Dacă sunteți în străinătate, într-o țară în care nu vorbiți sau nu vorbiți fluent limba, este posibil să vă confruntați cu o situație în care doriți să traduceți ceva. În timp ce dicționarele de traducere și manualele de fraze pot fi eficiente, ele pot fi adesea lent de utilizat. Aceste instrumente de traducere sunt deosebit de lente atunci când doriți să traduceți simultan un bloc de text, cum ar fi un semn sau un meniu.
Aplicațiile de traducere, cum ar fi Google Translate, sunt deosebit de utile aici, deoarece puteți introduce relativ rapid ceea ce doriți să fie tradus. Dacă vă aflați în străinătate într-o țară care folosește un alfabet diferit, poate fi dificil să tastați, deoarece este posibil să nu cunoașteți sau să recunoașteți caracterele foarte bine. Acesta este locul în care funcția de traducere a camerei Google Translate devine proprie.
Traducerea camerei vă permite să faceți fotografii ale textului într-o varietate mare și din ce în ce mai mare de limbi și să îl traduceți direct din imagine. Cu multe limbi, puteți traduce automat în timp real în timp ce țineți telefonul în mână. În unele limbi, poate fi necesar să faceți o fotografie și apoi să evidențiați textul din imagine pe care doriți să fie tradus. Funcția funcționează printr-o combinație de recunoaștere optică a caracterelor, algoritm de traducere și procesare a imaginii.
Pentru a lansa funcția de traducere a camerei, trebuie doar să atingeți pictograma „Cameră” din stânga, sub caseta de traducere standard.
Sfat: înainte de a trece la modul cameră, este util să vă asigurați că selecțiile de limbă sunt corecte.
În limbile în care sunt disponibile traduceri instantanee, această opțiune va fi selectată implicit. Tot ce trebuie să faceți este să îndreptați camera astfel încât ecranul să arate textul pe care doriți să fie tradus.
Sfat: Pentru cele mai bune rezultate, ar trebui să vă asigurați de iluminare adecvată, că textul este orientat corect și că textul este plat pe telefon, mai degrabă decât mototolit.
Procesul de traducere instantanee poate fi puțin lent, mai ales pe telefoanele mai vechi. Cu toate acestea, Google Translate va traduce automat textul de pe ecran și va suprapune traducerea peste textul original.
Sfat: Google Translate și alte instrumente de traducere pot să nu fie 100% precise, nu vă bazați pe ele pentru a fi perfecte. Ele pot fi totuși de mare ajutor pentru a transmite punctul general. Veți putea spune că un semn spune „nu intrarea” sau care sunt ingredientele dintr-un meniu, dar nu va fi de încredere pentru traducerea corectă a documentelor.
Dacă traducerea instantanee nu este disponibilă în limba de care aveți nevoie, veți putea, în general, să faceți o imagine statică a textului pe care doriți să îl tradus cu modul „Scanare”. Google Translate va evidenția apoi textul pe care îl poate identifica cu casete albastre. Evidențiați textul pe care doriți să îl tradus glisând peste el sau atingeți „Selectați tot” în partea de jos a ecranului.
Sfat: Dacă doriți să intrați manual în acest mod, atingeți pictograma „Scanați” din partea de jos, în centrul ecranului, când vă aflați în modul de traducere instantanee.
Cuvintele pe care le-ați evidențiat și traducerea lor vor fi afișate în partea de sus a ecranului, în casetele albe și, respectiv, albastre. Dacă selecția dvs. este mai mare de câteva cuvinte, totuși, aceasta se va extinde probabil de la marginea ecranului. Pentru a vedea traducerea completă, atingeți săgeata din dreapta casetei albastre pentru a copia textul și traducerea înapoi în vizualizarea standard.
Sfat: Dacă ați făcut deja o fotografie care include text pe care doriți să-l traduceți, o puteți importa atingând pictograma „Importați” din colțul din dreapta jos al vizualizărilor de traducere ale camerei.