[Update: Öffentlich angezeigt] Google Translate testet einen kontinuierlichen Übersetzungsmodus für die Spracheingabe

click fraud protection

Google Translate testet eine neue Funktion, die es Nutzern ermöglicht, kontinuierlich und in Echtzeit Gesprochenes von einer Sprache in eine andere zu übersetzen.

Update (28.01.20 um 17:00 Uhr ET): Google stellte auf seiner AI Press Day-Veranstaltung den kommenden Transcribe-Modus von Translate vor.

Anfang dieses Monats, Google hat einen neuen Dolmetschermodus eingeführt für den Google Assistant. Wie der Name schon sagt, können Sie mit dem neuen Modus den Google Assistant als Ihren Übersetzer für eine Reihe verschiedener Sprachen fungieren lassen. Mit einem einfachen Befehl können Sie mit dieser Funktion alles, was Sie sprechen, in Echtzeit in eine andere Sprache übersetzen. Jetzt testet Google eine ähnliche Funktion für Google Translate.

Mit der Funktion „Kontinuierliche Übersetzung“ können Sie ununterbrochene Sprache in Google Translate übersetzen, um ein Gespräch zu erleichtern. Die Funktion wird als neues Symbol mit der Bezeichnung „Anhören“ direkt neben den Symbolen „Kamera“ und „Konversation“ in der App angezeigt. Wenn Sie das Hören-Symbol auswählen, werden Sie zu einem neuen Fenster mit einer großen Mikrofonschaltfläche unten weitergeleitet. Wie gewohnt können Sie in der oberen Symbolleiste Ihre Sprache und die Zielsprache auswählen und dann sprechen, während Sie die Mikrofontaste gedrückt halten. Die App übersetzt Ihre Rede dann in Echtzeit in die Zielsprache.

Die Seite „Anhören“ verfügt außerdem über eine Einstellungsschaltfläche direkt neben der Mikrofonschaltfläche, mit der Sie die Größe des übersetzten Texts ändern, das Thema ändern und einen Schalter zum Anzeigen des Originaltexts verwenden können. Die Funktion war auch gesichtet von Jane Manchun Wong, einer erfahrenen Reverse Engineer, die bereits mehrere kommende Funktionen in mehreren Apps entdeckt hat. Derzeit scheint sich die Benutzeroberfläche für die Funktion „Kontinuierliche Übersetzung“ in der Prototypenphase zu befinden und Google könnte sie vor der Veröffentlichung verbessern. Die Funktion umfasst derzeit Unterstützung für Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Thailändisch, Türkisch und Vietnamesisch. Die Anzahl der unterstützten Sprachen könnte sich auch ändern, wenn die Funktion in einer zukünftigen Version von Google Translate eingeführt wird.


Update: Öffentlich angezeigt

Letzten Monat wurde die Funktion „Kontinuierliche Konversation“ von Google Translate in einer Prototypenphase entdeckt. Heute präsentierte das Unternehmen es zum ersten Mal der Öffentlichkeit bei seiner AI Press Day-Veranstaltung. Die Echtzeit-Übersetzungsfunktion erfordert beim Start eine Internetverbindung und funktioniert zunächst auch nicht mit Audiodateien. Natürlich können Sie das umgehen, indem Sie das Telefon einfach an einen Lautsprecher halten.

Laut Google wertet Continuous Conversation ständig ganze Sätze aus, während die Audiowiedergabe läuft. Anschließend werden die Satzzeichen, Korrekturen und Wortwahlen basierend auf dem Kontext hinzugefügt. Es wird auch versucht, Dinge wie Akzente und regionale Dialekte zu korrigieren, was schwierig sein kann. Laut Google sollte die Ausgabe eine „genaue Annäherung“ an das sein, was die Person sagt.

Die Benutzeroberfläche ist immer noch dieselbe, die wir im ursprünglichen Beitrag oben gesehen haben. Der Benutzer erhält einige Optionen, um die Anzeige des übersetzten Textes anzupassen. Diese Funktion bietet eine Menge Potenzial und Google hält sie für einen „bedeutenden experimentellen Schritt zur Erschließung“. Kontinuierliche Sprachübersetzungen in dieser Welt in großem Maßstab.“ Das Feature ist noch für irgendwann im Jahr geplant Zukunft.

Quelle: 9to5Google, Der Rand