ראיון: איך Indus App Bazaar מבצע לוקליזציה של אפליקציות עם שפות אינדיות

בראיון עם Rakesh Deshmukh, מנכ"ל ומייסד שותף של Indus App Bazaar, אנו לומדים כיצד לוקליזציה של אפליקציות עם שפות אינדיות היא המפתח להעצמת המשתמשים.

להודו יש רק כ-2% משטח האדמה על פני כדור הארץ, אך היא מאכלסת כמעט חמישית מאוכלוסיית העולם. האוכלוסייה המסיבית הופכת אותו לאחד הצרכנים הגדולים בעולם של מוצרי אלקטרוניקה ובעיקר טלפונים ניידים. חדירת הטלפונים הניידים של הודו עומדת על כ-90% מהאוכלוסייה. נוסף על כך, סמארטפונים במחיר סביר ותמריצים בצורת נתוני דור 4 זולים הובילו את מספר משתמשי הסמארטפונים בארץ לרמה עצומה 500 מיליון והדמות היא מוכן לחצות 850 מיליון עד 2022. נמשכים על ידי ההזדמנויות בשוק הסמארטפונים של הודו, יצרני סמארטפונים וחפצי תוכנה נדחקו לשוק כמו דבורים לדבש. בזמן הודו היא אחד השווקים המשגשגים ביותר עבור יצרני סמארטפונים, שוק התוכנה עדיין נותר בהתהוות בשל הגיוון בכל הנוגע לשפות הכתובות והמדוברות בארץ.

אנגלית מקושרת לרוב לטכנולוגיה כשפה העיקרית. הפלטפורמות הגדולות משתמשות באנגלית מכיוון שהיא השפה השנייה המדוברת בעולם, אחרי סינית מנדרינית. מנקודת מבט גלובלית, השימוש באנגלית כשפת ברירת המחדל לתקשורת מאפשר לנו להתחבר לאנשים שונים ברחבי העולם, באופן כללי.

עם זאת, במקרה של הודו, האנגלית מהווה בעיה עבור שניהם – צרכנים ומוכרים של מוצרים טכנולוגיים – שכן רק אחוז קטן מההודים יכול להבין אנגלית בסיסית; וחלק קטן עוד יותר יכול לתקשר באנגלית בצורה שוטפת. אנגלית היא השפה הראשונה של רק 0.02% מכלל אוכלוסיית הודו, ורק 10.6% מכלל האוכלוסייה יכולים לדבר אנגלית (כיוון שאנשים רבים בהודו הם רב לשוניים). לעומת זאת, 43.63% מהאוכלוסייה מדברים הינדית כשפתם הראשונה, בעוד ש-57.1% יכולים לדבר הינדית בסך הכל (אם כי זו מחולקת לתת-דיאלקטים שונים). שפות אחרות עוקבות אחריו, אבל באחוזים קטנים יותר - בנגלית, מראטית וטלוגו ב-8.9%, 8.2% ו-7.8% בהתאמה. למרות שהאחוזים עשויים להיראות קטנים, זכור שאוכלוסיית הודו היא א עצום של 1.2 מיליארד אנשים לפי מפקד האוכלוסין של 2011 - כך שכל 1% תואם ל-12 מיליון אנשים לפי הערכות ישנות. מודלים חיזויים חדשים יותר מסכימים פה אחד עם צמיחה נוספת.

למרות שסמארטפונים ידידותיים לכיס ונתונים לא יקרים הביאו יחדיו את האימוץ של הסמארטפונים בהודו, חלק גדול מהמשתמשים הלא-אנגלים הללו עשויים להתמודד עם אתגרים בגילוי אפליקציות בשל השפה מַחסוֹם. לרבים מהמשתמשים הללו אין אפילו חשבון דוא"ל פעיל ולכן, אינם יכולים לגשת לחנות Google Play, למרות שאולי הם עדיין יוכלו לגשת לחנויות אפליקציות בלעדיות למותג שבדרך כלל יש להן מוגבלות או תת ערך תוֹכֶן. אנגלית עשויה להיות המאפשרת לתוכן כשמדברים באופן כללי, אבל צובעים כל אזור בהנחות על המכחול הרחב הזה הצרכים של האוכלוסייה הגדולה שאינה נוחה באנגלית ואולי גם לא בקיאה בהם טֶכנוֹלוֹגִיָה.

חוצה את מחסום השפה עם Indus App Bazaar

אינדוס מערכת הפעלה, חברה שבסיסה בהודו, שואפת לפתור את הבעיות איתם מתמודדים משתמשי סמארטפונים שאינם דוברי אנגלית. הם מבקשים להעצים את הקהילה העצומה הזו על ידי מתן גישה למספר רב של אפליקציות בשפות האם שלהם בהודו. Indus הייתה ידועה בעיקר בזכות "Indus OS", עור אנדרואיד מותאם אישית שעוצב על ידי החברה עם תמיכה משולבת עמוקה ב-12 שפות אינדיות. Micromax Unite 3 היה הטלפון החכם הראשון שהגיע עם מערכת ההפעלה Indus (שנקראה אז "Firstouch OS") ב-2015. ככל שחלפו השנים, ההתמקדות של החברה עברה מעור אנדרואיד לפלטפורמת חנות אפליקציות עם התאמות אישיות המבוססות על שפות הודיות רבות.

העורך המנהל שלנו, אמיר סידיקי, ניהל שיחה עם מר רקש דשמוך, המייסד, המנהל והמנכ"ל של אינדוס מערכת הפעלה בנושאים כמו המערכת האקולוגית של האפליקציה בהודו וכן על האתגרים וההזדמנויות. כדי לתת לכם טעימה קצרה ממה נוגעות Indus OS והעסקים שלה, היא ידועה בעיקר בזכות שוק האפליקציות הרב-לשוני שלה בשם "Indus App Bazaar".

ה-Indus App Bazaar זמין ב-12 שפות אינדיות ופונה בעיקר למשתמשי סמארטפונים שאינם דוברי אנגלית בהודו. Indus OS משתפת פעולה עם מפתחי אפליקציות כדי להתאים את האפליקציות שלהם לצורכי המשתמשים ההודיים ופיתחה גם חנויות אפליקציות עבור יצרני OEM של סמארטפונים, כמו חנות Samsung Galaxy עבור הודו.

בראש ובראשונה, מר דשמוך הודיע ​​לנו על המשימה שאיתה התחילה אינדוס OS. החברה נוסדה בשנת 2015 בחיפוש אחר כיצד "להעצים חצי מיליארד אנשים שמגיעים לאינטרנט ולעזור להם להשתמש בתוכן דיגיטלי ובמסחר בצורה נוחה יותר, כך שהם יכולים לעשות הרבה יותר עם הסמארטפונים שלהם.

Indus App Bazaar נותן מענה לאתגר שמציב מחסום השפה על ידי הגשת אפליקציות בשפות אינדיות ליותר מ-60 מיליון משתמשים. בחנות האפליקציות יש כיום כ-400,000 אפליקציות ב-12 שפות אינדיות.

מר דשמוך אמר לנו שלפחות 40% מהאפליקציות בהודו אינן מורדות מחנות Google Play, וזה מאוד מפתיע. עבור רובנו בערים עירוניות עם Wi-Fi מהיר בפס רחב והיכרותנו עם אנגלית, Google Play החנות הייתה נקודת הגישה דה פקטו לאפליקציות, במידה שלגביה אנו מקבלים את הגישה הזו מוענק.

אז מאיפה משתמשים מקבלים את האפליקציות האלה? משתמשים אלה מקבלים אפליקציות בסיסיות שהועברו מחבריהם דרך אפליקציות כמו שתף את זה או מחנות המרגמות והלבנים כשהם קונים טלפון חדש. מר דשמוך מעיר, "תופעת השיתוף וההעברה של תכנים ואפליקציות, לדעתי, היא כלכלה גדולה מאוד במדינה שלנו.זה תקף במיוחד לעיירות שכבה 2 ו-3, כמו גם לאזורים הכפריים שבהם המשתמשים הם משתמשים בסמארטפון בפעם הראשונה או שאינם מתמצאים בטכנולוגיה. הוא מוסיף שבעלי חנויות קמעונאיות עשויות אפילו להציע להוסיף כמה אפליקציות בסיסיות בטלפון החדש של המשתמשים בשם של "תוספת ערך". בכך יוכל בעל החנות למנוע את הצורך לחייב את הלקוח בהנחה. לפני כעשור ראינו את אותה תופעה עם מולטימדיה - משתמשים היו משלמים לבעלי חנויות כדי להעביר שירים וסרטונים פופולריים אל הטלפונים הניידים שלהם מכיוון שרוב הטלפונים לא הגיעו עם Wi-Fi, חבילות הנתונים היו יקרות, וההודים עדיין חיו בעידן ה-2G.

בין אם המשתמשים שהוזכרו לעיל שואלים אפליקציות מחבריהם או יעבירו אותם לחנות, שלהם אופק עבור אפליקציות לנייד נותר מוגבל למדי והם מסתמכים אך ורק על מקורות אלו עבור אפליקציה המלצות. במקביל, גם אם משתמשים אלה יכולים לגשת לחנות Google Play באופן אמין, הם עלולים למצוא את עצמם המום מהמספר העצום של אפליקציות בתיק הגנרי שאולי לא מאוד רלוונטי או אפילו לא זר מבחינה תרבותית.

מפשט את אופן ההתמודדות שלך עם אפליקציות לנייד

Indus App Bazaar נוגד את הבעיה הזו והיא עושה זאת על ידי הורדת הרף לאופן שבו המשתמשים צריכים לקיים אינטראקציה עם חנות אפליקציות. משתמשים יכולים לגשת לחנות בשפת האינדיק המועדפת עליהם וללא כל אימייל להרשמה. על ידי כך, Indus App Bazaar עוזר למשתמשים למצוא אפליקציות רלוונטיות, המתאימות לצרכים המקומיים שלהם, וללא כל מחסום שפה ובסף נמוך יותר למיומנות טכנית. בעיקרו של דבר, זה מאפשר למשתמש ליהנות מחוויית הסמארטפון שלו גם מבלי להיות יודע קרוא וכתוב בטלפון. זה הופך לפתרון גרמני במדינה כמו הודו שבה אנו רואים מספר עצום של תרבויות ושפות מתקיימים יחד בחברה שזורה.

Galaxy Store בהודו מופעל על ידי Indus App Bazaar

Indus OS התייחסה לכך באמצעות ה-App Bazaar שלה על ידי לא רק להמיס את מכשול השפה אלא גם על ידי זיהוי תוכן ומגמות מקומיות והתאמה אישית של גילוי תוכן עבור המשתמשים. כך, למשל, אם בחרת בגוג'ראטי כשפה המועדפת עליך בחנות, לא תראה רק אפליקציה רישומים בגוג'ראטי אבל גם האפליקציות המפורטות יהיו רלוונטיות לקהל שמדבר ומבין גוג'ראטי. זה לא רק תרגום, אלא לוקליזציה של אפליקציה על ידי מישהו שלא רק מבין את השפה אלא גם מבין את הצרכים של אנשים דוברי גוג'ראטי.

לוקליזציה - הצעת הערך הגדולה ביותר

היפר-לוקליזציה של אפליקציות "הופך להצעת ערך רבת עוצמה עבור משתמשים", אומר מר דשמוך. ההמלצות של Indus App Bazaar מבוססות על למידת מכונה וקובעות את העדפות המשתמש על סמך מספר אירועים סביב האינטראקציה של המשתמש עם החנות - לא רק השפה שלו. יכולות אלו, לפי המנכ"ל, מאפשרות ל-Indus App Bazaar להיות בעמדה הקוטבית בין חנויות אפליקציות מקומיות אחרות בהודו.

עדות לטענות של Indus OS היא העובדה שסמסונג שיתפה איתה פעולה כדי להפעיל את ה-Galaxy App Store בהודו, והיא לא הייתה הראשונה שעשתה זאת. Micromax, למעשה, היה הספק הראשון של Indus OS וזה היה בזמן שהחברה מכרה את App Bazaar לא כמוצר נפרד אלא כחלק מה-overlay של אנדרואיד, הנקרא גם Indus OS. בעוד שעור Android OS של Indus הופסק, ה-App Bazaar עדיין מפעיל את חנות האפליקציות במכשירי Micromax. Karbonn הוא OEM הודי נוסף שמשתמש בפלטפורמת האפליקציות של החברה.

הודות לבסיס המשתמשים הרחב של סמסונג, Indus App Bazaar מפעילה כעת את ה-Galaxy App Store בלפחות 60 מיליון מכשירי סמסונג בהודו. החברה רוצה כעת להפוך לגלובלית, לזהות שווקים מפוצלים אחרים הדומים להודו, ולשרת את הדרישות של אנשים שאינם דוברי אנגלית. החברה שואפת להיקשר עם קבוצה גדולה של יצרני OEM מרחבי העולם ולעזור להם להקים חנויות אפליקציות משלהם שיכולות לפעול במקביל לחנות Google Play.

בחינת שותפויות OEM נוספות בשווקים שונים

מר דשמוך אומר, "כל יצרני ה-OEM רוצים שתהיה להם חנות משלהם. עכשיו, יש שתי אפשרויות. אפשרות אחת היא לבנות משלהם. לחלופין, הם יכולים לשתף פעולה עם חברות כמונו שמבינות את חנות האפליקציות [כמוצר נפרד]. אז אנחנו יכולים לנהל את זה הרבה יותר טוב מכל אחד אחר.

עם ההתמחות שלה בבניית חנויות אפליקציות עבור OEM, Indus OS רוצה להיות אפשרות ברירת המחדל בכל שיקול של OEM. השאיפה הסופית היא להפוך לספק השירות הגדול ביותר בנישה זו במהלך חמש השנים הבאות בערך. מבסיס המשתמשים הנוכחי שלה של כ-60 מיליון, Indus OS רוצה להיות מסוגל לתת מענה ל-500 מיליון לקוחות עד תום המועד המוצע שלהם.

חלק משווקי היעד של Indus OS הם אינדונזיה, בנגלדש, סרי לנקה, תאילנד וכלכלות צומחות אחרות באפריקה. בעוד שהחברה שואפת להיות ספקית חנות האפליקציות הגדולה ביותר, המטרה שלה היא לא להחליף את חנות Google Play. עם זאת, יש כמה מקרים שזה, טוב מאוד, יכול.

בעולם, ל-Indus OS אין עדיין שותפים למרות ששמענו על כך ספקולציות שיתוף פעולה עם Huawei עבור גלריית האפליקציות במכשירי Huawei ו-Honor. זה הופך אפילו יותר מונומנטלי מאז חדש יותר מכשירי Huawei נחסמו משימוש בשירותי GMS Core כולל חנות Google Play. עם זאת, העסקה נעצרת כעת או נתקעה ומר דשמוך לא הציע הערות בנושא.

אם נחזור לסולם היכולות הנוכחי שלהם, מר דשמוך טוען שאין פלטפורמה אחרת של חנות אפליקציות שיכולה להתחרות ב-Indus App Bazaar. הוא מוסיף, "מה שאנחנו עושים הוא ייחודי בהודו, ואין נגן בחנות אפליקציות כשלעצמה, נכון? במובן מסוים, אנחנו החברה היחידה שבונה את ה-App Store בקנה מידה כזה.

מה צפוי למפתחים מקומיים?

Indus App Bazaar משמש גם כאמצעי שמגשר על הפער בין ההיצע והביקוש של אפליקציות רלוונטיות מקומיות במקום רק לקדם אפליקציות פופולריות בעולם ובדירוג העליון. מר דשמוך מדגיש שאפליקציות פופולריות בעולם אינן רק לא רלוונטיות למשתמש ממוצע בעיירה הודית קטנה, רישומי חנויות אפליקציות גנריות גם מציבות את המפתחים המקומיים בעמדת נחיתות. הוא מציין, רוב האפליקציות במסך הבית של חנות האפליקציות יהיו ממפתחים ידועים ומוצלחים ו זה בסופו של דבר מרתיע את שניהם - משתמשים שאינם מתמצאים בטכנולוגיה ומפתחי אינדי שרוצים לתת מענה לזה קהל. “בכל המירוץ הזה, המפתחים המקומיים הולכים לאיבוד בתחרות העולמית. גם הקהל שלהם מוגבל, כך שהם לעולם לא יוכלו להגיע אליו," הוא מוסיף. Indus OS מבטל את הפער הזה על ידי קידום אפליקציות רלוונטיות מקומית למשתמשים מקומיים.

תהליך הכניסה לאפליקציה מתחיל כאשר Indus OS מזהה את הפוטנציאל שלה לשוק ההודי. לאחר מכן, Indus OS פונה למפתחי האפליקציה עם ההצעה להוסיף שפות אינדיות. במקרים אחרים, מפתחי אינדי יכולים לפנות גם ל-Indus OS. כל התהליך של תרגום שם האפליקציה, תיאור החנות והמטא נתונים של האפליקציה מתבצע ומושלם על ידי Indus OS. התמיכה בשפות אינדיות שונות נקבעת על סמך אזורי המיקוד של האפליקציות. לכן, אפליקציה שרלוונטית רק בחלק קטן של הודו לא תשופץ בכל השפות ההודיות אלא רק בשפות הנדרשות.

אמצעי זה מאפשר למפתחים להשתמש בגישה ממוקדת במיקוד ורכישת משתמשים. ההזדמנות מועילה במיוחד למפתחים עצמאיים שאולי ירצו להגיע רק לאזור גיאוגרפי קטן המאוכלס במשתמשים הדוברים רק שפה מסוימת. לדוגמה, עבור אפליקציית חדשות בבנגלית, מפתח עשוי לרצות להתמקד בחלקים של מזרח הודו שבהם בנגלית היא השפה העיקרית עבור רוב המשתמשים.

כיצד מותאמות אפליקציות ל-Indus App Bazaar?

אתם בטח תוהים מה עושה Indus App Bazaar באופן ייחודי כאשר גוגל ומחלקת הטלקום ההודית, תחת MeitY, היו כל כך שוריים בהוספת שפות אינדיות לטלפונים ניידים. גוגל כבר מאפשרת לך להשתמש במספר שפות אינדיות ובגליפים שלהן באנדרואיד. כאשר שפת המערכת מוגדרת לכל שפה אחרת מלבד אנגלית, הכותרות והתיאורים של חנות האפליקציות מומרים אוטומטית לשפה זו. עם זאת, תרגום זה מתבצע על ידי תעתיק יחד עם כלי מכונה כמו Google Translate. זה המקום שבו Indus App Bazaar מייחד את עצמו.

"כל אחד יכול לעשות את זה," אומר מר דשמוך. הוא מפרט שהמומחיות שלהם טמונה בהתאמת אפליקציות לשפות אחרות ולא פשוט לתרגם אותן מבלי לעבוד על הקשר. תיאורי האפליקציה נכתבים תוך שימוש מדויק במילים תוך התמקדות במשמעות. השימוש בכלי תרגום כמו גוגל טרנסלייט לא רק מוציא את המהות מהעותק, אלא לעתים קרובות אפילו משבש את המשמעות.

השפה חורגת מצריכת תוכן

במשך זמן רב, לוקליזציה קשורה לתוכן ומכוונת בעיקר לבידור או להקניית חינוך. זה די קל למצוא צורות של תוכן כגון סרטים, תוכניות טלוויזיה, ספרות, מגזינים או עיתונים, סרטוני YouTube ואתרי חדשות או בלוגים בשפות אזוריות. אבל Indus App Bazaar נוקט בגישה חמה ומעצימה לקראת התאמה ושינוי של אפליקציות ניידות בשפות אינדיות אזוריות.

סוגיה נוספת שהלוקליזציה יכולה לטפל בה היא הגדלת היקף ההכנסה באמצעות רכישות בתוך האפליקציה ופרסומות ממוקדות יותר. הודו היא שוק שבו משתמשים בקושי מבזבזים על קניית אפליקציות או תוכן בתוך האפליקציה, אבל זה יכול להשתנות עם מידה רבה יותר של התאמה אישית. כרגע, למשתמשי Indic בקושי יש סיבה ספציפית להשקיע באפליקציה אנגלית גנרית, במיוחד אם הצורך שלהם מסופק רק בחלקו על ידי האפליקציה. מתן תועלת רבה יותר הוא צעד קדימה במונטיזציה.

כפי שאמרנו בתחילת מאמר זה, שוק הסמארטפונים ההודי צפוי להאיץ את מלוא הגז במהלך הבא בשנים הקרובות ולהוסיף עוד 350 מיליון משתמשי סמארטפון - אשר, לצורך הקשר, יותר מהאוכלוסייה הנוכחית של ארה"ב. ההזדמנויות למפתחי תוכנה בשוק זה הן עצומות ולוקליזציה היא האגוז הקשה שלכאורה אינדוס App Bazaar מצטיין בפיצוח.