Sådan forudbestiller du HomePod og vil Apple afbryde iPhone X?

click fraud protection

I den 75. episode af iPhone Life Podcast deler teamet, hvordan man forudbestiller HomePod, som ankommer den 9. februar. Andre emner inkluderer det seneste rygte om, at Apple vil stoppe med iPhone X og en anmeldelse af Googles Arts & Culture-app. Som lovet har David og Sarah delt deres bedste og værste selfie-/museumsportrætkampe. Send din, og vi tilføjer dem til opslaget!

Klik her for at lytte og abonnere. Hvis du kan lide, hvad du hører, skal du sørge for at skrive en anmeldelse. Og husk at tune ind hver anden uge for at høre vores redaktører dele de seneste Apple-nyheder, bedste apps, iPhone-tricks og fedeste tilbehør med dig.

Denne episode er bragt til dig af Tablift, det eneste iPad-stativ designet til lounging. Brug Tablift på enhver ujævn overflade, inklusive din seng, sofa eller en loungestol ved poolen, takket være stativets tre indbyggede vinkler og fleksible ben.

Ugens spørgsmål:

Hvordan har du det med skandalen om iPhone-batterigasspjæld? Vred? Ikke overrasket? Noget andet? Får du skiftet dit batteri? E-mail [email protected] at lade os vide.

Artikler der henvises til i denne episode:

  • Sådan bruger du Animojis på iPhone X (de er sjovere, end du tror!)
  • HomePod ankommer 9. februar, kan forudbestilles denne fredag

Apps, der henvises til i denne episode:

  • Googles Arts & Culture-app (gratis)

Send dine bedste og værste selfie/museumsportrætkampe til [email protected] og vi deler dem her!

David bedstDavid værstSarah bedstSarah værst

Nyttige links:

  • Bliv en iPhone Life Insider
  • Tilmeld dig det gratis nyhedsbrev om dagen
  • Send en mail til podcasten
  • Abonnere på iPhone liv magasin

Transskription af afsnit 75:

David Averbach: Hej og velkommen til iPhone Life Podcast. Jeg er David Averbach, administrerende direktør og udgiver af iPhone Life Magazine.

Sarah Kingsbury: Jeg er Sarah Kingsbury, Senior Web Editor på iPhone Life Magazine.

David Averbach: Hver uge bringer vi dig de seneste Apple-nyheder, bedste tips, bedste apps, fantastisk udstyr. Vi har et fantastisk show til dig i dag. Vi har nogle... en masse nyheder kom ud i denne uge.

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Vi har også vores yndlingsapps og -udstyr og alt det andet, vi dækker. Så lad os komme i gang.

Først og fremmest vil jeg fortælle jer om vores sponsor i denne uge. Vores sponsor er Tablift, og hvis du ser på podcasten, hvilket du kan gøre enten i podcast-appen, eller du kan gå til iPhoneLife.com/podcast, vil du se, at jeg lige har lagt Tablift her.

Så dybest set, hvad Tablift er, er det et stativ, der giver dig mulighed for at bruge din iPad fra en tilbagelænet stilling. For mig har jeg det, jeg bruger det hele tiden, og fordi jeg plejer at bruge min iPad til at surfe på nettet, tjekke min e-mail, gøre ting, når jeg ikke arbejder i sig selv, og det er rart at kunne læne sig tilbage enten på sofaen eller i sengen og gøre det der. Så sørg for at tjekke det ud, iPhoneLife.com/podcast vil linke til det. Det var den bedst sælgende tabletstand på Amazon i år. Sjov kendsgerning.

Sarah Kingsbury: Jeg er ikke overrasket. Det ligner lidt en firbenet edderkop. Du kan bogstaveligt talt se, se på din iPad-skærm fra enhver vinkel.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Det er i hvert fald ekstremt spændende for mig.

David Averbach: Det er det. Jeg ved. Jeg er enig.

Lad os bare springe direkte ind i nyhederne. Vi har en masse ting i gang i denne uge. Hvad skal vi starte med Sarah?

Sarah Kingsbury: Vi vil ikke tale om iPhone-tip eller Insider-spørgsmål?

David Averbach: Det kan vi starte med, hvis du vil?

Sarah Kingsbury: Det er fint. Lad os tale om HomePod, for der er endelig en udgivelsesdato, og jeg er ekstremt spændt.

David Averbach: HomePod udkommer. Så okay. Sarah og jeg har begge ventet. Så du får det, ikke?

Sarah Kingsbury: Åh ja.

David Averbach: Okay. Så hvornår kan du forudbestille det?

Sarah Kingsbury: Denne fredag.

David Averbach: Okay.

Sarah Kingsbury: På online Apple Store. Desværre er den kun tilgængelig lige nu for folk i USA, Storbritannien og Australien. Alle andre må vente til foråret eller endnu senere. Undskyld.

David Averbach: Den udkommer 9. februar.

Sarah Kingsbury: Rigtigt.

David Averbach: 349 $?

Sarah Kingsbury: Uh, selvfølgelig. Jeg glemmer det, men det lyder rigtigt.

David Averbach: Jeg er virkelig spændt, og jeg vil fortælle dig hvorfor. Vi i den sidste podcast, hvis du lyttede til den sidste podcast, snakkede vi... så Alexa overalt, Amazons smarte højttaler.

Sarah Kingsbury: Rigtigt.

David Averbach: På CES var det integreret i så mange ting. Jeg endelig, fordi jeg har ventet så længe på, at denne smarte højttaler skulle komme ud, HomePod, at jeg endelig faldt og faktisk fik en Alexa Dot eller en Echo Dot. Jeg kan ikke bruge det så meget.

Sarah Kingsbury: Virkelig? Det kan fortælle dig historier. Du kan spille spil med den.

David Averbach: Men her er sagen. Det er ikke integreret i økosystemet. Det, jeg lærer, er, at det gør en virkelig stor forskel, fordi du ikke kan sms'e, du kan ikke besvare telefonopkald, du kan ikke... en ting, jeg gør meget, fordi jeg har mange slags smarte hjem-ting omkring mit hus... Jeg vil ofte bruge Siri til at tænde for min rumvarmer eller sådan noget ...

Sarah Kingsbury: Selvfølgelig.

David Averbach: Så alle de ting, der er integreret i Apples økosystem, burde HomePod kunne gøre for dig, mens Alexa ikke gør det så godt.

Sarah Kingsbury: Ja. Hvis du bruger iPhones. Hvis du er i iOS-økosystemet, helt sikkert.

David Averbach: Ja. Så jeg er ofte... Jeg er forsigtigt optimistisk, men jeg er... Sagen er, at det altid er et tveægget sværd, fordi jeg bruger Spotify, og det kommer derfor ikke ud med "færdigheder" eller apps eller hvad de nu ender med at kalde det. Det bliver lidt interessant.

Sarah Kingsbury: Jeg er lidt spændt. Jeg er bange for, at jeg ikke vil kunne lide... at det ikke kommer til at fungere så godt som min erfaring med Google Home og Alexa. Jeg har ikke personligt nogen af ​​dem, men jeg kender en, der har dem begge, og jeg har set ham bruge det en del. Google har al den søgemaskinekraft bag sig, der gør Google-assistenten virkelig nyttig. Amazon har gjort dette meget længere, og ærligt talt er det meget sjovere end Siri. Siri har ikke en god sans for humor. Det bliver interessant at se, hvordan HomePod kan sammenlignes med disse to.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Jeg vil helt sikkert melde tilbage.

David Averbach: Ja. Det har den fordel at... lyder som om det bliver en bedre højttaler, hvilket er vigtigt, fordi det er en smart højttaler.

Sarah Kingsbury: Det er så ikke vigtigt længere, nu hvor alle højttalere har Alexa.

David Averbach: Jeg er enig. Jeg er enig. Jeg tror, ​​at det, der redder Apple, er økosystemet, men de er langt bagud. Som jeg sagde i sidste podcast...

Sarah Kingsbury: Selvfølgelig.

David Averbach: Jeg bliver mere og mere overbevist om, at stemmen bliver den nye brugergrænseflade. At vi skal begynde at bruge Siri eller Alexa eller hvad vi nu ender med at bruge til at navigere mere og mere i vores liv. At Apple er bagud i dette, er virkelig svært for dem.

Sarah Kingsbury: Og når vi taler, så irriterer Siri mig virkelig lige nu. Har du fundet siden du... Jeg ved det ikke siden jeg var 11, Siri har ikke forstået mange af de ting, som jeg har bedt den om at gøre. Jeg ved ikke.

David Averbach: Jeg har ikke haft så mange problemer, men jeg... Jeg bruger det ikke så meget.

Sarah Kingsbury: Jeg bruger den i bilen. Jeg bruger ikke "Forstyr ikke", mens jeg kører, jeg bare ...

David Averbach: Åh. Jeg kæmper med det i bilen nogle gange, fordi med min CarPlay.

Næste nyhed. Vi vil gerne berøre hele denne BatteryGate-situation, der foregår. Vi har ikke haft en chance, og der er lidt af en opdatering til det, hvilket er Apple har annonceret, at... Jeg ved ikke, om det er i en kommende version af iOS 11, eller en kommende iOS 12, men de kommer til at tilføje en funktion til gamle telefoner, der giver dig mulighed for at tænde og slukke for langsommere telefonen.

Så bare for at bakke lidt op, hvis du ikke har fulgt denne nyhed. Æble... Gud, det er omkring en måned siden nu, hva?

Sarah Kingsbury: Jeg tror det... ja, den udkom måske i begyndelsen af ​​december?

David Averbach: Udkom lige efter vores sidste podcast udkom. Før CES og vi dækkede CES, har vi ikke haft en chance for at vægte ind.

Apple kom ud og annoncerede, at de på ældre enheder bevidst bremser enhederne for at beskytte batteriet.

Sarah Kingsbury: Nå, det er for at forhindre... fordi batteriet ikke giver nok strøm... det er for at forhindre nedlukninger.

David Averbach: Åh, okay. For at forhindre nedlukninger.

Sarah Kingsbury: Eller fryser.

David Averbach: Det havde været sådan noget i konspirationsteoriens land i et stykke tid, det folk har hævdet, at Apple bevidst har bremset gamle telefoner for at overbevise folk om at købe nye telefoner. Det viser sig, at de gør det, men de hævder, at de har en god grund til at gøre det.

Sarah Kingsbury: Blev du ærligt overrasket over dette?

David Averbach: Jeg var... ja, det var jeg faktisk, men fordi... Jeg vidste, at ældre enheder bliver langsommere med nye operativsystemer, men jeg havde altid troet, at det var fordi nyere styresystem krævede bare mere processorkraft, og de ældre enheder havde bare ikke nok strøm det. Det, jeg altid havde sagt, var, at jeg tror ikke, det giver meget langsigtet mening for Apple bevidst at få deres egne enheder til at fungere dårligt. Ret?

Sarah Kingsbury: Øh huh.

David Averbach: Det er det, jeg aldrig har købt ind. Konspirationsteorien om at få folk til at købe nye enheder. Sikker på, nogle mennesker vil købe ny enhed, fordi deres telefon fungerer dårligt, men mange mennesker vi bare enten blive sur og skifte til Android eller bare gå rundt med en gammel enhed, der fungerer dårligt og føle sig sur på Æble.

Så jeg troede aldrig, at det var en meget god løsning, hvad konspirationsteorien angår. Så ja. Jeg er overrasket over, at de gjorde det.

Sarah Kingsbury: Er du vred?

David Averbach: Jeg er vred.

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Jeg er vred på grund af et par grunde. Først og fremmest tilføjede de ikke denne switch. Det, de gør nu, er den rigtige løsning. Det er fantastisk, at folk har mulighed for at tænde og slukke for denne funktion. Jeg har haft den oplevelse, og jeg tror, ​​at mange mennesker har, hvor deres enhed fungerede fint, men de opgraderer operativsystemer, og det begynder at gå rigtig langsomt. Så det er ikke som batteriet... det ser ud til at der er en mellemvej, hvor batteriet fungerer godt nok, men Apple bremser det stadig.

Sarah Kingsbury: Nå, ja. Der er et par ting, der irriterer mig. Først og fremmest har Apple altid på en måde nægtet ...

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury:... at dette sker, hvilket tydeligvis er ved at ske. Det har alle bemærket i lang tid. Jeg føler også, at Apple har en paternalistisk tilgang, hvor de grundlæggende bestemmer, at man skal eller ikke skal kunne noget. Det er ikke nødvendigvis... det kan påvirke din enheds funktion, men så længe du forstår det, bør det virkelig være op til dig.

David Averbach: A, det burde være op til dig. B, det viser sig, at hvis du opgraderer dit batteri... fordi problemet er, at batterier nedbrydes over tid, og dette er et universelt problem på tværs af alle smartphones. Men hvis du opgraderer dit batteri på en ældre enhed, vil det pludselig begynde at fungere som nyt. Havde de fortalt dig det, kunne du have haft muligheden for at opgradere dit batteri for, jeg tror, ​​det er $79.

Sarah Kingsbury: Nå, i øjeblikket til det næste år, for jeg tror, ​​iPhone 6-modeller og senere ...

David Averbach: Ja, så nu prøver de at løbe tilbage og råde bod på det, og hvad opkræver de. Sådan $29?

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Men det kommer til at tage et stykke tid at få en aftale.

David Averbach: Ja. Virkelig?

Sarah Kingsbury: Ja, fordi alle laver aftaler. Bare gør det, sæt dig i kø og gør det. Kontakt din Apple Store.

En interessant ting er, at der tilsyneladende er mangel på iPhone 6 Plus-batterier, og derfor får folk med iPhone 6 Plus nogle gange en gratis opgradering til iPhone 6S Plus.

David Averbach: Åh. Værsgo. Så hvis du har en 6 Plus, så sørg for at prøve at gøre dette, fordi de måske ...

Sarah Kingsbury: Så hurtigt som muligt.

David Averbach:... bare giv dig en ny telefon.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Jeg mener ...

David Averbach: Jeg tror, ​​at det sidste, der gør mig sur over det, er udover A, skulle de have fortalt os. B, de burde have givet os mulighed for at tænde og slukke for det. C, havde de fortalt os, at vi kunne have opgraderet batteriet. Men endelig er batteriet meget svært at opgradere og meget dyrt at opgradere. De kunne have gjort det, så du nemt kunne skifte batterier ud, som du gør de fleste elektroniske enheder.

Sarah Kingsbury: Selvom mange smartphones bevæger sig væk fra den evne, hvilket er dumt. Det sker også med telefoner, der kun er et år gamle.

David Averbach: Ja. Nemlig. Det er ikke sådan, at vi taler om iPhone 5s her. Er dette et iPhone 6 og 6S problem?

Sarah Kingsbury: Ja, iPhone 7s har de fundet.

David Averbach: Gud.

Sarah Kingsbury: Men det ser også ud til ikke at være konsekvent på tværs af telefoner. Nogle mennesker med ældre telefoner har testet deres batteriydelse og fundet ud af, at det er fint.

David Averbach: Ja. Det er en rigtig vigtig pointe. Hvis dit batteri... hvad Apple hævder, og det er en stor forskel... hvis dit batteri fungerer korrekt på en ældre enhed, vil det ikke bremse det.

Sarah Kingsbury: Rigtigt.

David Averbach: Det er, hvad de hævder. Men igen, det er ligesom nu, jeg mister en lille smule tillid til, hvad Apple laver, ved du?

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Ja.

David Averbach: Okay.

Sarah Kingsbury: Men for $29. Bare udskift dit batteri.

David Averbach: Ja. Hvad med dig? Jeg er åbenbart meget vred. Er du vred sammen med mig?

Sarah Kingsbury: Jeg er virkelig kynisk over for virksomheder, så jeg er ligesom ...

David Averbach: Du er ligesom... Jeg troede, at Apple var ond som resten af ​​dem.

Sarah Kingsbury: Ja. Det er ikke sådan, at jeg køber ind i konspirationsteorier, men jeg har ikke rigtig høje forventninger til virksomheders etiske adfærd. Deres første ansvar er at tjene penge, ikke?

David Averbach: Lad os gøre dette til et ugens spørgsmål.

Er I vrede over det her?

Send os en e-mail på [email protected] og send os også en e-mail, hvis din telefon fungerer langsomt, hvis du har fået det rettet, virkede det bedre, så lad os vide, hvad der sker med din telefon batteri.

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Okay.

Sidste nyhed. Analytikere er kommet ud og sagde, at de forventer, at Apple, baseret på forsyningskæden, vil afbryde iPhone X til sommer.

Sarah Kingsbury: Ja. Ikke iPhone X, som generelt. Der kommer formentlig en ny opgraderet model af den. Men OG iPhone X. Den originale iPhone X, der kommer ikke til at gøre den billigere og få den til at være som den lavere pris iPhone.

David Averbach: Så dette er en rigtig god pointe, fordi det er, hvad mange af de ikke så gode teknologijournalister gik glip af og forsøgte at sensationalisere, at dette på en eller anden måde var en funktion af telefonen præsterer dårligt, hvilket tilsyneladende er tegn på en svagere efterspørgsel i Kina, men i høj grad beslutter man sig bare for ikke at gøre denne telefon tilgængelig, når den nye telefon kommer ud til en billigere pris. En grund er, at det ikke præsterer godt. Den anden grund kan være, at de måske faktisk sænker prisen for en lignende model, der kommer op, og som har forskellige specifikationer.

Sarah Kingsbury: Eller det kan bare være, at det er så dyrt at producere, at det ikke kan betale sig at sælge til en reduceret pris. Tilsyneladende er rygtet, at de vil udgive tre telefoner. Den nyere skærm på 5,8 tommer, som iPhone XS eller hvad de nu kalder den. Så en iPhone X Plus.

David Averbach: Ja, det bliver helt vildt.

Sarah Kingsbury: Med en 6,5 tommer OLED-skærm. Og så en billigere 6,1 tommer iPhone med LCD-skærm.

David Averbach: Åh, så de kommer til at have en LCD..

Sarah Kingsbury: Så jeg gætter på, at de ...

David Averbach: En LED-skærm?

Sarah Kingsbury: Undskyld, LED.

David Averbach: Det vil være som et ur, men på din telefon.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Ligesom... ja.

Ja, jeg kan ikke skrive særlig godt eller læse. Så det er... og også rygtet er, at de alle vil have Face ID.

David Averbach: Fantastisk.

Må jeg fortælle dig, hvad min teori er?

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Så hovedårsagen, og jeg har talt om dette før... men en af ​​hovedårsagerne til, at Apples iPhone X koster så meget, er, at de var påkrævet... den eneste producent, der kunne levere OLED-skærmene i den skala, som de også havde brug for dem, var Samsung. Samsung vidste dette. Samsung og Apple er åbenbart ikke de bedste venner, selvom Samsung stadig bruger Apple eller Apple stadig bruger Samsung som leverandør. Så Samsung opkrævede dem noget i retning af tre eller fire gange prisen på standard LED-skærmen til disse OLED-skærme. Det kostede $220 eller noget. Så de kunne bare ikke sælge telefonerne i nærheden af ​​den margin, som de normalt gør, hvorfor de var nødt til at hæve prisen.

Jeg læste den del af forsyningskæden... de kigger på LG og en anden producent begynder at producere OLED-skærmene til Apple.

Sarah Kingsbury: Rigtigt.

David Averbach: Min teori er, at de faktisk vil være i stand til at have OLED-skærmene til prisen, til den normale iPhone-pris, derfor fordi de ikke har har disse dyre OLED-skærme, at de ikke behøver at opkræve en præmie, hvilket ville forklare, hvorfor de bare ville stoppe denne model i stedet for at nedskalere priser.

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Vil se.

I orden.

Lad os vende tilbage til begyndelsen og gøre dagens tip. Så lad mig fortælle jer om dagens tip. Vi er alle ude af slagsen her, fordi Donna ikke er på kontoret, hvilket betyder, at hun ikke kan lave sin sædvanlige moderering af os podcast.

Sarah Kingsbury: Hun fortæller os generelt, hvad vi laver under podcasten, og vi følger bare med.

David Averbach: Hun er bare i vores liv. Så vi er ude af slagsen overalt.

Så hvis du ikke er tilmeldt nyhedsbrevet Dagens tip, skal du sørge for at abonnere. Det er gratis. Hver dag sender vi dig et tip. En smart måde at få mest muligt ud af din iPhone.

Sarah, hvad er dit yndlingstip fra denne uge?

Sarah Kingsbury: Det er faktisk Donnas yndlingstip. Så hun ...

David Averbach: Så hvad er Donnas yndlingstip fra denne uge?

Sarah Kingsbury: Sådan bruger du en animoji på din iPhone X. Og tilsyneladende er de meget sjovere. De er meget sjovere end det ser ud til.

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Det virker virkelig dumt, men der er bare noget så vanedannende over det.

David Averbach: Jeg er enig. Jeg hader mig selv for at elske dem, men jeg elsker dem stadig.

Sarah Kingsbury: Jeg bestemt. Jeg kan godt lide virkelig at torturere mine børn ved at sende dem til dem, for de er bare... du ved, de er teenagere, og selvfølgelig er jeg bare pinlig bare ved at eksistere. Så jeg kan virkelig bare tage det til et nyt niveau.

David Averbach: Så hvad gør du?

Sarah Kingsbury: Nå, du kan kun oprette dem i beskeder. Så du skal åbne en beskedsamtale, og du kan trykke på App Store-ikonet.

David Averbach: Det er sådan set i øverste venstre hjørne af tastaturområdet.

Sarah Kingsbury: Nå, det er ved siden af ​​meddelelsesindtastningsfeltet ...

David Averbach: Ja, det er mere klart.

Sarah Kingsbury: Lige ved siden af ​​kameraikonet.

David Averbach: Det er derfor, du er, du skriver tipsene, og det gør jeg ikke.

Sarah Kingsbury: Jeg kigger også på min telefonskærm, så jeg kan beskrive den nøjagtigt. Så på listen over beskedapps vil du se et lille billede af en abe. Det er en af ​​animojierne. Hvis du trykker på det, vil du have en masse muligheder, som udover aben er der en robot, en hund, en ræv og andre ting... så du kan vælge en, og der er en lille optageknap. En lille rød cirkel, dette er ligesom den på dit kamera.

David Averbach: Sarah, er en enhjørning på sin animoji. I tilfælde af at du spekulerer på, hvilken hun vælger til denne demo.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Nu optager jeg. Den stopper automatisk efter 10 minutter.

David Averbach: 10 minutter?

Sarah Kingsbury: 10 sekunder.

Jeg er så glad for, at du er her for at tjekke mig, David.

David Averbach: Ja. Intet problem.

Sarah Kingsbury: Når du er færdig. Se nu, den gør det.

David Averbach: Så du kan bare trykke rekord i nederste højre hjørne.

Sarah Kingsbury: Okay. Jeg vil slette det, så det ikke bliver ved med at spille. Så jeg har lige sendt til Jamie Thatcher, min kontorkammerat og lederen af ​​vores grafiske afdeling.

David Averbach: Og bare for at være klar, denne funktion til iPhone X, korrekt?

Sarah Kingsbury: Korrekt, fordi det virkelig ...

David Averbach: Så hvis du har en iPhone X ...

Sarah Kingsbury: Det er en af ​​fordelene ved at have Face ID på denne ...

David Averbach: Ja.

Sarah Kingsbury: Det frontkamera. Så her er det irriterende. Du kan sende en besked til den, og du kan sende den til enhver, fordi... men du skal gemme det som video. Så der er to måder at gøre det på, du kan... men før du kan gemme den eller dele den på en anden platform, skal du sende den til nogen, som er dum.

David Averbach: Tak er dum.

Sarah Kingsbury: Det er en bonusklage. Jeg har en anden Apple-klage, men dette er en bonus, der har at gøre med dette tip.

Så når du har sendt det, kan du... Jeg bliver distraheret af enhjørningen. Du kan dele det på et par måder. Du kan trykke på den animoji, du sendte, og den dukker op, ligesom du åbner et billede, du har sendt, og du kan gemme det i din foto-app og derefter dele det med nogen eller på en hvilken som helst social medieplatform fra der. Eller der vil være et deleikon, og du kan trykke på det og bare sende det direkte uden at gemme det.

David Averbach: Ahhh. Okay.

Sarah Kingsbury: Jeg tror på at påføre disse så mange mennesker som muligt. Og vil du fortælle historien om Conners animoji.

David Averbach: Du bliver nødt til at fortælle det. Jeg tror, ​​jeg har glemt det. Åh! Jeg husker.

Så Conner, som er vores feature-webskribent, tror også på at påføre så mange mennesker som muligt dette. Så da hun første gang fik sin iPhone X, lagde hun en af ​​disse op på Instagram. Jeg var ved at rulle igennem, men jeg var ikke klar over, at min telefon stadig var forbundet til min højttaler i det andet rum. Så hun postede en af ​​dine videoer af hende som en poop-emoji og fik denne gale latter... så jeg var bare ved at rulle igennem, og lige pludselig fra det andet rum i en højttaler hører jeg denne underlige, maniske latter komme, og det forskrækkede mig virkelig.

Sarah Kingsbury: Denne historie undlader aldrig at knække mig så meget.

David Averbach: Det sker for mig hele tiden, hvor jeg glemmer, at jeg er tilsluttet min højttaler, og den vil bare begynde at spille tilfældig musik eller noget.

I orden. Så vi taler om iPhone X og fede ting, du kan gøre med den. Vi udkommer med en ny guide til vores Insiders til iPhoneLife Insider-programmet, som er en omfattende iPhone X-guide. Vi er rigtig spændte på det. Vi har arbejdet på det, siden vi fik vores iPhone Xs. Der er så mange små tips, tricks og ting, du ikke vidste, du kunne gøre, at Donna, som ikke er her, vil lede dig igennem det hele. Så sørg for, at hvis du endnu ikke abonnerer på iPhone Life Insider, så sørg for at gøre det på iPhone Life.com/Insider. Udover at få dybdegående vejledninger får du et digitalt abonnement på bladet. Du får daglige videotips, og du kan stille Sarah dine tekniske spørgsmål.

Sarah, hvad var dit yndlingsspørgsmål fra denne uge?

Sarah Kingsbury: Jeg har en plus en lille bonus.

David Averbach: Okay.

Sarah Kingsbury: Så to spørgsmål.

David Averbach: Dejligt.

Sarah Kingsbury: Så jeg fik en e-mail fra en insider. Det var en lang mail, så jeg vil lige opsummere det. Dybest set, hver gang han gik for at dele et billede på sin Facebook-app på sin iPhone, i stedet for at se alle de hundredvis af fotoalbum, han har... han siger, at han har over 5000 billeder. Han ville kun se fire af dem. Hvilket betød, at hvis han ville finde og dele et billede eller en video, der ikke var i de fire albums, måtte han gå til albummet "Alle fotos" og gerne rulle gennem tusindvis af billeder.

Han sendte formelle anmodninger til Facebook og Apple. Det varede gennem et par Facebook-opdateringer. Han gik til fora, og han kunne ikke finde ud af det. Jeg skrev tilbage med et par forslag. Den første, jeg foreslog, var bare at lave en hård nulstilling. Han havde en iPhone X. Den måde, du laver en hård nulstilling på på din iPhone X, er at trykke hurtigt på lydstyrke op-knappen, efterfulgt af lydstyrke ned-knappen, efterfulgt af sideknappen. Du holder den sideknap nede, indtil skyderen for at slukke tingen vises, og du rører den ikke, men til sidst bliver skærmen sort. Apple-logoet vises, og din iPhone genstarter.

Den anden ting, jeg foreslog, var bare at slette Facebook-appen og geninstallere den.

David Averbach: Dette er en virkelig... bare generelt hvilke fejlfindingsproblemer du har... det er rigtig gode en eller to ting at prøve.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Derfor valgte jeg hans spørgsmål, fordi det viste sig, at en hård nulstilling løste problemet.

David Averbach: Virkelig. Også efter så mange anstrengelser.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Så i bund og grund..

David Averbach: Det er klart, at denne person ikke lytter til podcasten, for vi taler om dette.

Sarah Kingsbury: Han prøvede virkelig hårdt for at finde svarene på egen hånd, og han kunne ikke. Når som helst du har et problem med en app eller en hvilken som helst indstilling på din telefon, skal du bare tænde og slukke din telefon og foretage en hård nulstilling. Hvis du ikke har en iPhone X, holder du i øvrigt bare sideknappen og hjemknappen nede samtidigt. Det samme vil ske, skærmen bliver sort, Apple-logoet vises, og din telefon genstarter.

David Averbach: Den anden ting, som jeg antager, at han sandsynligvis prøvede, eller du nævnte, er... før du sletter appen og geninstallerer den, skal du bare lukke den ud.

Sarah Kingsbury: Højre, hvilket betyder, at du henter app-omskifteren frem, og på iPhone X holder du det lille app-kort, indtil en lille rød knap vises, du trykker på den, og den vil være helt lukket. På den tidligere iPhone...

David Averbach: Dobbelttryk på startskærmen, og stryg derefter opad.

Sarah Kingsbury: Rigtigt.

David Averbach: På appen.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Så ja, først, tænd og sluk din telefon. Af og på undskyld. Luk appen. Og hvis de ikke virker, skal du foretage en hård nulstilling af din telefon. Hvis det ikke virker, skal du slette og geninstallere appen. Det vil løse 99% af dine problemer. Så derfor ville jeg gerne dele det, for det var en simpel løsning, men det er ikke altid indlysende.

David Averbach: Mindst 99% af vores iPhone-problemer.

Sarah Kingsbury: Og måske, er du sikker, jeg tror, ​​det kan løse en masse...

David Averbach: Det kan måske også løse andre problemer.

Sarah Kingsbury: Men det kan vi ikke garantere.

David Averbach: Hvad er nummer to? Hvad er bonusspørgsmålet?

Sarah Kingsbury: Det er sådan et hurtigt, kort spørgsmål med et virkelig kort svar. Så det var ikke rigtig sit eget Insider-podcast-øjeblik værdigt. Så nogen skrev ind og ville vide, om du, ligesom du kan lave flere fingre inklusive andres fingre i Touch ID, kunne du have flere ansigter er Face ID?

Og det korte, triste svar er nej.

David Averbach: Det er trist. Jeg ved det, jeg er enig.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Jeg mener, der er folk, du gerne vil have adgang til din telefon.

David Averbach: Dette er faktisk min mangeårige Apple-klage. Så mange mennesker har enheder, som de bruger derhjemme, f.eks. en iPad eller noget, som flere medlemmer af familiens brug, og Apple har ikke multibrugeradministration på nogen iOS-enhed, bortset fra Apple TV I gætte.

Sarah Kingsbury: Ja.

David Averbach: Men det er virkelig frustrerende og det er endnu værre på en iPhone, fordi det... ikke kun tillader det flere brugere, men det lader dig ikke engang bruge dit Face ID.

Sarah Kingsbury: Du kan slå restriktioner til, hvis du lader et barn bruge din telefon. Et af de mest populære indlæg på vores hjemmeside er, hvad du skal gøre, hvis du glemmer din adgangskode til begrænsninger, fordi du dybest set kan ødelægge vores liv.

David Averbach: Det kan den virkelig.

Sarah Kingsbury: Så det er en rigtig dårlig løsning. Du bør være i stand til at oprette en separat brugerkonto, der er begrænset til dine børn eller andre, der kan bruge din telefon lejlighedsvis.

David Averbach: Ja. Var enige.

Sarah Kingsbury: Specielt til iPads.

Okay, det er alle mine Insider-ting.

David Averbach: Okay. Så igen, gå til iPhoneLife.com/Insider for at abonnere. Jeg er ikke sikker på, om jeg nævnte URL'en til dagens tip, det er iPhoneLife.com/DailyTip. Donna plejer at gøre dette.

I orden. Sidste to afsnit. Nummer et, har du en klage/læring i denne uge?

Sarah Kingsbury: Jeg har en klage. Du kan ikke slå nød-SOS helt fra. Dette er endnu en af ​​de ting, hvor Apple har besluttet, at du skal være i stand til at kontakte nødtjenester virkelig hurtigt og nemt.

David Averbach: Hvilket er ligesom en meget værdifuld service, hvis du vil have den service.

Sarah Kingsbury: Men hvad nu hvis du ikke også vil.

David Averbach: Ja, og jeg forstår din klage, fordi det er meget nemt at gøre det ved et uheld. jeg faktisk... Jamie, vores grafiske designer ringede ved et uheld til 911, og de ringede til ham og han for at overbevise dem om, at de ikke behøvede at dukke op.

Sarah Kingsbury: Ja, for mange steder er der faktisk påkrævet at komme og foretage et fysisk tjek på dig.

David Averbach: Jeg er faktisk meget nysgerrig efter, hvor mange ekstra 911-opkald, der sker på grund af denne funktion.

Sarah Kingsbury: Grunden til, at jeg kender til dette, er, fordi en læser skrev ind og sagde, "hej, jeg ringede ved et uheld til 911. Jeg har allerede hold..." Du kan slå denne funktion til eller fra, så hvis du holder sideknappen nede, ringer den automatisk. Han havde allerede slået det fra, men det var på hans Apple-ur, og han gik til at slukke for sit Apple-ur. I stedet aflyttede han ved et uheld nødstilfældet SOS, og han forsøgte at annullere opkaldet, men det var for sent.

David Averbach: Åh Gud.

Sarah Kingsbury: Hvis det sker, skal du i øvrigt bare 3D-røre dit Apple-urs skærm og annullere. Du behøver ikke at prøve at lægge på. Hvorfor skulle du dog gå, hvis du ikke føler, at dette er en service, du har brug for.

David Averbach: Ja, jeg er enig.

Okay, er du klar til ugens læring? Jeg har en læring.

Sarah Kingsbury: Ja!

David Averbach: Og du var der faktisk for det.

Sarah Kingsbury: High five!

David Averbach: Dette kommer via Conner. Så Sarah og jeg havde begge en klage, der blev til en læring, hvilket er et meget tilfredsstillende øjeblik. På iPhone X har jeg generelt været okay med, at der ikke er nogen hjemknap. Jeg har tilpasset mig virkelig hurtigt. En af de få gange, jeg har ønsket at bruge en startknap, er, hvis jeg ruller gennem min app-skærm, og jeg er smuk langt inde, hvis jeg er som tre eller fire eller længere med hensyn til skærmbillederne og jeg vil tilbage til startskærmen ...

Sarah Kingsbury: Den første hjemmeskærm.

David Averbach: Den første startskærm, tak.

Du plejede at være i stand til at trykke på hjem-knappen, og det ville tage dig derhen. Jeg troede ikke, at der var en måde at gøre det på. Sarah og jeg klagede begge over det. Conner siger: "Åh! Du kan gøre det". Så hvad du gør er, at du bare stryger op fra bunden af ​​telefonen, og det vil bare bringe dig tilbage til din første startskærm.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Så stryg op fra bunden af ​​enhver anden startskærm.

David Averbach: Hvilket er meget intuitivt. Jeg burde have fundet ud af det, for det er det man gør for at bruge den digitale hjem-knap normalt.

Sarah Kingsbury: Stort set alle de ting, som du plejede at kunne gøre med startknappen næsten, stryger du bare op fra bunden af ​​skærmen.

David Averbach: Men jeg kunne virkelig godt lide at gøre det. Jeg var spændt.

Sarah Kingsbury: Det er en af ​​de ting, der virker indlysende, når nogen fortæller dig, men som ikke var indlysende indtil da.

David Averbach: Det er mine foretrukne slags tip.

Okay. Har du en app eller gear til denne uge?

Sarah Kingsbury: Ja. Jeg har en app. Det er Googles kunst og kultur ...

David Averbach: Nej! Det var mit, vi sammenlignede ikke!

Sarah Kingsbury: Jeg har lagt dette ind i... vi har et dokument, som vi deler, og alle kan arbejde på. Jeg, i morges satte dette er her, så du skulle have set på dokumentet.

David Averbach: Det gjorde jeg. Det gjorde jeg før du lagde den ind.

Sarah Kingsbury: Jeg vil vædde på, at det er din favorit af samme grund, som det er min. Vil du sige?

David Averbach: Ja. Nej, gå videre, gå videre.

Sarah Kingsbury: Der er mange andre ting som artikler om kunst og kultur.

David Averbach: Kedelige kunst- og kulturting.

Sarah Kingsbury: Jeg mener, de ligner interessante artikler, men jeg ruller altid lige til funktionen hvor Jeg kan tage et billede af mig selv og få det sammenlignet med berømte kunstværker og forskellige museer rundt omkring verden. Del derefter disse sjove resultater med alle mine venner og familie.

David Averbach: Så dybest set, hvis du ikke er bekendt med denne app. Først og fremmest er det den bedste app i App Store lige nu, hvorfor Sarah og jeg begge dragede hen imod den. Det er gået viralt. Denne funktion... så det, det gør, er, at det kortlægger dit ansigt, og så scanner det sit bibliotek af formentlig som millioner af kunstværker, matcher det... det giver dig som tre eller fire kampe som regel som min gjorde ikke?

Sarah Kingsbury: Rigtigt.

David Averbach: Så det giver dig tre eller fire kampe af mennesker, som det tror, ​​du ligner. Så er det dig... den fortæller dig, hvilken procentdel den synes, du ligner.

Sarah Kingsbury: Rigtigt. Nogle gange er resultaterne virkelig sjove, og også hvis du ændrer dit udtryk eller vinklen, kan du få forskellige resultater.

David Averbach: Nogle gange er de en lille smule fornærmende. Nogle gange tror den, at du ligner folk, der ikke er de mest attraktive mennesker.

Sarah Kingsbury: Det er virkelig sjovt.

David Averbach: Så jeg ved, at vi allerede havde et spørgsmål, men jeg vil gerne gøre dette til et bonusspørgsmål. Hvis I bruger dette, så send os din sammenligning, og vi vil sætte dem på dette podcast-indlæg. Så iPhoneLife.com/podcast er, hvor vi vil placere dem. Jeg melder mig frivilligt, og jeg giver også Sarah frivilligt til at stille sin op.

Sarah Kingsbury: Fint, fint. Okay.

David Averbach: Så gå til iPhoneLife.com/podcast, og vi vil dele, hvilke berømte kunstværker vi ser ud. Vi vil også dele vores brugere.

Sarah Kingsbury: Det bliver sjovt.

David Averbach: Bortset fra mig og dig. Jeg ved det ikke, var du smigrende? Min var meget ikke smigrende.

Sarah Kingsbury: Jeg er måske blevet utilfreds og gik hen og tog på ligesom makeup, tog min Instagram-selfie-pose ...

David Averbach: Og det virkede?

Sarah Kingsbury: Jeg fik meget bedre resultater.

David Averbach: Hvilket måske også er fornærmende på nogle måder.

I orden. På den note ville jeg afslutte det her. Tak til alle for at lytte.

Sarah Kingsbury: Tak.

David Averbach: Send os venligst alle dine e-mails på [email protected]. Hvis du kunne gøre os en tjeneste, hvis du lyttede til dette, nød du det, så rank os i App Store. Det tager et minut, og det gør virkelig en stor forskel i forhold til andre menneskers evne til at opdage appen eller podcasten. Tak til alle for at stille op.

Sarah Kingsbury: Mange tak gutter.