Apple Translate uvaja podporo za turščino, nizozemščino in druge v sistemu iOS 16

click fraud protection

Apple Translate uvaja podporo za turščino, nizozemščino, poljščino, tajščino in druge jezike za razvijalce beta 1 za iOS 16.

Apple je razkril iOS 16, iPadOS 16, in macOS Ventura med glavno besedo WWDC 2022. Ena od pomembnih funkcij za uporabnike, ki živijo v tujini, je podpora za dodatne jezike Apple Translate. Podjetje je omenilo, da bodo ti operacijski sistemi v svojo aplikacijo Prevajalnik začeli vključevati turščino, tajščino, vietnamščino, poljščino, indonezijščino in nizozemščino. Poleg tega bodo ti jeziki delovali pri uporabi funkcije prevajanja celotnega sistema. Sprva ti jeziki manjkajo v prvih različicah beta za razvijalce, ki jih je podjetje uvedlo takoj po zaključku osrednjega predavanja. Zdi se, kot da Apple zdaj uvaja omenjene jezike kot spremembo na strani strežnika.

Ugotovili smo, da je Apple Translate zdaj začel podpirati turščino, tajščino, poljščino, indonezijščino in nizozemščino. Zaenkrat v aplikaciji manjka vietnamščina. Dokler uporabniki uporabljajo iOS 16 beta 1, bi morali imeti možnost videti to spremembo, ne da bi namestili novejšo beta različico OS. Zanimivo je, da aplikaciji Apple Translate še vedno manjkajo novi jeziki na iPadOS 16. Vendar pa so podprti s funkcijo prevajanja celotnega sistema. V primeru Maca so novi dodatki za zdaj popolnoma odsotni v beta 1 za razvijalce macOS Ventura.

Apple Translate objektivno manjka v primerjavi z Googlovo rešitvijo. Kljub temu je nova jezikovna podpora še vedno zelo dobrodošla sprememba. Navsezadnje Google dela na svojem prevajalskem orodju bistveno dlje časa in je imel čas, da obvlada in izboljša njegovo natančnost. Kako natančni so novi jeziki v Apple Translate, bomo še videli.

Poleg tega iOS 16 uvaja veliko vizualnih sprememb. Ti vključujejo prenovljen zaklenjeni zaslon s podporo za pripomočke in 3D ozadje. Operacijski sistem je trenutno v beta testiranju in bi moral biti na voljo javnosti to jesen - potencialno sredi septembra.

Ali uporabljate Apple Translate ali Googlov ekvivalent in zakaj? Sporočite nam v spodnjem oddelku za komentarje.