Amazon только что запустил функцию Live Translation для устройств Echo

Amazon анонсировала новый навык Alexa под названием Live Translation, который поможет людям, говорящим на разных языках, легко общаться.

Amazon объявила, что Alexa теперь поддерживает функцию Live Translation, позволяющую пользователям общаться друг с другом, даже если они не говорят на одном языке. Это как иметь личного переводчика, где Алекса переводит обе стороны разговора.

Благодаря живому переводу, пользователи могут спрашивать Alexa для перевода на английский, испанский, немецкий, итальянский, бразильский португальский и хинди. Amazon сообщила, что эта функция поддерживается на устройствах Echo с языковым стандартом английский (США).

«Функция Live Translation использует несколько существующих систем Amazon, включая систему автоматического распознавания речи (ASR) Alexa, Amazon Translate и систему Alexa. система преобразования текста в речь, общая архитектура которой и модели машинного обучения разработаны и оптимизированы для разговорного речевого перевода», — говорится в блоге Amazon. почта.

Что здорово, если у вас есть устройство Echo Show, вы можете видеть функцию живого перевода на дисплее, поэтому вы можете легко следить за ним. Представьте себе, что вы используете новый навык Алексы с кем-то, кто приехал из-за границы. Это открывает множество возможностей и позволяет большему количеству людей, чем когда-либо, легко общаться.

«Как и большинство систем ASR, те, которые мы используем для живого перевода, включают в себя как акустическую, так и языковую модель», — заявили в Amazon. «Акустическая модель преобразует звук в фонемы, мельчайшие единицы речи; языковая модель кодирует вероятности определенных строк слов, что помогает системе ASR выбирать между альтернативными интерпретациями одной и той же последовательности фонем».

Чтобы предоставить пользователям ощущение естественности, Amazon заявила, что адаптировалась к разговорной речи, изменив «конечный указатель» Alexa, который определяет, когда человек закончил говорить. Alexa уже умеет распознавать паузы в середине и конце предложений; конечный указатель был изменен, чтобы допускать более длительные паузы для функции живого перевода.

Для тех, кто следит за этим, Google предлагает нечто подобное. называется режимом переводчика, который доступен уже некоторое время. Неясно, как сравниваются эти два сервиса, но приятно иметь больше возможностей. Возможно, в этом году вы будете меньше путешествовать из-за пандемии COVID-19, но если у вас есть какие-то планы на следующий год, у вас не должно возникнуть проблем с общением, когда вы туда доберетесь.