение Amazon. Приложение Prime TV теперь на Apple TV.
Дэвид Авербах: Да, это правда. Но на это потребовались годы, и я думаю, что только в этом году Apple TV можно было купить на Amazon, что безумие.
Донна Кливленд: Да, это безумие. Это хороший вопрос. Думаю, нам придется подождать и посмотреть.
Дэвид Авербах: У меня есть результаты опроса.
Донна Кливленд: О да.
Дэвид Авербах: Мы сделали, как своего рода краткую заметку, комментируем нашу группу в Facebook. Итак, если вы все слушаете это сейчас и хотите проверить нашу группу в Facebook, вы можете перейти на iPhonelife.com/facebookgroup, и вы перейдете на страницу для подписки или присоединения к группе Facebook. беседа. Вы можете прочитать все наши комментарии. Одна из забавных вещей, которые мы сделали в этом году, - мы проводили опросы на протяжении всего анонса. Итак, мы будем сообщать вам реакцию группы Facebook по мере продвижения. Что касается Apple TV, я спросил, вас интересует Apple TV +? И это было... Я не уточнил, что это бесплатно и так далее, но 37% сказали: «Не интересно», 33% ответили «Не уверен» и 30% ответили «Интересно».
Донна Кливленд: Хороший раскол.
Дэвид Авербах: Да, довольно много, но довольно большой процент не интересуется, особенно с учетом того, что это бесплатно.
Донна Кливленд: Да. Я собирался сказать, что очень рад это проверить, потому что планирую приобрести новый iPhone. Если бы не новый iPhone, я бы, наверное, не стал его покупать. Я бы, наверное, этого не сделал.
Давид Авербах: Да, посмотрим. Опять же, как вы говорите, я подожду и посмотрю, что люди думают о шоу. Если им понравятся шоу, я их посмотрю.
Донна Кливленд: Да. Я всегда так смотрю шоу. Что насчет вас, ребята? Вы ждете, чтобы услышать, что кто-то скажет вам, кому вы доверяете, что это хорошее шоу, или вы пойдете и попробуете шоу, о котором ничего не знаете?
Дэвид Авербах: Обычно я жду, но иногда мне просто хочется окунуться в какое-нибудь случайное шоу.
Хэл Гольдштейн: На самом деле я особо не смотрю, так что либо подожду, либо поищу пятизвездочные материалы [перекрестные помехи 00:19:40] -
Дэвид Авербах: Да. Ага. Это честно. Ага.
Донна Кливленд: Хорошо. Давайте быстро поговорим об Apple Arcade. Apple Arcade также стоит 5 долларов в месяц, и, как Хэл упоминал ранее, они объединены примерно как 100 шоу. Насколько я понимаю, это отдельная вкладка в приложении App Store -
Давид Авербах: 100 игр.
Хэл Гольдштейн: 100 игровых приложений.
Донна Кливленд: Ой, под игрой. Какие?
Хэл Гольдштейн: Есть 100 приложений, игровых приложений.
Донна Кливленд: Что я сказала?
Дэвид Авербах: Вы сказали, шоу.
Донна Кливленд: Ого, ладно.
Давид Авербах: Это был долгий день для нас.
Донна Кливленд: Итак, 100 игр, и это будет в приложении App Store. В приложении App Store будет вкладка Apple Arcade.
Давид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Это 5 долларов в месяц, и я действительно думаю, что многие родители здесь были взволнованы, потому что они говорят, что многие шоу в основном просто поощрять вас делать покупки в приложении, чтобы двигаться вперед, и очень нравится, если у вас есть только то, за что вы платите ежемесячно, а затем показывает, что вы не существование -
Хэл Гольдштейн: Игры.
Донна Кливленд: Боже, игры. Ты не... Я не геймер, вам не предлагают... Извините, но платить что-либо после этого. На самом деле он больше сосредоточен на выполнении вещей и уровне ваших навыков, а не на попытках получить от этого деньги.
Дэвид Авербах: Да. Ну и это то, что у двух людей, с которыми я делю офис, Ноя и Рафа, есть сыновья, и они действительно критиковали именно этот момент. Потому что, когда они впервые анонсировали Apple Arcade, я был немного зол на это именно из-за того, что доступно так много бесплатных игр. прямо сейчас в App Store, и поэтому я подумал: «А зачем мне платить, когда я получаю так много бесплатно?» Но их точка зрения заключалась в том, что все бесплатные игры разработан... Они монетизируют вас одним из двух способов: либо с помощью действительно навязчивой рекламы, либо с целью побудить вас совершить покупку через покупку в приложении.
Дэвид Авербах: Для взрослых это неприятно, но для детей это может быть немного опасно, потому что, по сути, они делают то, что разрабатывать игры, структурированные таким образом, что вы проигрываете, если не заплатите деньги, и это может вызвать действительно разочарование у детей, которые пытаются использовать игры, чтобы научиться соревноваться, и они всегда проигрывают и всегда злятся на них, и это расстраивает родителей и дети. И поэтому иметь игры, которые не структурированы и не рассчитаны на то, чтобы вы могли проиграть и платить деньги, - это действительно хорошая освежающая идея.
Хэл Гольдштейн: Будет интересно посмотреть, есть ли у них все разнообразие игр, логических игр и игр в жанре Tower Defense, и всевозможных видов игр, объединяйтесь в игры.
Дэвид Авербах: Да. Я знаю, что они -
Донна Кливленд: Вы геймер, Хэл?
Хэл Гольдштейн: Не очень, но время от времени меня привлекают несколько игр. Есть три или четыре, которые я всегда могу сыграть в любой момент.
Дэвид Авербах: Да. Да, и они уделяют много внимания именно этой вещи, создавая довольно уникальные творческие игры, так что я в восторге от этого. Рекламы тоже, как будто я просто передаю свой телефон пасынку и надеюсь на лучшее и... Как будто я не знаю, какую рекламу ему показывают, и как будто он постоянно расстраивается из-за этих игр, которые он все время проигрывает, и поэтому я пришел, думаю, я попробую.
Донна Кливленд: Хорошо, круто.
Дэвид Авербах: Как насчет вас, ребята? Есть интерес?
Донна Кливленд: Не буду, но я не геймер.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Как вы понимаете, я только что назвал игру, шоу.
Хэл Гольдштейн: Я мог бы использовать ваш подход, чтобы узнать, что говорят некоторые люди, и если достаточное количество людей скажет, что там есть хорошие игры, я могу пойти на это.
Дэвид Авербах: Хорошо, позвольте мне представить вам результаты опроса. Только 10% были заинтересованы, и я был в этой группе. Это была небольшая группа заинтересованных людей. 55% были неинтересными. 35% не были уверены.
Донна Кливленд: Интересно.
Дэвид Авербах: Да. Кажется, у него может быть своя ниша, но, опять же, именно этим занимается Apple. У них просто куча сервисов, у каждого будет своя нишевая аудитория.
Донна Кливленд: Давайте послушаем другого нашего спонсора, Дэвида. Вы хотите рассказать нам о Матиасе?
Дэвид Авербах: Хорошо. Ага. Интересно, что поскольку мы говорим об оборудовании Apple и крахе оборудования Apple, Apple прекратила выпуск своей проводной клавиатуры. Не знаю, знаете ли вы, ребята, но они есть, и это продукт, который нравится многим людям, в том числе и мне. В офисе у меня есть беспроводная клавиатура, но дома у меня есть проводная, и очень приятно не беспокоиться о времени автономной работы.
Донна Кливленд: Да.
Дэвид Авербах: И еще очень приятно, что у меня дома есть проводная клавиатура, подключенная к монитору, который затем я могу подключиться к своему ноутбуку, и вам не придется иметь дело с Bluetooth-соединением с разными компьютеры. Вы можете просто подключить его, и он синхронизируется с любым компьютером, потому что он подключен. У Матиаса действительно отличная проводная клавиатура. Они действительно отличная компания. У них есть та же базовая клавиатура, что и Apple, за исключением того, что она дешевле, чем даже Apple, которая делала ее, это алюминий, и у них есть металлы, которые соответствуют отделке вашего компьютера. Итак, у них есть космический серый цвет, у них есть серебро, они также, если вы тот, кто хочет клавиатуру Bluetooth, у них также есть выбор клавиатуры Bluetooth, поэтому обязательно проверьте их.
Дэвид Авербах: У них есть 10 бесключевых и с 10 ключами, и я использую их в своем офисе дома. Я их люблю. Убедитесь, что вы проверили их на M-A-T-I-A-S.ca. Они в Канаде. Но мы также будем ссылаться на него, если вы перейдете на iPhonelife.com/podcast.
Донна Кливленд: Хорошо, теперь давайте поговорим об iPad. Apple выпустила новый iPad. Это из основной линейки iPad. Это седьмое поколение. Его... Давайте посмотрим. Это 10,2 дюйма. У предыдущего 9,7 дюйма, так что он немного больше. Это как-то странно близко к размеру iPad Pro. Есть 10,5-дюймовый iPad Pro.
Дэвид Авербах: Хорошо. Есть 11-дюймовый iPad Pro, 10,5-дюймовый iPad Air и 10-дюймовый... Теперь новый iPad с диагональю 10,1 дюйма.
Донна Кливленд: 10,2 дюйма.
Дэвид Авербах: iPad 10,2 дюйма. Сейчас iPad очень сбивает с толку, так что нам остается только резюмировать. Раньше у нас был 9,7-дюймовый, который они просто назвали iPad, а это был 329-й, а затем у нас был iPad Air, который снова был 10,5-дюймовым, а затем у нас был 11-дюймовый iPad Pro. Они обновили iPad... Нет другого описания, кроме слова «iPad».
Донна Кливленд: Да.
Давид Авербах: Мы перешли от шестого поколения к седьмому поколению. Основное отличие в том, что он увеличился с 9,7 дюйма до 10,2 дюйма. Так что экран чуть больше, рамка немного тоньше. Они обновили чип, но они обновили чип до 10, это A10, тогда как iPad Air - это A12, а iPad Pro - это A12 X. В основном цену сохранили, это база, вот и все... Цены помогают прояснить это, и я пытаюсь найти свои заметки, чтобы убедиться, что все это правильно для вас, ребята. Они повысили цену. Так что цена за iPad седьмого поколения - 329. Они сохранили эту цену. Это 450 для iPad Air и 799 для iPad Pro.
Донна Кливленд: И цена 329-го, это та же цена, что и iPad шестого поколения, когда он вышел.
Давид Авербах: Да.
Донна Кливленд: И у них есть образовательная цена на новый iPad - 299 штук. Если вы студент или преподаватель, вы имеете право на цену 299. У меня iPad шестого поколения. Я заказал его, потому что он намного дешевле, чем iPad Pro, и я хотел иметь iPad. Я должен сказать, что дисплей не очень впечатляет, если вы привыкли к действительно хорошему дисплею на iPad Pro или если у вас есть iPhone X или новее, вы заметите разницу. Но в сегодняшнем объявлении они сказали, что поработали над экраном. Он будет лучше, чем iPad, который у меня есть, но он не OLED, как и iPad Pro, но у него не такой хороший дисплей, как у iPad Pro.
Дэвид Авербах: Это действительно бюджетный вариант, и это по-прежнему отличное устройство, но трудно точно определить, кому его покупать, потому что с iPad они вам действительно не нужны. На данный момент почти у каждого есть смартфон и компьютер. Я не верю, что iPad может заменить компьютеры. Так что я думаю, что вам по-прежнему, если вы учитесь в школе или занимаетесь профессиональной деятельностью, вам, вероятно, все равно понадобится компьютер.
Дэвид Авербах: Это похоже на то, что iPad - это своего рода роскошный продукт, но вы покупаете самую дешевую, самую дешевую версию роскошный продукт, у него более медленный процессор, он не работает с новым карандашом Apple, у него нет Face ID -
Донна Кливленд: Он работает с оригинальным Apple [перекрестные помехи 00:28:43], но не с новым.
Дэвид Авербах: Да, и не новый. У него нет Face ID, это Touch ID. Это моя критика, но я сижу здесь и смотрю на Хэла, у которого есть Pro, и я знаю, что вы любите свое ...
Хэл Гольдштейн: Нет, во-первых, я немного запутался. [перекрестные помехи 00:28:54] -
Дэвид Авербах: Хорошо.
Хэл Гольдштейн: И про, я думал, что есть два профи.
Дэвид Авербах: Есть.
Донна Кливленд: Да, есть.
Дэвид Авербах: Да, хороший звонок. Есть 11-дюймовый Pro и 12,9-дюймовый Pro.
Хэл Гольдштейн: Ладно.
Дэвид Авербах: Да. Мне очень жаль. У меня есть 11-дюймовый Pro, и я всегда забываю, что существует 12,9-дюймовый Pro.
Хэл Гольдштейн: На самом деле это вторая версия iPad Pro, так что она все еще 9.7, хотя та, что у меня здесь [перекрестные помехи 00:29:16] -
Донна Кливленд: Хэл показывает на iPad, на который смотрит прямо сейчас, да.
Хэл Гольдштейн: О да, возможно, ты не сможешь увидеть. Я действительно купил новый iPad Pro 12, каким бы он ни был -
Дэвид Авербах: Точка 9 дюймов, да.
Хэл Гольдштейн: 12,9, и я продаю его на eBay.
Дэвид Авербах: О, если кто-то сейчас этого хочет ...
Хэл Гольдштейн: Верно.
Давид Авербах: Как так? Почему тебе это не нравится?
Хэл Гольдштейн: Мне это нравится. Это правильный форм-фактор.
Дэвид Авербах: Хорошо.
Хэл Гольдштейн: Будь то 9,7, 10 или... совершенно новый iPad, он идеально подходит для iPad.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Другой был слишком громоздким. Я не мог использовать его как ноутбук, да и размер экрана мне не требовался. И поэтому я им не пользовался.
Дэвид Авербах: Если это так, давайте представим, что кто-то украл все ваши iPad, просто чтобы представить, что вам пришлось купить себе новый iPad.
Хэл Гольдштейн: Я бы сделал iPad Pro 10, каким бы он ни был, 11.
Дэвид Авербах: Вы бы сделали 11?
Хэл Гольдштейн: Да.
Дэвид Авербах: Итак, вам нравится -
Хэл Гольдштейн: Я люблю iPad.
Дэвид Авербах: Вам нравится Pro, выемка и Face ID, и вы думаете, что это стоит дополнительных денег, вам просто не нравится действительно большой форм-фактор?
Хэл Гольдштейн: Верно, верно. Но я думаю, что запись... Не знаю, полностью ли я согласен с вами, и это интересно, потому что Apple позиционировала этот новый iPad. Они сказали, что было очень интересно то, что на одном из первых слайдов его сравнивали с ноутбуками.
Дэвид Авербах: Да. Они всегда так делают, всегда так делают.
Хэл Гольдштейн: Потом они говорили об iPad, новых функциях и новой iOS для iPad OS, и я думаю, что есть ряд людей, которые им действительно не нужны все настоящие функции ноутбука, они действительно могли выполнять все свои вычислительные потребности на iPad, особенно теперь, когда новый iPad поддерживает... Как ты звонишь? Умный чехол с клавиатурой. Я думаю, что это хороший продукт начального уровня для студентов и для многих взрослых, которых я знаю, которые действительно не нуждаются в настольных компьютерах и приложениях, которые ...
Дэвид Авербах: Возможно, вы правы, и я скажу, что немного поправился с тех пор, как использовал клавиатуру на iPad, потому что она действительно очень помогает. Вы можете использовать множество ярлыков. Моя основная претензия к нему заключается в том, что, во-первых, у вас нет мыши, а во-вторых, у вас нет настоящего рабочего стола с перекрывающимися окнами -
Хэл Гольдштейн: Полностью согласен. Для меня это одна из причин, по которой я вернул эти 12 [перекрестные помехи 00:31:32] -
Дэвид Авербах: Да, это сводит меня с ума.
Хэл Гольдштейн: Но для многих людей, у которых, возможно, нет тех сложных потребностей, которые могут быть у нас, я думаю, это может быть очень [неразборчиво 00:31:41]. Они попадают в экосистему Apple, а затем у них есть студенческая версия, я думаю, они сказали 299 [перекрестные помехи 00:31:48] -
Дэвид Авербах: 299, да.
Хэл Гольдштейн: Образование.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Это может быть хорошим вариантом для многих.
Дэвид Авербах: Да. Я думаю, что вы правы, потому что я определенно, когда я говорю со своими друзьями, которые не увлечены технологиями, и они думают о том, чтобы получить планшет и они смотрят на некоторые из планшетов Android начального уровня, и они стоят 200 долларов, мне трудно убедить их потратить 799 или 999 на новейшие величайшие iPad. Для меня это намного лучше, что мне трудно этого не делать, но я согласен, что есть место в Модельный ряд Apple для планшетов начального уровня, потому что у Android есть такие дешевые планшеты, у которых все еще есть приличные спецификации.
Донна Кливленд: Я думаю, что это имеет большой смысл как покупка для детей, потому что многие люди не решаются покупать своего ребенка. в любом случае iPhone, потому что они не хотят, чтобы они постоянно носили с собой устройство, но таким образом они могут использовать его в школе или могут использовать его для отправки SMS своим друзьям, FaceTime или тому подобного, но у них вообще не будет телефона с собой раз.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Это вариант. Но да, лично я не был в восторге от этого iPad. Думаю, если бы у меня не было прошлогоднего iPad, он мог бы меня заинтересовать.
Дэвид Авербах: Но у вас есть много угрызений совести из-за этого iPad, не так ли?
Донна Кливленд: Я немного занимаюсь этим, и отчасти это связано с тем, что я не так часто использую iPad в целом, и я не знаю, даже если бы у меня был Pro, изменило бы это положение.
Дэвид Авербах: Ну ладно. Но изначально вы были раздражены тем, что не приобрели Pro, а теперь вы вроде как, может быть, вы просто не являетесь поклонником iPad?
Донна Кливленд: Да, я в этом больше. Ага.
Дэвид Авербах: Хорошо.
Хэл Гольдштейн: Между прочим, одна особенность, которая мне понравилась в этом новом начальном уровне, - это то, что он поддерживает флэш-накопитель, я думаю.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Это означает, что вы можете легко переносить картинки и другие вещи, что в противном случае было бы настоящей болью.
Дэвид Авербах: Да. И теперь это интересно, потому что в Pro они добавили штекер USB C вместо штекера-молнии для поддержки всех видов различных функций, включая наличие флэш-накопителя. Но они сохранили его как молниеносный порт, но подчеркнули, что он поддерживает немые приводы, что мне показалось действительно интересным.
Донна Кливленд: Да, состав становится сложным.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: У него есть Touch ID, мы не упоминали об этом, это не Face ID, или, может быть, у нас есть. Хотите поделиться результатами опроса?
Дэвид Авербах: Да, продолжайте.
Хэл Гольдштейн: И, кстати, есть еще один iPad, который вы, возможно, забыли, - Mini.
Дэвид Авербах: О, Mini, да. Я даже не смотрел спецификации Mini. Я забыл об этом.
Хэл Гольдштейн: Да.
Донна Кливленд: Итак, 45% сказали, что предпочли бы iPad Pro, 35% имеют более старый iPad и вообще не хотят обновляться, 20% имеют более старое устройство и не хотят обновляться. Ждать. О, не хочу обновляться. Я не уверен.
Дэвид Авербах: Да, я не знаю, что такое дно. Ты понял.
Донна Кливленд: Да. Это означает, что никто не хочет получать это [неразборчиво 00:34:36].
Давид Авербах: Нет, нет, нет, нет. 35% имеют пожилых... Ой, подождите, нет, я вижу проблему. Ага. Извините, я быстро набрал это. У нас, как мы уже говорили пару раз, был долгий день.
Донна Кливленд: Да.
Дэвид Авербах: 25% имеют более старое устройство и хотят его обновить.
Донна Кливленд: Ладно.
Дэвид Авербах: Не хватало почти никого, кто никогда не покупал iPad, видел это и думал: «Я хочу это купить». Я думаю, что отчасти это искажено нашей аудиторией, потому что мы - аудитория энтузиастов, и я думаю, что у 84% из вас есть iPad, так что это искажает данные. Мы не похожи на вашего стандартного потребителя, где люди, которые склонны любить, являются устройствами Apple, что неудивительно, но да, так что большинство люди либо предпочитают Pro, либо у них есть более старый iPad, и их не интересует версия 329, что делает смысл.
Дэвид Авербах: Это вроде как сложно. Вам понадобится действительно старый iPad, чтобы сказать: «Мне нужно обновить версию 329».
Донна Кливленд: Да, это правда. Хорошо. Стоит ли садиться в айфоны? Это в самом деле -
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: [неразборчиво, 00:35:43].
Дэвид Авербах: О, часы Apple Watch.
Донна Кливленд: О, часы Apple Watch. Да, стоит поговорить и об Apple Watch.
Хэл Гольдштейн: Извини.
Донна Кливленд: Да, нет, я рада, что вы подняли этот вопрос.
Хэл Гольдштейн: Мы перейдем к айфонам.
Донна Кливленд: Apple выпустила Apple Watch Series 5, и что меня больше всего волнует, так это то, что у них есть постоянно включенный дисплей, и это просто означает, что прямо сейчас, когда вы отворачиваете запястье от себя, экран темнеет, чтобы сохранить аккумулятор. Но они нашли способ с помощью комбинации программного и аппаратного обеспечения, чтобы ваш дисплей всегда был включен, при этом не снижая время автономной работы. Сейчас это 18 часов, так что вы можете прожить один день со своими часами Apple, если вам повезет и вы не слишком много тренируетесь. Для меня это было самой захватывающей особенностью новых часов Apple Watch. У него нет отслеживания сна, это была одна из функций, на которую мы рассчитывали и надеялись -
Дэвид Авербах: Да, это правда.
Донна Кливленд: Никакого отслеживания сна. Был какой-то дикий слух, который мы услышали в сообщениях о надежде на камеру в часах Apple, но мы этого тоже не видели.
Дэвид Авербах: Надежда - странное слово. Мне всегда казалось, что камера на часах Apple выглядит странно.
Донна Кливленд: Да, это правда. Это было бы немного ...
Хэл Гольдштейн: Другой особенностью был компас.
Дэвид Авербах: Есть компас, вроде нормально. Сначала это показалось мне таким тупым, а потом я подумал еще немного, и почему это полезно для навигации. Вы можете использовать свой... Потому что это сориентирует вас и подскажет, в какую сторону вы смотрите при навигации на часах Apple Watch.
Дэвид Авербах: Хэл, у тебя, кстати, есть часы Apple?
Хэл Гольдштейн: Вот оно.
Дэвид Авербах: Ну вот.
Хэл Гольдштейн: [неразборчиво 00:37:13].
Донна Кливленд: Да.
Дэвид Авербах: Мне очень нравится навигация на часах Apple Watch. Это когда я иду, а не когда за рулем. Но когда я иду и ориентируюсь на своих часах Apple Watch, мне это нравится, потому что вам не нужно держать телефон перед лицом, и он просто постучит вас по запястью, когда придет время повернуть. Но когда я собираюсь и пытаюсь понять, куда идти, меня раздражает то, что мне нужно достать телефон, чтобы понять, в каком направлении я смотрю. Итак, наличие здесь компаса, хотя я почти никогда не буду использовать его, просто для функций компаса, он действительно помогает при навигации.
Донна Кливленд: Да. Было ли что-нибудь еще новенькое в Apple Watch? Главное, о чем я думаю -
Хэл Гольдштейн: Другое дело, что они сделали большую часть моды, и тогда можно было получить тысячу комбинаций лиц и [перекрестные помехи 00:38:01] -
Донна Кливленд: Керамика, керамика и титан - это две отделки, которых не было у Series 4.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Керамика у них была для прошлых моделей, титан - это совершенно новая вещь. Но да, это будут более дорогие часы Apple. Я всегда лично получал базовый спортивный.
Давид Авербах: Вас интересует какая-нибудь из более дорогих отделок?
Донна Кливленд: Нет.
Дэвид Авербах: Для меня это так глупо. Мне кажется, вы не можете, извините, люди, но вы не можете сделать часы Apple стильными, так зачем тратить все деньги? Просто согласитесь с тем, что это довольно красивое электронное устройство, в отличие от стильных часов, и выберите более дешевое. Я сделал... У меня проблемы с заметками. Я записал цены. Они там есть?
Донна Кливленд: Не знаю. Они все запутались.
Хэл Гольдштейн: 399 - это начальный уровень, а их Series 3 можно было купить за 199.
Дэвид Авербах: Хорошо. 399, 199 для Series 3.
Донна Кливленд: Итак, это та же цена начального уровня, что и в прошлые годы.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Я был очень разочарован, потому что пропустил четверку. Я купил три, и у четырех были некоторые особенности здоровья, и тогда я надеялся, что у них будет больше функций здоровья, но не было, думаю, я подожду еще год.
Дэвид Авербах: «Четверка», в защиту Apple, была довольно существенным обновлением. Он был тоньше, крупнее и имел множество полезных для здоровья свойств. Поэтому логично, что в этом году не было такой большой разницы. Я также в восторге от постоянно включенного дисплея, потому что, когда я смотрю на свои часы, они иногда не включаются сразу, что действительно раздражает. Так что наличие постоянного включения кажется мне приятным, но я согласен, кроме этого, единственное, что мы упустили, это то, что они есть, это похоже на датчик звука. Он уведомляет вас, если вокруг вас слишком громко, что кажется странным. Я как будто знаю, когда вокруг меня громко, Apple!
Донна Кливленд: Я знаю.
Хэл Гольдштейн: Они говорили о некоторых исследованиях, которые мне понравились.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Вы знаете, они используют данные, которые люди могут добровольно предоставлять, и мне это очень понравилось. Я скажу вам одну вещь, которая мне не понравилась, просто то, как они это представили. Поскольку первый небольшой предварительный просмотр этого был посвящен тому, как, я знаю, это может показаться странным, особенно для старика, но о том, как iWatch спасли жизни людей.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Все это было основано на страхе. Вы должны получить iWatch, и он спасет вашу жизнь, что было своего рода сообщением, и оно вам нужно. Мне просто не нравится такой маркетинг. В каком-то смысле, я думаю, это... они могли сказать то же самое, но не так, как они это представили. Так что я был немного захвачен, просто это не было похоже на то, что я хотел бы с точки зрения Apple, мое представление об Apple.
Давид Авербах: Я частично согласен с вами. Похоже, я понимаю, что если вы Apple, вы как обычно делаете высококлассные и дорогие технические устройства, и вот вы как будто создали устройство, которое спасает жизни людей. Я понимаю такое же желание рассказать об этом людям, и как будто есть много людей, которым это действительно выгодно [перекрестные помехи 00:41:09] -
Хэл Гольдштейн: Да, и я был бы одним из тех людей, но я сказал, что, судя по тому, как это было представлено, это, вероятно, лучше, чем они, с точки зрения спасения человеческих жизней. Это как бы вселило в вас страх перед Богом, чтобы купить одну из этих вещей. У них есть эти истории о том, как это спасло их жизни, или что их сердцебиение сильно ухудшилось, и все такое, и я вижу это, и это очень замечательно, но совсем немного. немного под углом, потому что, когда вы продаете что-то, вы можете продавать либо амбициозные, либо основанные на страхе, и мне просто не нравился их вид, основанный на страхе. способ.
Дэвид Авербах: И в чем я тоже с вами согласен, я действительно чувствую, что они изо всех сил пытаются найти ценностную позицию и четкое определение. Причины, по которым я люблю свои часы Apple Watch, и, опять же, может быть, потому, что я моложе, не так уж связаны со здоровьем. Мне нравится отслеживание фитнеса, и мне нравится тот факт, что он позволяет мне больше держать телефон в кармане, и я могу получить доступ к быстрому взаимодействию с уведомлениями, просто взглянув на свое запястье. И это одна из тех вещей, когда люди, которых я знаю, имеют часы Apple, по большей части их любят, и затем люди, которые этого не делают, не понимают, зачем он вам нужен, и я думаю, что Apple не очень хорошо работает, четко формулируя что.
Дэвид Авербах: И большинство людей, которых я знаю, покупают часы Apple, за исключением тех, у кого очень конкретные состояния здоровья в мониторинге, делают это в основном потому, что это техническое устройство, а не здоровье устройство.
Донна Кливленд: Да. В прошлом году, с Series 4, они представили действительно классную функцию, которая позволит вам держать руку на пульсе. Digital Crown, и он будет измерять вашу частоту сердечных сокращений и сообщать вам, есть ли у вас нерегулярное сердцебиение, и я думаю, что это просто... Это заставило меня очень захотеть, чтобы они были у моих родителей, а у моей бабушки, это также как бы привлекло мое внимание, может быть, вы хотите получить его, но я действительно думаю, что это не так... Я никогда не использовал эту функцию, или я пробовал ее, когда она впервые появилась, просто чтобы посмотреть, на что это похоже, и я думаю, что многие люди падают в эту категорию, как вы говорите, на самом деле это не такая повседневная вещь, если у вас нет сердечного приступа, который вас беспокоит о.
Хэл Гольдштейн: Думаю, это связано с возрастом. Сказав все, что я сказал, для меня это был эффективный маркетинг, потому что я думаю: «А почему бы мне не хотеть, чтобы это меня предупредило?» Вы, ребята, не так много думаете о своей смертности, как я.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Я думаю об этом.
Хэл Гольдштейн: Поверьте, это другой образ мышления.
Донна Кливленд: Да, да, да, да. Нет, я тебе верю.
Дэвид Авербах: Могу я сказать вам, ребята, какая моя любимая функция Apple Watch? Это будет звучать так глупо, но это факт, что я могу пинговать свой iPhone, чтобы, если я потеряю свой iPhone, я использую часы Apple, чтобы найти свой iPhone. Не то чтобы я покупал часы Apple специально для этого, но именно эти крошечные функции Apple Watch делают их отличными. Я ни разу ни разу ни в одном объявлении Apple не слышал, чтобы Apple говорила об этой функции. Они не говорят о том, как часы Apple делают вашу жизнь лучше.
Хэл Гольдштейн: Да.
Донна Кливленд: Да. Это правда. Я хочу... еще одна вещь, о которой стоит упомянуть, я не думаю, что мы сделали с iPad, это то, что вы можете предварительно заказать и часы Apple, и iPad, начиная с пятницы.
Дэвид Авербах: Хорошо, да.
Донна Кливленд: А затем они начинают поставки 30 сентября.
Давид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Думаю, это почти все, что касается часов Apple. Ничего особенного не было. Форм-фактор такой же, у них, как мы уже говорили, титан и керамика, если вы хотите потратить кучу денег с часами Apple.
Дэвид Авербах: Я упомяну одну вещь: мы получили даты выпуска не только для iOS 13, но и для iPad OS, новой операционной системы только для iPad, которая выходит 30-го числа.
Донна Кливленд: О, это не было 19-м?
Дэвид Авербах: Нет, я почти уверен, что Сара сказала, что iOS 13 выходит 19 числа.
Донна Кливленд: Хорошо. Ага.
Дэвид Авербах: Но iPad OS выходит 30-го числа, что забавно, потому что на самом деле она идеально подходит для поставьте один дополнительный плагин для нашего класса, потому что это последний урок нашего курса iOS 13, будет iPad ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ.
Донна Кливленд: Круто.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Да. Ладно, поговорим о новых айфонах. Apple выпустила iPhone 11, iPhone 11 Pro и iPhone 11 Pro Max. Первое, о чем мы хотим поговорить, это имена.
Давид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Мы размышляли об этом некоторое время, и это немного... Apple оказалась в довольно странной ситуации с тех пор, как выпустила iPhone X. Apple отметила 10-летие iPhone, поэтому они сразу перешли с iPhone 8 на iPhone X. Так что iPhone 9 никогда не было.
Дэвид Авербах: Да, мы это комментировали.
Донна Кливленд: В прошлом году нам действительно было интересно, что же Apple собирается делать дальше, но ...
Дэвид Авербах: Ну, а тогда iPhone X, конечно, был римской цифрой X, поэтому мы просто назвали iPhone X.
Донна Кливленд: А теперь Apple с 11 вернулась. Римской цифры там нет.
Дэвид Авербах: Я думаю, что мой краткий анализ по этому поводу показывает, что я думаю, что на этот раз Apple все поняла правильно, но до сих пор так много путаницы, потому что они так сильно испортили это раньше. Потому что я думаю, что то, что они сделали хорошо, во-первых, во-первых, так что просто объясню очень быстро. У нас есть iPhone 11, который является естественным преемником iPhone XR. Это самая дешевая модель iPhone. Его функции очень сравнимы с iPhone XR. Затем у них есть iPhone 11 Pro, который был бы iPhone 11 S, это своего рода естественный преемник, а затем у них есть iPhone 11 Pro Max, который является iPhone XS Max.
Давид Авербах: Что мне в нем нравится -
Донна Кливленд: Это все прояснило, Дэвид. [перекрестные помехи 00:46:46] -
Давид Авербах: Я знаю, правда? Теперь все понимают. Вот что в этом хорошего, и я думаю, что, двигаясь вперед, мы меньше запутаемся, потому что, если вы встретите кого-то, кто никогда не слышал об Apple, и вы скажете: «У меня есть iPhone XR и iPhone XS. Какой вы хотите? Какой лучше? »Никто не узнает. Это просто случайные числа, и они буквально ничего не означают.
Донна Кливленд: Да. У меня есть два друга с iPhone XR, о которых они даже не подозревают. Как то [неразборчиво 00:47:10]. Они такие: «Я думаю, это один из 10».
Дэвид Авербах: Да. Если вы подошли к кому-то и сказали: «У меня есть iPhone 11 и iPhone 11 Pro, какой из них вам нужен? »Вы не должны слышать об iPhone, чтобы знать, что iPhone 11 Pro лучше.
Донна Кливленд: Да.
Дэвид Авербах: «Про» говорит само за себя, тогда как R и S совсем не поясняющие.
Донна Кливленд: Согласен. А потом Макс, который у нас был какое-то время, так что мы привыкли к тому, что он просто побольше.
Дэвид Авербах: Да. Итак, я думаю, и теперь у нас есть согласованная несколько согласованная структура именования между Mac, iPad и iPhone, потому что у нас есть iPad Pro в iPad, а затем у нас есть MacBook, но в любом случае им становится легко пользоваться.
Донна Кливленд: Линия Pro теперь едина для Mac, iPad и iPhone.
Дэвид Авербах: Я скажу, что до тех пор, пока мы критикуем имена Apple, Air бросает вызов работе над iPad и MacBook, и, в частности, с MacBook, я думаю, что теперь они изменились. Но какое-то время у них были MacBook, MacBook Air и MacBook Pro, но MacBook был тоньше и легче MacBook Air.
Донна Кливленд: Да, катастрофа.
Давид Авербах: Это не имело смысла. Хорошо, это все, что я хотел сказать о нейминге. Ребята, вам есть что сказать по поводу нейминга, прежде чем мы продолжим?
Хэл Гольдштейн: Нет.
Донна Кливленд: Я думаю, что меня удивило то, что я сначала подумала, что iPhone 11, по слухам, станет преемником iPhone XS. Так что это будет похоже на хороший телефон, который не был огромным.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Я запуталась, когда они впервые заговорили об особенностях. Я подумал: «О, это их бюджетный телефон», потому что в нем не было OLED-дисплея и всего такого. Я думаю, что в целом я думаю, что это хорошо, хотя, как бы то ни было, их базовая модель не будет иметь дополнительных вещей, добавленных к имени. Так что, предположительно, следующим будет iPhone 12, я не знаю.
Дэвид Авербах: Да. Другой недостаток... Ага, это еще один вопрос, добавят ли букву S? Будет ли это S Pro? Другой недостаток использования слова Pro для MacBook и iPad - слово Pro обычно означает для профессионалов, а плохое. Фил Шиллер должен был встать и объяснить, что, хотя мы называем его профессиональным, на самом деле вам не нужно быть профессионалом, чтобы использовать его, потому что -
Хэл Гольдштейн: [неразборчиво 00:49:23].
Дэвид Авербах: Да. Для меня это как любой, кто хочет потратить больше на iPhone, это телефон для вас.
Донна Кливленд: Да. Хотя я скажу одно: я как бы надеюсь, что Apple откажется от своих обновлений S, потому что я думаю, что, особенно теперь, когда у них есть Pro и Max в миксе, это становится действительно многословным. Обычно Apple в прошлом поступала как новая цифра, а затем, в течение года, они делали версию S, где они не сильно изменили бы внешний вид iPhone, но они бы модернизировали процессор и некоторые другие вещи. Так будет, как раньше, iPhone 7, 7S, а затем iPhone 8. Я надеюсь, что они просто откажутся от этого, и что они просто сделают iPhone 11, а в следующем году - iPhone 12, потому что в противном случае это будет слишком навязчиво.
Дэвид Авербах: Да, согласен. И особенно по мере того, как телефоны становятся все более зрелыми, изменения постепенно происходят каждый год. В них больше нет больших изменений.
Хэл Гольдштейн: Так что с iPhone 11? Что -
Дэвид Авербах: Да, давайте рассмотрим это. Хорошо. Хватит имен.
Донна Кливленд: Я собираюсь дать вам краткий обзор различных функций iPhone 11, 11 Pro и 11 Pro Max, а затем давайте все взвесим, какие устройства, например, что мы о них думаем.
Давид Авербах: Да.
Донна Кливленд: iPhone 11, он начинается с 699. У него двойная камера, в которую входят сверхширокоугольная и широкоугольная камеры. У него 6,1-дюймовый дисплей, так что это тот же размер дисплея, что и у XR, поэтому он немного больше, чем у iPhone X и XS, который является 5,6-дюймовым дисплеем, я хочу сказать, что-то в этом роде. У него ЖК-дисплей, поэтому у него нет действительно хорошего высококачественного дисплея, к которому вы привыкли. Если у вас есть X или XS даже хотя они говорят, что это какая-то специальная версия Retina, но она все еще не так хороша, а время автономной работы на час больше, чем у XR. Так что с этим вы получите действительно хорошую камеру. Вы получаете множество функций камеры, которые были бы в Pro и Pro Max, за исключением пары вещей, но я бы сказал самое большое, что вы теряете, - это OLED-дисплей, и вы не получаете тройную камеру, а другая имеет. В iPhone 11 также установлен чип A13 Bionic. Это краткое изложение iPhone 11.
Донна Кливленд: Теперь это iPhone 11 Pro и Pro Max, разница действительно в том, что у него OLED-дисплей, и он улучшен по сравнению с предыдущим XS. Он будет ярче и эффективнее, чем был дисплей XS. У него тройная камера, поэтому у него есть сверхширокоугольная камера, телеобъектив, это тот, который делает портретный режим, а также специальный оптический зум, 2-кратный оптический зум, а затем широкоугольная камера, которая просто обычная камера. У них обоих есть чип A13. У Pro и Pro Max есть такая красивая задняя поверхность из матового стекла, и это более жесткое стекло, которое, по-видимому, как сказал Хэл, вы можете уронить, и все будет в порядке. Я не знаю.
Дэвид Авербах: Я в это не верю.
Донна Кливленд: Я не рекомендую, если вы тратите деньги на этот телефон за тысячу долларов, вы пытаетесь бросить его, чтобы посмотреть, что произойдет.
Хэл Гольдштейн: Кстати, то же самое говорили и о 11-м, что его можно бросить.
Донна Кливленд: Хорошо.
Дэвид Авербах: Да, их всех можно бросить.
Хэл Гольдштейн: Да.
Донна Кливленд: Их всех можно бросить, да. Стоимость 11 Pro начинается с 999 или, назовем его так, как есть, 1000 долларов. Pro Max начинается с 1099. Как и в случае с Apple Watch и iPad, вы можете оформить предзаказ, начиная с этой пятницы, это 13 сентября, а этот отправляется 20 сентября, что отличается от других, так что это полезно знать.
Дэвид Авербах: Прежде всего, что касается предзаказа, они переключили его на 5:00 утра по стандартному тихоокеанскому времени, что меня очень волнует, потому что это 7:00 утра по центральному времени, где мы находимся. [перекрестные помехи 00:53:10] мы просыпаемся в довольно нормальное время, и это здорово.
Дэвид Авербах: Давайте еще раз разберем эти камеры еще раз, потому что они супер сбивает с толку, и я думаю, чтобы запутать вас еще больше, я собираюсь поговорить об XR на секунду и XS.
Хэл Гольдштейн: Во-первых, есть некоторые другие особенности, которые они вроде как прошли очень быстро, но были действительно важны для меня.
Дэвид Авербах: Хорошо. Давайте послушаем их, прежде чем я сломаю камеры.
Хэл Гольдштейн: Да, и, похоже, они были на обеих машинах.
Дэвид Авербах: Хорошо.
Хэл Гольдштейн: Итак, за и за одиннадцать. Во-первых, они сбрасываемые, что мне понравилось. Тот факт, что он более водостойкий и пыленепроницаемый, вы упомянули об улучшении заряда батареи на один час. В Pro говорят что-то вроде улучшения заряда батареи на четыре или пять часов.
Донна Кливленд: О да. Я не упомянул об этом [перекрестные помехи 00:54:01]. Это улучшение всего на один час из 11 и улучшение на четыре-пять часов.
Хэл Гольдштейн: А еще мне понравилось то, что они сказали более быстрый Face ID с большим углом для обоих, и для меня это... Мне смешно, мне очень важны именно те мелочи.
Дэвид Авербах: Да, и я полностью согласен. Я думаю в целом о том, о чем говорят комментаторы о новых телефонах или о каких сумасшедших новых функциях, которые появились в Apple в порядке, но в целом то, что люди ценят в новых телефонах при их использовании, - это все эти маленькие Детали. Чем быстрее процессор, тем больше разница, чем лучше батарея. На самом деле мне не хватало более широких ракурсов для Face ID, и я думаю, что это действительно здорово.
Хэл Гольдштейн: Да. Есть еще кое-что, у них было... Давайте посмотрим. Лучший стабилизатор видео, когда вы снимаете видео на все из них. У них есть что-то, что называется Quick Take, то есть вы делаете снимок, нажимаете на него, и он внезапно переходит в режим видео. Они говорили о... И посмотрим, селфи в плане этого... Что ж, вы, вероятно, будете говорить о широком видео, так что вы и поговорите об этом. И я думаю, это то, что меня поразило, это то, чего я хочу, хотя они просто прошли мимо этого так быстро.
Дэвид Авербах: И когда мы сравниваем и сопоставляем, одна из важных вещей, о которой вы должны подумать, - насколько я забочусь о камере? Приятно подумать и об этих других факторах. Потому что, как вы сказали, я думаю, что более длительное время автономной работы и более быстрый процессор действительно сослужат вам хорошую службу, если вы сидите здесь и думаете о том, покупать ли новый телефон или нет.
Хэл Гольдштейн: Да.
Дэвид Авербах: Хорошо. Давайте быстро разберем эти камеры. Начну с прошлогодних телефонов. На XR была одна камера, и это была просто стандартная широкоугольная камера. А на XS были две камеры: телеобъектив с двукратным оптическим зумом и стандартный широкоугольный. Вот что у нас было в прошлом году.
Хэл Гольдштейн: Могу я просто задать вопрос?
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: А как насчет селфи? Это другая камера или?
Дэвид Авербах: Селфи, фронтальная камера у нас тоже была в прошлом году, и у нас есть в этом году. В этом году они добавили, что я стараюсь не закатывать глаза, когда говорю это, slofies, то есть замедленное движение на передней камере. Я не могу не закатить глаза. Это кажется самой бесполезной функцией, которую я когда-либо слышал.
Донна Кливленд: видео-селфи, на которых ваши волосы развеваются на ветру.
Дэвид Авербах: Да. О, черт возьми. Хорошо. Итак, в этом году у нас есть iPhone 11, который снова является преемником iPhone XR, и в этом телефоне есть две камеры. У XR была одна камера - широкоугольная. Этот телефон имеет широкий угол, но к нему добавили сверхширокий угол. А еще у нас есть 11 Pro и Pro Max. Если вы помните, у iPhone 11 S было две камеры: широкоугольная и телеобъектив. Я правильно говорю?
Донна Кливленд: Мммм (утвердительно).
Дэвид Авербах: У этого есть и то, и другое, есть телеобъектив и широкоугольный объектив, и они добавили сверхширокоугольный. Итак, у нас есть три камеры, где раньше было две, а затем у нас есть две камеры, где раньше была одна. Что сбивает с толку, почему я так запутался, так это с iPhone 11, когда я увидел две камеры, я автоматически предположил, что это будет телеобъектив, потому что я так привык видеть телефон с двумя камерами, у которого есть телеобъектив, но для iPhone нет телефото 11.
Донна Кливленд: 11, да.
Хэл Гольдштейн: Опять же, телефото вдвое больше.
Дэвид Авербах: Это двукратный оптический зум. Итак, что делает это таким ценным, так это две вещи. Прежде всего, вы можете увеличивать масштаб без ухудшения качества изображения. Таким образом, если вы делаете цифровой зум, то в основном вы ухудшаете качество изображения, когда делаете это. Если вы увеличиваете масштаб с помощью телефото, вы фактически увеличиваете масштаб, как будто вы используете больший масштаб на камере, и поэтому у вас есть такое же качество фотографии. Второе -
Донна Кливленд: До 2 раз.
Дэвид Авербах: До двух раз, спасибо. Во-вторых, у вас все еще может быть портретный режим, а портретный режим - одна из моих любимых функций. Я так часто им пользуюсь, и мне это нравится.
Донна Кливленд: портретный режим для тех, кто не знает, он размывает фон и сохраняет в фокусе передний план или ваш объект в фокусе.
Дэвид Авербах: И я думаю, что XR и, следовательно, 11, делают это как программное обеспечение, вы это знаете?
Донна Кливленд: Кажется, да, это произошло с помощью программного обеспечения, но я не совсем понимаю это.
Дэвид Авербах: У них была симпатичная фотография собаки, которая выглядела [перекрестные помехи 00:58:29] -
Донна Кливленд: Да, с размытым фоном.
Давид Авербах: Размытый фон, и это было 11. Вы можете это сделать, но это не так хорошо, потому что вы делаете это только с помощью программного обеспечения, а не с линзами. Так что да, я думаю, что это определяет камеры, и я думаю, что это касается всех трех телефонов, у нас есть различия ...
Донна Кливленд: Да, как и в случае с линейкой iPhone 11 Pro, вы получаете дополнительный зум и лучший портретный режим, но они принесли много новых интересных функций камеры обоим.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Хэл, упомянул некоторые из них, но я хотела упомянуть пару других. Ночной режим - это тот, которого мы ждали долгое время, и это особенность условий низкой освещенности. это помогает сделать фотографии при слабом освещении ярче, что долгое время было большой слабостью камеры Apple. время. Мы упоминали об этом в нашем сообщении о слухах. Мы очень на это надеемся. В телефонах Google Pixel есть функция Night Sight и Night Sight, мы видели ее демонстрационные видеоролики, и было удивительно, что они могли сделать с некоторыми из этих фотографий, которые были бы очень тусклыми и немного размытыми, и как они выглядели действительно качественными фото. Я очень рад возможности сравнить эти устройства, как только мы получим эти устройства, в сравнении с Night Sight от Google.
Дэвид Авербах: И, в частности, как работает Night Sight и его версия Google работает одинаково: он использует так называемую вычислительную фотографию. Вычислительная фотография - действительно интересная новая область, которую они используют в качестве искусственного интеллекта или ИИ для улучшения качества фотографий. И поэтому вместо использования вспышки, которая действительно может повлиять на качество фотографии по ряду негативных факторов, вы делаете снимок при слабом освещении, а затем в основном у вас есть искусственный интеллект, который смотрит на это и говорит: «Как бы это выглядело, если бы я добавил больше света?» И это так, я имею в виду, что это похоже на магия. Когда вы видите эти фотографии из Google Pixel, кажется, что они волшебным образом заставляют ваши фотографии выглядеть так, будто вы больше не находитесь в условиях низкой освещенности.
Хэл Гольдштейн: Вы знаете одну интересную вещь: почти жаль, что мы не можем объединить лучшее из Google и Apple, потому что Apple продолжала забивать был ли их чип A13 так далеко впереди всех остальных, и поэтому это обеспечивает более быструю обработку для их ИИ и их машинного обучения, как для понимания Siri и обработки изображений, тогда как Google кажется на несколько лет впереди с точки зрения фактического алгоритма и их возможностей, их способности делать AI.
Дэвид Авербах: Я рад возможности сравнить, потому что до этого года я был бы согласен с вами, и я думаю, что вы все еще вероятны. верно, но я надеюсь, что Apple наверстает упущенное и выпустила еще одну функцию - функцию вычислительной фотографии. Вы, ребята, помните, как называлось... Я забыл это записать. Было какое-то странное имя. Это называлось -
Донна Кливленд: О, я это записала. Это было что-то глубокое... Глубокий синтез. Глубокий синтез. Я был очень взволнован этим.
Дэвид Авербах: Да. И в основном он называл компьютерную фотографию для сумасшедших ученых или что-то в этом роде, и в основном как это работает то же самое, что и при слабом освещении, за исключением того, что он делает это попиксельно, и это требует, я думаю, какие?
Донна Кливленд: Да, девять фотографий.
Дэвид Авербах: Девять фотографий одновременно, а затем с помощью искусственного интеллекта смешиваются все девять фотографий и попиксельно получаются те, которые имеют наивысшее качество. Я недостаточно знаю об искусственном интеллекте, чтобы точно понимать его детали, но это звучало действительно захватывающе.
Хэл Гольдштейн: Вы понимали, что они сказали, что первые восемь были сделаны до того, как вы щелкнули ставнями?
Дэвид Авербах: Да, по сути, это то, чем Apple занимается уже какое-то время или строит. iOS 13 вообще, когда вы делаете фото, это делается практически мгновенно. Причина в том, что когда у вас запущено приложение для фотографий, оно постоянно обрабатывается в фоновом режиме. и фотографировать, поэтому, когда вы нажимаете кнопку затвора, он уже готов сделать это фото раньше, чем время. Так что это то, к чему они стремились с iOS 13.
Хэл Гольдштейн: Потрясающе.
Донна Кливленд: Еще одна особенность, о которой я действительно хотела упомянуть, - это сверхширокоугольные фотографии, которые вы можете делать сейчас. У iPhone 11, Pro и Pro Max теперь есть сверхширокоугольный объектив, о котором упоминал Дэвид, и который позволяет вам, когда вы фотографируете, как будто есть немного проведите пальцем по экрану, немного переключитесь, чтобы перейти к сверхширокому обзору, и это то, что вы можете видеть с небольшой непрозрачностью с обеих сторон, под этим углом вы бы если вы перейдете в этот режим, вы можете оставаться в обычном широкоугольном режиме, и это действительно здорово как для пейзажной фотографии, так и для пейзажной фотографии. имеют...
Донна Кливленд: Наш видеопродюсер, Райанн, говорила, что это действительно здорово, она давно хотела чего-то подобного, потому что вы не можете вместить столько ландшафта, сколько хотели бы, с помощью обычной камеры, и они также показали действительно классную функцию видео с это. Как будто вы можете переключаться между широким и сверхшироким, когда снимаете видео, что делает его похожим на крутой эффект редактирования при входе и выходе. И да, что еще можно добавить по поводу сверхширокой ширины? Я думал, что это было довольно много.
Дэвид Авербах: Я думаю, что видео - это хорошая вещь, чтобы добавить, что вы можете использовать сверхширокоугольный. Они также сделали это так, что вы можете редактировать видео в приложении камеры, чтобы вам действительно нравилось настраивать цвета, насыщенность и тому подобное для видео, что является одним из тех функций, которые, как только они объявили, что вы можете это сделать, меня мгновенно разозлило, что я не мог сделать это все это время, потому что вы так много раз отличное видео, просто немного при слабом освещении, и вы просто думаете: «Ну, жаль, видео испорчено». А теперь я такой: "Подожди, я смогу отрегулировать это так же, как Фото."
Донна Кливленд: Я тоже так относилась к слабостям. Я такой: «Почему у меня не было этого все эти годы?»
Дэвид Авербах: Да, где всю мою жизнь были шлепки?
Донна Кливленд: Да, у фронтальной камеры все еще семь мегапикселей, что и было у фронтальной камеры какое-то время. Но они сделали, я думаю, они были такими, как будто вспышка была лучше с ней, и тогда вы можете делать эти медленные селфи.
Давид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Опять же, я не в восторге, но, может быть, некоторые люди в восторге. Это в значительной степени разбивка различий между камерами, и я думаю, что это самое большое изменение в новых iPhone. Вероятно, нам стоит немного поговорить о чипе A13 Bionic и о том, насколько это важно. Еще одна вещь, о которой я хочу упомянуть, - это слухи, которых до нас не было, - это обратная беспроводная зарядка. Это был один из самых громких слухов: мы думали, что вы сможете заряжать другие iPhone или AirPods от своего нового iPhone. Это не то, что происходит. О, с Pro и Pro Max это то, что меня воодушевляет, они поставляются с быстрой зарядкой.
Дэвид Авербах: О да.
Донна Кливленд: Это означает, что вместо кабеля с молнией на USB это кабель с молнией на USB C и Сетевой адаптер USB C, который позволяет заряжать ваш iPhone примерно за полчаса, и это классно.
Дэвид Авербах: Другой телефон, iPhone XS, имел быструю зарядку, но вам приходилось отдельно покупать кабель и сетевой адаптер, о чем большинство людей либо не знали, либо не удосужились сделать.
Донна Кливленд: Да. Только недавно в iPhone Life мы начали использовать стороннее оборудование для быстрой зарядки.
Дэвид Авербах: Да, и теперь он идет вместе с ним. Это означает, что почти каждый сможет позволить себе быструю зарядку, и, позвольте мне сказать, это действительно имеет значение.
Донна Кливленд: Это безумие, да.
Дэвид Авербах: Когда вы можете зарядить свой телефон за полчаса, требуется так много стресса, как, например, разряжать аккумулятор.
Донна Кливленд: Что вы в целом сделали из новых iPhone, Хэл?
Хэл Гольдштейн: Хорошо, я вам скажу, было еще одно объявление, и я надеюсь, что каким-то образом я может воспользоваться, и это было очень кратко о розничной торговле Apple [перекрестные помехи 01:06:02] -
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: У вас есть программа обмена, и примут ли они мой XS Max, который был заменен на треснувший экран? А если бы они это сделали, я бы обновился. В противном случае, думаю, я буду ждать следующего поколения.
Дэвид Авербах: Итак, у вас есть XS Max?
Хэл Гольдштейн: Да.
Давид Авербах: И вас не тронуло покупать новый телефон?
Хэл Гольдштейн: Я бы хотел, но я [перекрестные помехи 01:06:27] -
Давид Авербах: Так много?
Хэл Гольдштейн: Ну, я не стою на 1100 долларов дороже. Я не знаю, что я могу получить за свой треснувший экран.
Дэвид Авербах: Да. Ага.
Хэл Гольдштейн: Это зависит от того, сколько они дадут мне за это, и если они дадут мне достаточно для этого, то я сделаю это.
Донна Кливленд: Ну, вот еще вопрос. Вы вообще из тех, кто обновляется каждый год?
Хэл Гольдштейн: Нет, я обычно парень раз в два года.
Донна Кливленд: Хорошо. Я бы сказал, что это действительно вызывает приличный интерес, если вы не хотите обновляться каждый год.
Хэл Гольдштейн: Да.
Дэвид Авербах: Я знаю, что мы говорили обо всех этих других функциях. Думаю, мой вопрос к вам, ребята: насколько камера влияет на ваше решение о покупке?
Хэл Гольдштейн: Они просто все они. Мне нравится, что камера, безусловно, была частью этого, и мне казалось... Я не любитель, я знаю, что ты больше любитель камеры, чем я.
Дэвид Авербах: Да.
Хэл Гольдштейн: Но мне нравится просто снимать на камеру, я не хочу об этом думать. Я просто хочу делать хорошие снимки, поэтому кажется, что доступно больше опций, которые довольно просты в использовании, и так что да, это было бы неплохо. Но я также хочу, чтобы iPhone, который роняет, не ломается, это большой для меня, и еще множество других, более длительных по времени автономной работы. Кто этого не хочет?
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Что касается камеры, я думаю, что 11 мне подойдет, потому что я больше всего в восторге от ночного режима и сверхширокоугольный, который вы получаете с обоими телефонами, но с iPhone 11, получаете телефон без OLED-дисплея и без дополнительных, таких как от четырех до пяти часов автономной работы, отсутствие этих функций - это для меня облом, и мне также очень нравится отделка iPhone 11 Pro. более. Я считаю, что задняя крышка из матового стекла действительно красиво смотрится. У них был полуночно-зеленый [перекрестные помехи 01:08:09] -
Дэвид Авербах: Да, у них новый цвет. Мы не упомянули, да.
Донна Кливленд: iPhone 11 имеет более яркий спектр цветов радуги, что мне не нравится. Я думаю, что хочу 11 Pro, вот где я с ним разбираюсь, но не только из-за камеры, это на самом деле больше, потому что есть все дополнительные премиальные функции, которые вы получаете с Линия профи.
Дэвид Авербах: Да. Я думаю, что, во-первых, как намекал Хэл, камера имеет большое значение для меня. Особенно сейчас, когда мои племянники стареют, я вижу их все чаще, и у меня есть пасынок, который фотографии действительно важны для меня, поэтому одно это стоит того, чтобы иметь более качественные фотографии камера. Как я уже сказал, я часто использую портретный режим, и это само по себе того стоит. Как мы уже говорили, я пропустил последнее поколение, и поэтому кажется, что мой телефон приближается к концу своей продуктивной жизни.
Донна Кливленд: Дни его славы прошли.
Дэвид Авербах: Время его славы прошло, и я, очевидно, очень разборчив, потому что я опытный пользователь, я делаю это профессионально, но мне кажется, что пришло время обновиться. Если я выбираю между 11 и 11 Pro... Я уже спотыкаюсь об этих разногласиях, я согласен с тобой, Донна. Для меня это и ежу понятно. OLED-дисплей так хорош, и для меня он очень важен. Для меня особенно важна камера, но я думаю, что даже помимо этого, OLED-дисплей мне действительно нравится.
Донна Кливленд: Я думаю, что это в значительной степени наша поломка. Вы, ребята, давно с нами, спасибо. Я просто хочу еще раз подключить наш класс iOS 13. Новая операционная система для вашего iPhone выйдет 19 сентября, вы не хотите отставать или путаться, поэтому попробуйте наш класс iOS 13. Это iPhonelife.com/ios13class. Мы с Дэвидом будем обучать этому, чтобы вы могли проводить время с нами -
Давид Авербах: Увидимся там.
Донна Кливленд: Да, увидимся через пару недель в следующем выпуске подкаста iPhone Life.
Дэвид Авербах: Да.
Донна Кливленд: Большое спасибо, Хэл, за то, что присоединились к нам, это весело.
Хэл Гольдштейн: Это было весело, да.
Дэвид Авербах: А если вы инсайдер, не торопитесь, у нас для вас будет бонусный контент.
Донна Кливленд: Да.