Milióny nových divákov sa stávajú závislými prostredníctvom aplikácie s titulkami vo viac ako 150 jazykoch
Kórejské drámy – K-drámy – sú teraz veľmi populárne po celom svete. Najjasnejším dôkazom je takmer šialená popularita nedávneho megahitu Netflix Squid Game – ktorý si odniesol domov zabil SAG Awards začiatkom roka 2022. Ale popularita K-dramas nie je len odnožou kórejskej pop music (K-pop), ale má hlbšie korene, ktoré možno v skutočnosti vysledovať až do Číny.
Vedieť ako na to opraviť Netflix má problém s ukladaním do vyrovnávacej pamäte sprievodca krok za krokom.
Áno, Čína mala záujem o K-drámy skôr, ako boli cool. Už v roku 1993 Čína povolila vysielanie kórejskej drámy Žiarlivosť (Jiltu), a jeho úspech nasledoval Čo je láska? A Hviezda v mojom srdci (tiež nazývaný Wish Upon a Star). Fenomenálny príjem zo strany čínskeho publika pomohol tvorcom K-drámy premýšľať viac o medzinárodnom meradle divákov a inšpirovali produkčné štúdiá k titulkovaniu alebo dabovaniu obsahu do viacerých jazykov – samozrejme, vrátane Angličtina. Niekoho možno prekvapí, že K-dramas sa veľa inšpirovalo od susedného Japonska.
Vedieť o najsľubnejších Softvér VPN pre Windows.
Podľa profesora filmových štúdií na New York University v 80. a 90. rokoch kórejská televízia vedúci pracovníci na služobných cestách do Japonska zaznamenali štruktúru štýlu a rozmanitosť žánrov, ktoré sa nachádzajú v japonskej televízii drámy. Poznamenali tiež, že mnohé japonské relácie mali 12-dielny formát minisérie, ktorý úspešne skopírovali. Vzali tieto poznatky späť do Kórey, prebalili ich – a pri všetkej férovosti by sa dalo povedať: zlepšil sa v tom – a zrodila sa prvá kórejská vlna.
V súčasnosti nájdete fanúšikov K-drama po celej planéte, ale obsah, ktorý je k dispozícii na hlavných streamovacích platformách, je stále obmedzený. Obmedzené sú aj jazyky, v ktorých sú K-drámy dostupné s titulkami alebo dabované. Našťastie, aplikácie s obsahom špecifické pre Áziu teraz poskytujú alternatívu.
A Aplikácia kórejskej drámy ktorý má napríklad obsah s titulkami vo viac ako 150 jazykoch, ponúka obsah z Číny, Taiwanu, Japonska, Kórey, ako aj z iných ázijských regiónov a miest – no v prvom rade sa zameriava na K-obsah. Patria sem filmy, dokumenty, filmy, drámy a iné dobroty, ktoré je takmer nemožné nájsť nikde inde.
Ľudia na západe, ktorí konečne surfujú na vlne K-drama – možno kvôli tomu, že boli vystavení Squid Game – ktorý sa rozliehal po celej planéte, s potešením zistí, že existujú doslova stovky ak nie tisíce titulov z Kórey (a iných ázijských miest), ktoré budú rovnako kopať. Ako sme uviedli vyššie, veľká časť Ázie už dávno objavila zázraky K-drámy a sú to skutočne len Spojené štáty a najmä niektoré časti Európy, ktoré zaostávajú za krivkou tohto trendu.
A stojí za to sa opýtať, prečo je kórejský televízny a filmový obsah taký dobrý. Upozorňuje na to časopis Elle že kórejská vláda zohrala kľúčovú úlohu pri rozvoji vysielacej infraštruktúry v krajine.
V roku 1990 boli v Kórei iba tri sieťové kanály, čo bol aj prípad iných ázijských miest, ako je Taiwan. Ale len o rok neskôr kórejská vláda povolila začať vysielať kanál SBS a do roku 1995 bolo v Južnej Kórei viacero káblových kanálov. Spolu s demokratizáciou Kórey – ktorá by sa dala datovať do zvolenia civilistu za prezidenta v roku 1993 – Prvýkrát za viac ako 30 rokov došlo k uvoľneniu zákonov o cenzúre a skorému prijatiu globalizácia. Keď sa krajina stala politicky slobodnejšou, juhokórejskí exulanti, ktorí utiekli z predtým vojensky vedeného národa, sa začali vracať – a niektorí získali zručnosti získané v zahraničí vo filmovom alebo hudobnom priemysle. Títo navrátilci začali využívať svoj talent pri vývoji kórejského obsahu.
Bolo tam aj trochu šťastia v načasovaní. V polovici 90-tych rokov bolo Japonsko v ekonomickom prepade a stalo sa ostrovným. V rovnakom čase sa obrovský čínsky trh rozvinul do obrovského množstva spotrebiteľov hladných po obsahu. Južná Kórea bola prijateľnou voľbou pre Čínu, ktorej sa americký obsah zdal príliš kultúrne vzdialený, príliš riskantný alebo príliš kontroverzný. Japonskému obsahu sa Čína vyhýbala – a väčšinou stále je – kvôli negatívnym asociáciám, ktoré siahajú až do tvrdej okupácie Japonska počas svetovej vojny. II. Južná Kórea nebola takpovediac príliš horúca a ani príliš studená a jej obsah „Zlatovláska“ tomu sedel Čínsky trh... trh, kde ak dokážete získať fanúšikov čo i len niekoľkých percent všetkých zobrazení, trafili ste zlato. V roku 2016 Čína zatvorila svoje brány pre obsah K – z dlhého zoznamu dôvodov – ale zostávajú tam populárne.
Pirátstvo kórejského obsahu v Číne bolo problémom, no tento problém sa určite netýkal iba Číny. Nebolo veľa spôsobov, ako legálne získať juhokórejské drámy, takže kazety VHS sa duplikovali, DVD sa napaľovali a veľkú časť konca 90. rokov a začiatku 21. storočia obišli pirátske relácie. Vďaka ázijským špecifickým streamovacie aplikácieTeraz sa však nachádzame v ére, v ktorej sa nemusíte obmedzovať na sledovanie vybraných megahitov, ktoré na distribúciu vybrali napríklad Hulu alebo Netflix, ale môžete preskúmať starý a nový K- obsah prostredníctvom aplikácie s titulkami v neuveriteľne veľkom počte jazykov. Sledovanie prostredníctvom aplikácie tiež umožňuje rozpočtovú flexibilitu.
Môžete sledovať relácie zadarmo, ale budete musieť stráviť povinné reklamné prestávky. V opačnom prípade sa môžete prihlásiť na odber. Nakoniec je tu však možnosť „plus pass“, pomocou ktorej môžete získať extra špeciálny obsah vo Full HD.
poznať legálne a bezpečné webové stránky na sťahovanie filmov.
Stručne povedané, je tu niečo pre každého a takmer v každom jazyku, ktorý si možno predstaviť. Keď začnete skúmať aplikáciu a hľadať kórejské drámy, je takmer zaručené, že sa k nej pripojíte doslova stovky miliónov ďalších K-junkov po celom svete, ktorí si super predplatili K-drámu Kraze.