Програма Apple Translate доступна на пристроях iPhone та iPad, але в ній є багато речей, про які вам потрібно знати спочатку.
Швидкі посилання
- Налаштування Apple Translate
- У програмі Apple Translate: пояснення всіх вкладок
- Загальносистемні переклади
Apple Translate — чудова програма для тих, хто шукає життя без Google. Хоча він може не підтримувати стільки мов, скільки Google Translate, він все одно є дійсним варіантом, якщо ви шукаєте альтернативи. Чи є у вас a новий iPhone або один із відмінні айпади, ця програма майже так само працює (хоча вона все ще недоступна в macOS). Однак у додатку є багато чого, що потрібно пройти, тож ми розберемо все це.
Налаштування Apple Translate
Перш ніж запустити саму програму, давайте подивимося, що в ній Налаштування додаток Під час переходу до цього розділу ви знайдете два варіанти: Завантажені мови і Режим на пристрої. Увімкнення останнього призведе до скасування дозволу програми на доступ до Wi-Fi або мобільних даних, тому програма залежатиме лише від офлайн-мовних пакетів, які ви завантажили. Це чудовий варіант для тих, хто має дуже обмежені тарифні плани. Очікувано, що офлайн-переклади не такі точні, як ті, що виконуються через сервери Apple.
Наша порада полягає в тому, щоб завантажити іноземні мови, які вам зазвичай потрібні, не вмикаючи режим на пристрої. Таким чином, коли у вас є з’єднання, ви можете покладатися на більш точні онлайн-переклади, але ви можете повернутися до завантажених мовних пакетів, якщо у вас немає послуги.
The Завантажені мови у розділі відображається список мов, які ви вже завантажили, на додаток до іншого списку, у якому виділено інші мови, які ви можете завантажити. Щодо iOS 16 і iPadOS 16, є трохи менше двох десятків мов, які можна зберегти для використання в автономному режимі.
У програмі Apple Translate: пояснення всіх вкладок
Коли ви вперше запускаєте програму Apple Translate, ви помітите чотири різні вкладки внизу. Очевидно, що кожна з цих вкладок служить унікальній меті, тому давайте заглибимося в кожну.
Переклад
Вкладка «Переклад» — це основний розділ програми, де ви перекладаєте з однієї мови на іншу, вводячи текст або використовуючи голос.
По-перше, вам потрібно буде вибрати вихідну та цільову мови в спадних меню. Потім ви можете ввести текст у текстове поле або торкнутися мікрофон внизу, щоб використовувати свій голос. Якщо ви виберете останню, просто поговоріть, і програма автоматично визначить, якою з двох мов ви розмовляєте.
Однак зауважте, що на цій вкладці ви можете говорити або вводити лише однією мовою за раз. Тому дві сторони не можуть говорити різними мовами одночасно для живих перекладів.
Після перекладу фрази на картці перекладу з’являться нові кнопки. Перший має дві стрілки і дозволяє показувати переклад у повноекранному альбомному режимі. Це збільшить шрифт, щоб людям, які не тримають ваш iPhone, було легше його читати. Ідеально підходить, наприклад, для спілкування з продавцем.
Наступна кнопка має значок зірочки, який додає перекладену фразу до Вибране вкладка. Це чудовий спосіб зберегти часто вживані фрази на потім, не вводячи їх щоразу.
Поруч розташована кнопка зі значком книги, за допомогою якої можна окремо шукати перекладені слова в словнику. Це корисно, якщо ви хочете дізнатися, як ви закінчили з певною фразою.
Нарешті, ви отримуєте кнопку відтворення, яка вимовляє переклад вголос. Таким чином, якщо ви не знаєте, як вимовляти слова цільової мови, ваш iPhone або iPad може зробити це за вас. Якщо ви часто покладаєтеся на усний переклад, ви можете автоматизувати дію, торкнувшись меню з трьома крапками внизу праворуч і ввімкнувши Відтворити переклади.
Камера
Другий розділ зручний для тих, хто намагається, наприклад, прочитати вивіску чи меню. Іноді набору тексту та розмови недостатньо, і функція камери спробує заповнити цю прогалину. На жаль, на відміну від Google Translate, живі переклади не підтримуються. Тож ви не можете просто навести свій iDevice на слово та отримати його автоматичний переклад. Натомість вам потрібно буде натиснути кнопку спуску затвора, щоб заморозити кадр, а потім попросити програму проаналізувати слова на щойно зробленій фотографії.
Коли ви вперше зайдете на цю вкладку, запуститься камера. Наведіть свій пристрій на слова, які потрібно перекласти, і натисніть Затвор кнопка посередині. Якщо область надто тьмяна, ви можете торкнутися Ліхтарик кнопка праворуч. Крім того, ви можете натиснути на Галерея ліворуч, щоб імпортувати наявне зображення на вашому пристрої.
Як тільки ви торкнетеся Затвор кнопка, нов Поділіться замінить кнопку Ліхтарик праворуч. Це дозволяє поділитися зображенням із перекладеним текстом на ньому. Крім того, ви можете натиснути кнопку (X) посередині, щоб закрити фотографію.
Зауважте, що не всі мови Apple Translate підтримуються як вихідні мови в режимі камери. Якщо мова, яку ви перекладаєте, виділена сірим кольором, вам доведеться вручну ввести слова на першій вкладці «Переклад». Крім того, ви можете покладатися на стороннє програмне забезпечення оптичного розпізнавання символів (OCR), щоб скопіювати та вставити текст у Apple Translate.
Розмова
Третій розділ ідеально підходить, якщо ви хочете поговорити з кимось, з ким ви не поділяєте lingua franca. Це дає вам змогу по черзі говорити улюбленою мовою, а додаток відображатиме переклади на місці.
Коли ви торкнетеся мікрофона посередині, ваш iPhone почне слухати, і він зможе визначити, якою з двох вибраних мов розмовляють. Як тільки ви припините говорити, він негайно відобразить переклад. Торкніться кнопки мікрофона, коли ваш партнер буде готовий почати розмову або ввімкнути Автоматичний переклад у меню з трьома крапками, якщо ви хочете, щоб ваш iPhone слухав нескінченно довго. Це позбавить вас від необхідності торкатися мікрофона після кожної фрази.
У нижньому лівому куті є кнопка, яка дозволяє змінювати макет додатка між типовим за замовчуванням «пліч-о-пліч» або «обличчям до лиця». Таким чином, якщо людина, з якою ви розмовляєте, сидить навпроти вас, ви можете покласти iPhone на стіл між вами, і кожен з вас матиме власний вид. Натиснувши будь-яку перекладену фразу, ви побачите кнопку, про яку ми спочатку згадували, наприклад, повноекранний режим, додавання до вибраного та відтворення аудіо.
Вибране
Нарешті, на четвертій вкладці ви можете переглянути фрази, які ви позначили зірочкою, на додаток до журналу вашої нещодавньої історії перекладів. Щоб видалити запис, просто проведіть по ньому вліво.
Загальносистемні переклади
Що чудово в Apple Translate, це те, що він також працює на загальносистемному рівні. Наприклад, ви можете миттєво перекласти SMS або iMessage у програмі Messages без необхідності копіювати та вставляти їх у Apple Translate. Так само ви можете перекладати веб-сторінку Safari в режимі реального часу, якщо мова підтримується.
Припустімо, ви надсилаєте повідомлення людині. Ви можете ввести своє повідомлення вихідною мовою, якою ви розмовляєте, вибрати його та натиснути Перекласти, а потім Замінити перекладом. Таким чином цільова мова замінює те, що ви ввели в текстовому полі, і ви можете надіслати його особі, яка не розмовляє вашою мовою. Це позбавить вас від необхідності перемикатися між Apple Translate та іншими програмами. Ви також можете зручно додати його до вибраного Apple Translate із того самого спливаючого меню.
Варто зазначити, що більшість цих загальносистемних функцій Apple Translate працюють на macOS, незважаючи на те, що Mac не має спеціальної програми.
Як бачите, програма Apple Translate багата функціями, деякі з яких відсутні в деяких конкуруючих службах. Незважаючи на те, що програма не пропонує таку кількість мов, як Google Translate, вона все ще має потенціал для розвитку завдяки додатковим привілеям, які вона має на системному рівні. Я віддаю перевагу цьому над пропозицією Google просто тому, що можу використовувати його в будь-якому текстовому полі в усіх програмах, позбавляючи мене необхідності копіювати, вставляти та нескінченно переходити між програмами.